齐桓晋文之事
齐桓晋文之事 原文及翻译

《齐桓晋文之事》译文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以让我听听吗?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么就说说行王道吧!”曰:“德何如则可以王矣?”说:“德行怎样,才可以称王呢?”曰:“保民而王,莫之能御也。
”说:“安抚老百姓称王,没有人可以抵御他。
”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。
”说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”说:“可以。
”曰:“何由知吾可也?”说:“从哪知道我可以呢?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”说:“我从胡龁那听说:大王坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人。
您看见他问道:‘牛到哪里去?”对曰:“将以衅钟。
”(那人)回答说:“将用牛来衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
”大王说:“放了它!我不忍看到它恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
”对曰:“然则废衅钟与?”(那人问)道:“这样那么废弃衅钟吗?”曰:“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?”曰:“有之。
”您说:“怎么可以废除呢?用羊来换它吧。
”不知道有没有这件事?”(齐宣王)说:“有这事。
”曰:“是心足以王矣。
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”百姓都认为大王吝啬。
我本来知道您于心不忍。
”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?(齐宣王)说:“是的。
的确有这样的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
”就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。
”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
《齐桓晋文之事》原文及翻译

《齐桓晋文之事》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《齐桓晋文之事》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《齐桓晋文之事》原文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。
”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。
”曰:”何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?”曰:“有之。
”曰:“是心足以王矣。
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
”曰:“无伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
”王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。
’夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。
此心之所以合于王者何也?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不。
齐桓晋文之事 原文及翻译

《齐桓晋文之事》译文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以让我听听吗?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么就说说行王道吧!”曰:“德何如则可以王矣?”说:“德行怎样,才可以称王呢?”曰:“保民而王,莫之能御也。
”说:“安抚老百姓称王,没有人可以抵御他。
”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。
”说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”说:“可以。
”曰:“何由知吾可也?”说:“从哪知道我可以呢?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”说:“我从胡龁那听说:大王坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人。
您看见他问道:‘牛到哪里去?”对曰:“将以衅钟。
”(那人)回答说:“将用牛来衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
”大王说:“放了它!我不忍看到它恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
”对曰:“然则废衅钟与?”(那人问)道:“这样那么废弃衅钟吗?”曰:“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?”曰:“有之。
”您说:“怎么可以废除呢?用羊来换它吧。
”不知道有没有这件事?”(齐宣王)说:“有这事。
”曰:“是心足以王矣。
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”百姓都认为大王吝啬。
我本来知道您于心不忍。
”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?(齐宣王)说:“是的。
的确有这样的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
”就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。
”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?(孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
齐桓晋文之事 原文及翻译

齐桓晋文之事原文及翻译作者:孟子原文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。
”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。
”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。
王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。
”对曰:“然则废衅钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。
’不识有诸?”曰:“有之。
”曰:“是心足以王矣。
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
”曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
”王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。
’──夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。
此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
’则王许之乎?”曰:“否。
”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。
故王之不王,不为也,非不能也。
”曰:“不为者与不能者之形,何以异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。
’是诚不能也。
为长者折枝,语人曰:‘我不能。
’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。
诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。
齐桓晋文之事原文及翻译

齐桓晋文之事原文及翻译
齐桓公晋文公之事源自《史记·齐太公世家》。
以下是部分
原文及翻译:
原文:
齐桓公问晋文公曰:“楚人役于鄢、郢三年者数十万人矣。
彼其久矣,不可以亡,不可以存。
请与之为寰宇。
”晋文
公许之。
翻译:
齐桓公问晋文公说:“楚国几十万人在鄢、郢做工长达三
年了。
这样久的时间,既不能亡灭,也不能保住。
请我们
把这一整片土地让给他们吧。
”晋文公同意了。
原文:
齐桓公侈出捕五禽,入,见桓子,曰:“天下莫敌桓子之
猷也。
”曰:“臣能教五禽。
”桓子以告戎昭子。
戎昭子
使为弟子之应声。
足以召之,手足皆正。
于是大会五禽,
桓子设人教之,抟与之环者十数人,曰:“谁能令我拜,
宾服之!”群臣莫敢对。
晏于是对曰:“君所赐土田者,
莫有不拜,不敢不拜也。
”桓子骺然然而敬曰:“很好!”
