英语哲理句子带翻译_经典语句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语哲理句子带翻译
宁愿一个人呆着,也不要跟不合拍的人呆一块。下面是橙子为大
家收集的关于英语哲理句子带翻译,欢迎大家阅读!
1、For man is man and master of his fate.
译文:人就是人,是自己命运的主人。
2、A blessing in disguise.
译文:因祸得福
3、A friend in need is a friend indeed.
译文:患难中的朋友才是真正的朋友。
4、A good beginning makes a good ending.
译文:善始善终
5、A light heart live long.
译文:心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
6、A strong man will struggle with the storms of fate.
译文:强者能同命运的风暴抗争。
7、A thousand-li journey is started by taking the first step.
译文:千里之行,始于足下
8、Accept what was and what is, and you’ll have more positive energy to pursue what will be.
译文:接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。
1 / 7
9、All roads lead to Roma.
译文:条条大道通罗马
10、All that glitters is not gold.
译文:闪光的东西并非都是金子
11、All things are difficult before they are easy.
译文:凡事必先难后易。
12、Your happy passer-by all knows, my distressed there is no place hides.
译文:你的幸福路人皆知,我的狼狈无处遁形。
13、All things in their being are good for something.
译文:天生我才必有用。
14、Although the sun shine, leave not your cloak at home.
译文:未雨绸缪。
15、An apple a day keeps the doctor away.
译文:日吃苹果一只,身体健康不求医。
16、As you make your bed,so you must lie in it.
译文:自食其果
17、Behind every successful man there's a lot u unsuccessful years.
译文:每个成功者的后面都有很多不成功的岁月.
18、Better be envied than pitied.
2 / 7
译文:宁被人妒,不受人怜。
19、Better master one than engage with ten.
译文:会十事不如精一事。
20、Better to light one candle than to curse the darkness.
译文:与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
21、Cease to struggle and you cease to live.
译文:生命不止,奋斗不息。
22、Constant dripping wears away the stone.
译文:锲而不舍,金石可镂。
23、Deal with a man as he deals with you.
译文:以其人之道还治其人之身
24、Deliberate in counsel, prompt in action.
译文:考虑要仔细,行动要迅速.
25、Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.
译文:困难坎坷是人们的生活教科书。
26、Diligence is the mother of success.
译文:失败是成功之母。
27、Do not teach fish to swim.
译文:不要班门弄斧。
28、Don‘t put off till tomorrow what should be done today.
3 / 7
译文:今日事今日毕。
29、Don′t count your chickens before they are hatched.
译文:切莫过于乐观
30、Don′t judge a person by the clothes he wears.
译文:不能以貌取人
31、Dreams are lies.
译文:梦不足信。
32、Easier said than done.
译文:说起来容易,做起来难。
33、East or west,home is best.
译文:走东串西,还是家里好
34、Equal pay for equal work.
译文:同工同酬
35、Every dog has his day.
译文:凡人皆有得意日
36、Failure is the mother of success.
译文:失败乃成功之母。
37、You may be out of my sight, but never out of my mind.
译文:你也许已走出我的视线,但从未走出我的思念。
38、Few things are impossible in themselves; and it is often for want of will, rather than of means, that man fails to succeed.
4 / 7