翻译:
齐桓公挥霍浪费地去捕五种禽兽,回来后,见到桓子,说:“天下没有人能敌得过桓子的才智。
”桓子说:“臣能使
五禽做出应对。
”桓子告诉了戎昭子。
戎昭子叫来学生为
五禽做出堪应的声音。
接着他用手召唤,脚步也跟着对齐。
于是召集了许多人,桓子设人教他们,轮流与他们环绕,说:“谁能让我鞠躬致敬,我就奏请效服于他!”群臣都
不敢回答。
晏敢于回答:“君赐予土地的百姓没有一个不
鞠躬致敬的,不敢不鞠躬致敬的。
”桓子感到非常高兴和
敬佩说:“很好!”。
齐桓晋文之事原文及翻译

《齐桓晋文之事》译文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?"齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以让我听听吗?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?”孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么就说说行王道吧!”曰:“德何如则可以王矣?”说:“德行怎样,才可以称王呢?”曰:“保民而王,莫之能御也。
"说:“安抚老百姓称王,没有人可以抵御他。
"曰:“若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:“可。
"说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”说:“可以。
”曰:“何由知吾可也?”说:“从哪知道我可以呢?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?"说:“我从胡龁那听说:大王坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人。
您看见他问道:‘牛到哪里去?”对曰:“将以衅钟。
”(那人)回答说:“将用牛来衅钟。
”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地."大王说:“放了它!我不忍看到它恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地.”对曰:“然则废衅钟与?"(那人问)道:“这样那么废弃衅钟吗?”曰:“何可废也,以羊易之。
”’不识有诸?”曰:“有之。
"您说:“怎么可以废除呢?用羊来换它吧.”不知道有没有这件事?”(齐宣王)说:“有这事.”曰:“是心足以王矣。
(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。
”百姓都认为大王吝啬。
我本来知道您于心不忍.”王曰:“然,诚有百姓者。
齐国虽褊小,吾何爱一牛?(齐宣王)说:“是的。
的确有这样的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也."就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却要走向死亡的地方,因此用羊去换它。
齐桓晋文之事》原文及译文PPT课件

齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗?”
(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不 到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想, 又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。”
3
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。” 2019/12/27 王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,
若无罪而就死地,故以羊易之也。” 曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其
无罪而就死地,则牛羊何择焉?” 王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我
“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨, 这样心里才痛快么?”
齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用 这办法求得我最想要的东西罢了。9 ”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
2019/12/27
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视
于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足
2019/12/27 15
(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”
10
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若 所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”2019/12/27
王曰:“若是其甚与?” 曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽 心力而为之,后必有灾。” 曰:“可得闻与?” 曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?” 曰:“楚人胜。”
高三语文必修五《齐桓晋文之事》原文及译文

高三语文必修五《齐桓晋文之事》原文及译文原文《左传·僖公二十一年》:“晋侯入于齐,齐侯问曰:‘臣有五事欲请于先君名臣,先君不能纳我,今臣请于君。
’晋侯曰:‘请言之,吾必尽言之。
’齐侯曰:‘昔者,先君有罪于楚,晋国救之。
先君不能报晋国之劳,以旦暮之累散。
晋国由是亡,此先君之罪也。
故臣以为先君之事不可以居于《公羊传》。
臣闻国有常法,两君有累散之务,则有洪范之说。
先君不报晋国之难,亦不能自解。
请问曰:晋国既无补于先君,惜哉!则使君将何以莅之?’” “第二曰:鲁夫人无子,先君举宋公而立之。
宋公十有二年,先君没。
今鲁夫人死之十年,鲁不得为萧。
夫人有宗庙,男女同之。
若鲁服于宋之君,则所属之地,归于鲁矣。
今鲁服于其庶子,不服于其君。
以夫人之故,而为庶人之用,是不替也。
请问曰:君将何以莅之?” “第三曰:先君为楚伐郑,破其北门,而后赐其田宅之地于楚人,以为永固之计。
故臣以为,先君之事不可以居于《左传》矣。
不然,楚人虽得田宅之地,其也贵之乎?请问曰:君将何以莅之?” “第四曰:西鄙有陆地百里,先君使田於楚,业千户,其租入之所,晋年子多受之。
其後,晋有难,晋年子胜之,而使先君之墓墓于西鄙,以示不识敬死者之名。
故臣以为,先君之事不可以居于《春秋》矣,请问曰:君将何以莅之?” “第五曰:先君贵国之人,使固吏,城鄢陵,雒邑,恐其叛。
固何以堪其民哉?是故有《管辂之诰》。
由此观之,苟君不能自明伐罪,而曰我以先君之故,不可轻矣,请问曰:君将汰之乎?”译文《左传·僖公二十一年》:“晋侯纳见齐侯时,齐侯提出了五个问题,他曾希望在先前的君王名臣面前提出但没有被接受,但是齐侯今天向晋侯提出这些问题。
晋侯表示:“请提,我必全部回答。
”齐侯说:“从前,先王犯有罪行被楚国惩罚,晋国曾援助先王。
然而,当先王无法回报晋国的恩情并加重债务之时,晋国为此灭亡。
这是先王的罪行。
我认为这件事不能载入《公羊传》中,我听说国家有常规、两国有债务,对于累散之事,就有所谓的洪范之说。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、老 吾 老 以 及 人 之 老,幼 吾 幼 以 及 人 之 幼。
2、恻隐之心,人皆有之。
3、天 将 降 大 任 于 斯 人 也 ,
必 先 苦 其 心 志 ,劳 其 筋
骨 , 饿 其 体 肤 空 乏 其 身 , 行 拂 乱 其 所 为 ,所 以 动 心 忍 性 ,增 益 其 所 不 能 。
4、五十步笑百步
“五亩之宅,树之以桑”,“鸡豚狗 彘之畜,无失其时”,“百亩之田, 勿夺其时”,“谨庠序之教,申之以 孝悌之义”。
总结:
孟子“仁政”的基本主张包括: 1、“保民”(“制民之产”—使人民得 到耕种的土地;“申之以孝悌之义”— 提高人民的精神境界,达到社会的安定) 2、“敬德”(国君有“仁心”—“不忍” 之心,这是“仁政”的基础)、“推恩” (以“仁心”为起点,使其发扬推广, 由小及大,由远及近,推己及人,以国 君的高尚品德来感化人民,提高社会的 道德水平。
孟子的妻子独自一人在屋里,蹲在地上。孟子进屋看 见妻子这个样子,就向母亲说:“这个妇人不讲礼仪,请 准许我把她休了。”孟母说:“什么原因?”孟子说: “她蹲在地上。”孟母问:“你怎么知道的?”孟子曰: “我亲眼看见的。”孟母说:“这是你不讲礼仪,不是妇 人不讲礼仪。《礼经》上不是这样说吗,将要进门的时候, 必须先问屋里谁在里面;将要进入厅堂的时候,必须先高 声传扬,让里面的人知道;将进屋的时候,必须眼往下看。 《礼经》这样讲,为的是不让人措手不及,无所防备。而 今你到妻子闲居休息的地方去,进屋没有声响人家不知道, 因而让你看到了她蹲在地上的样子。这是你不讲礼仪,而 不是你的妻子不讲礼仪。”孟子听了孟母的教导后,认识 到自己错了,再也不敢讲休妻的事了。
欲擒故纵,缩短距离
利用齐宣王“以羊易牛”这件小事 中其“不忍其觳觫”的说法来大做文章, 说这种“不忍之心”也就是仁爱的表现, 这无疑是给齐宣王歌功颂德,于是轻易 地博得了对方的欢心,大大缩短了彼此 的思想距离。齐宣王本来因为事情并不 光彩还在自嘲,经孟子这样一解释,当 然不由得连连对他称赞,把孟子看成知 心人了。
第二步引导:
引导宣王认识自己有“保民而王” 的条件。 引导方法:
举出以羊易牛的事例。
而
反而求之,不得吾心 而不足以举一羽 而功不至于百姓者
表承接
表转折 表转折
之
他人有心,予忖度之 代词,指之前的“心思” 夫子之谓也 宾语前置的标志
然则一羽之不举
宾语前置的标志
这样,那么不能拿起一根羽毛
助词,的 (我的)视力足够来看清楚秋天里刚换过的 鸟兽毛的末端。 故王之不王,非挟太 取消句子独立性 “这”,指示代词
《 孟 子 》
孟子小时候,父亲就死了, 母亲仉(zhǎng)氏守节。居住的 地方离墓地很近,孟子学了些丧 葬、痛哭这样的事。母亲想: “这个地方不适合孩子居住。” 就离开了,将家搬到街上,离杀 猪宰羊的地方很近,孟子学了些 做买卖和屠杀的东西。母亲又想: “这个地方还是不适合孩子居 住。”又将家搬到学宫旁边。夏 历每月初一这一天,官员进入文 庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子 见了,一一记住。孟母想:“这 才是孩子居住的地方。”就在这
古义:接着就 今义:连词,表因果。
凶年免于死亡
古义:饿死逃亡 今义:死亡
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白 者不负戴于道路矣。 庠序——古代地方学校。 颁通“斑”, 颁白——鬓发花白,常比喻老人。 负戴——用背驮着东西、用头顶着东西 孝悌—— 孝敬父母,尊敬兄长
第七步引导: 阐述“保民而王”的具体措施。 内容要点:
2、胡龁 hé 4、觳觫 húsù 6、忖度 cǔn duó 8、舆薪 yú n 10、便嬖 piá bì sù 12、愬于王 wǎng 14、罔民 yì 16、衣帛 18、豚、彘 tún zhì 20、畜妻子 xù
1、《齐恒晋文之事》是什么体裁的文章?
对话体议论文
2、在文章中孟子提出的主张是什么?
孟子精心劝导齐宣王“推恩”于 民,现依据孟子的论述谈一下“推 恩”。 “恩”即恩情,“推”就是推广, 所谓“推恩”就是推广自己的恩情。
“推恩”的基础:
国君具有“不忍之心”; “推恩”的做法
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人 之幼” 以国君的“仁心”为起点,使其发扬、推 广 由小及大,由近及远,推己及人
孟子长大后,被孔 子的儒家思想所吸引, 于是决定离开邹国到孔 子的家乡鲁国深造,其 老师正是孔子的孙子子 思的徒弟。通过学习, 孟子认为孔子是有人类 以来最伟大的人,于是 他立志发展孔子的思想。
孟子醉心研究,终于名 声大噪,邹国和鲁国国君也 时常向他请教都治国之道。 可惜邹、鲁这样的小国,很 难实施孟子“仁政”的抱负。 他决定带着学生到东方大国 齐国去。但是齐国所采取的 是锻炼精兵使国家更为富强 的政策,对孟子的思想毫不 理睬。
最后,孟子来到滕国, 滕国太子对孟子的 “仁政” 十分感兴趣,于是孟子便在 滕国实行他“仁政”的思想。 遗憾的是,滕国是个小国, 时时有被灭亡的危险,不可 能把仁政推行天下。孟子于 是到其他国家宣扬他的“仁 政”思想。可是没有一位君 主愿意实施他的政策。孟子 放弃继续宣扬仁政的念头, 决心著书立说。
5、老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼
而无父曰孤
6、尽信《书》则不如无《书》。
7、善政得民财,善教得民心。 8、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不
能屈,此之谓大丈夫。
9、民为贵,社稷次之,君为轻 10、孔子登东山而小鲁,登泰山而小天 下。 11、穷则独善其身,达则兼济天下。
ng 1、无以,则王乎 wà xì n 3、衅钟 biǎn 5、褊小 7、彼恶知之 wū 9、莅中国 lì 11、商贾 gǔ 13、吾惛 hūn n 15、不赡 shà tì 17、孝悌 ng 19、庠序 xiá
《孟子》
《孟子》共七篇,分别为《梁惠王》、 《公孙丑》、《滕文公》、《离娄》、《万 章》、《告子》、《尽心》。各章又都分为上 下两篇。 作为一部语录体著作,它记录的是反映孟 子重要思想的一些言论。 到南宋时,朱熹把 它与《礼记》中的《大学》、《中庸》两篇以 及《论语》合为“四书”,把读经的传统推向 更加狭窄的胡同,成为后世(如明、清两代) 科举考试八股文的唯一的取材依据。
我非爱其财而易之以羊也 连词,从而
保民而王
连词,表顺承
不识有诸
兼词,“之乎”
不知道有这件事吗? 百姓皆以王为爱也 认为/是 老百姓都认为国君是吝啬啊! 吾何爱一牛 怎么/吝啬 我怎么会吝啬一头牛呢? 王无异于百姓之以王为爱也
感到奇怪/对
您不要对老百姓认为您是吝啬而感到奇怪了。 是以君子远庖厨也 形作动,远离
“推恩”的最终目的: “刑于寡妻,至于兄弟,以御于家 邦” 团结自己的民众,进而“王天下”
第三步引导: 为齐宣王说明没有实行“保民而王”并非 “不能”而是“不为”。 引导方法:
以“一羽”“與薪”“挟泰山以超北 海”“为长者折枝”为喻,说明民之 不保,“非不能”,实为“不为”。
第四步引导:
区别了“不能”与“不为”后,引经据典,说 明“王道”的最基本的做法,为齐宣王指明 了努力的方向。
举邹楚之战说明行“霸道”(以小 敌大、 以寡敌众,以弱敌强)是自取其败;再举 “天下归心之状”说明行“王道”必胜。
以
明以教我 相当于“而”,表修饰 必使仰足以事父母 连词,“来” 树之以桑 介词,“把” 申之以孝悌之义 介词,“把”
吾惛,不能进于是矣
古义:到这种程度 今义:连词,表承接。
然后从而刑之
推恩以保民
抑
抑王兴甲兵 抑为采色不足
然后快于心与? 难道,岂,副词 还是,连词 感到快乐,意动用法
这样以后才在心中感到快活吗?
为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?
形作名, 肥美香甜的食物
形作名, 轻巧暖和的衣服
是因为肥美香甜的食物不能满足于胃口吗? 轻巧暖和的衣服不能满足于身体的需要吗?
然则小 形作名 样,那么
疑问代词,哪里,怎么
形作动,尊 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼 敬,爱护 刑于寡妻 名作动,做榜样 危士臣 形容词的使动用法,使……受到危害 朝秦楚 动词的使动用法,使……来朝拜 五亩之宅,树之以桑 名作动,种 名作动,穿 五十者可以衣帛矣 是以君子远庖厨也 形作动,远远地离开 王无异于百姓之以王为爱也 意动用法,对……感到奇怪 不为者与不能为者之形,何以异 形作动,区别 故推恩足以保四海 动词的使动用法,使……安定 然后从而刑之,是罔民也 名作动,处罚 名作动,陷害 老者衣帛食肉 名作动,穿 以一服八,何以异于邹敌楚哉 动词的使动用法,使…… 降服
孟子所处的时代是沿着霸道的方向前进 的,凡是行法家主张,讲求耕战,富国强兵, 便取得胜利。
之
1、齐桓、晋文之事可得闻乎
2、臣未之闻也 助词,“的”
代词,这些事 代词,“他”
3、莫之能御也
仲尼之徒无道桓文之事
是以后世无传焉 德何如,则可以王矣 保民而王
没有谈论
因此/语气助词 “如何” 使……安定
孟子并非真的不知道“齐桓晋文之 事”,在《论语》和《孟子》的其他篇 章中对此事都有所评价,那么他为什么 说“仲尼之徒无道桓文之事者”“臣未 之闻也”呢?圣人也会说谎么?
是
是心足以王矣 这样的 无伤,是乃仁术也 这 王之不王,是折枝之类也 表肯定,动词 吾何快于是 这些 王岂为是哉 这,这些 其若是,孰能御之 这样 不能进于是矣 这(个道理) 及陷於罪,然后从而刑之,是罔民也。 是,表判断 其如是,孰能御之 这样
焉
是以后世无传焉 语助词,无义 则牛羊何择焉 语助词,呢 夫子言之,于我心有戚戚焉 形容词词尾,…的样子 舆薪之不见,为不用明焉 语助词,无义 无他焉,善推其所为而已矣 语助词,无义 殆有甚焉 兼词,于之,比这个 焉有仁人在位,罔民而可为也
所以品德高尚的人会远离厨房。
将以衅钟
用,介词 应当,无怪