ASPI使用说明
ASpi16编程器使用说明

ASpi16编程器使用说明本系统是一种SPI FLASH编程器,支持多个品牌的1Mbit、2M、4M、8M、16M、32M、64M的8bit Spi Flash产品。
每次最多可同时对16颗IC进行操作,编程速度快,准确性高。
一、电源要求:DC 9V±10%(内正外负),≥1A 。
IC位置说明:待测IC :本系统板上有16个待测socket,分别标记为F1 ~F16。
母code IC :本系统只有一个母code socket 。
每个socket 下方都有相应的Led 指示操作。
Note系统只操作与母code 相同型号的Flash。
二、按键说明:本系统板上有五颗按键:KB1、KB2、KB3、KB4、RST。
RES:整个系统重启(Reset)按键。
三、操作说明1、上电,初始化系统。
上电后,系统自动进入自检。
检测完毕,正常状态下,所有指示LED 全亮。
LCD显示*** START ***Press a Key to C.Note:若非上述状态,请按 RESET 键。
2、烧录操作(KB1+KB2)当模块处于自检完毕状态后, 同时按下 KB1+KB2状态:LED LS1 ~ LS16 全亮,母code LED 灭。
LCD 显示*** By CEWV ***Press a Key to C.A:按KB1键读母Code 校验值和型号,判断待测Flash是否与母Code IC 匹配。
LCD 显示:(例如)WAITING :1W25X16 CHK ABCD1000000000000000显示指明,待测型号是W25X16 , 校验值是ABCD , 第16 片FLASH (F16)不匹配,对应的LED LS16 亮。
B:按KB2 键对待测FLASH 进行擦除(ERASE)LCD 显示:(例如)E R A S E:1E R A S E:31B l a n k U:31W25X161000000000000000显示指明,F1~F15 擦除和查空成功,F16 出错,LED LS16 亮。
韩国综合美容仪说明书

综合美容仪原理及使⽤说明书(超声波 + 护肤 + 电离⼦透⼊ + 提拉)※本教材为公司内部培训使⽤注意事项▣下⾯所诉注意事项,是为防⽌使⽤不当⽽造成⼈命损伤为安全请务必仔细阅读.※在以下情况下请停⽌使⽤• 使⽤中,如感到⾝体不适,或发现产品有异常,请⽴即关闭电源,停⽌使⽤.• 如使⽤强度过⼤,有可能会发⽣抽筋的现象.如发⽣以上情况,请⽴即停⽌使⽤.• 请不要对幼⼉使⽤.• 请放置于婴幼⼉不容易触碰到的地⽅.• 产品如发⽣异常,请⽴即停⽌使⽤,并联系经销商.• 除了本公司技术⼈员以外,请不要随意对产品进⾏拆卸,改造.• 在浴缸⾥⾯使⽤时,不要浸泡于⽔中.会有触电危险.• 使⽤后请务必将电源插头拔掉.请熟记使⽤说明书及操作⽅法再使⽤.• 请不要保管于以下场所.- 有直射光线的场所- 容易接近风⾬的场所及易积⽔的场所- 使⽤⽕的场所,此外其他温度⾼的场所- 湿⽓及灰尘严重的场所• 请不要破坏电源线,并对其进⾏加⼯,切勿对其进⾏弯曲捆绑. 如电源线破损,有可能会造成⽕灾及触电.• 请不⽤使⽤ 220V以外的电压.有可能会造成⽕灾及触电.• 请不要对猫狗等宠物使⽤.• 不⼩⼼产品操作盘进⽔,可能会有触电及短路的现象,请⽴即停⽌使⽤,并联系经销商 进⾏检查.• 使⽤后,拔出插头时,请务必抓住插头拔出. 有可能因为触电及短路造成⽕灾.• 不适⽤产品时,请务必将插头与插座进⾏分离.• 刚开始使⽤时,请不要将强度调的太⾼,请从低强度开始使⽤.• 如⽪肤产⽣红肿的现象及瘙痒的现象,请减⼩输出强度,选择适合⾃⼰⽪肤的强度.Ultrasound 超声波 1. 效果(1) 清洁效果超声波可利⽤⾼速微⼩的震动,来产⽣⼩的泡沫,并在共同作⽤下,排除⽑孔及⽪肤组织中的沉积物.还可促进⼈体的新陈代谢,对沉积物的排出及美⽩也有不错的效果.(2) 提拉效果对⽪肤使⽤超声波,可促进真⽪组织内的纤维组织活动正常化,从⽽增加⽪肤的弹⼒.还对因失去保⽔度及弹⼒⽽肌⾁松弛,⽪肤粗糙,产⽣皱纹的⽼化⽪肤也有很好的效果.(3) 分解脂肪使⽤超声波时,产⽣的热量可作⽤于组织深处,从⽽加强其效果,使脂肪更加容易得到分解,并可通过⽼化物质的排出,促进脂肪分解。
AS131-PL 操作手册

1.02.03.04.05.0目录概述 (1)1.1 技术指标 (1)1.2 主要功能 (1)1.3 外形尺寸 (2)1.4 型号命名规则 (2)安装 (3)2.1 开箱检查 (3)2.2 电气连接 (3)2.2.1 打开仪表 (3)2.2.2 传感器(Load Cell)连接 (3)2.2.3 串行口(Com1)连接 (4)2.2.4 电源连接 (4)2.3 仪表铅封 (4)2.4 电池选件 (4)2.4.1 电池安装 (4)2.4.2 电池充电 (6)2.4.3 电池使用 (6)操作 (7)3.1 操作面板 (7)3.2 基本功能操作 (7)3.2.1 开/关机 (7)3.2.2 清零 (7)3.2.3 去皮 (8)3.2.4 清皮 (8)3.2.5 打印 (8)3.3 扩展功能操作 (8)3.3.1 X10 功能 (8)3.3.2 单位转换 (8)3.3.3 Over/Under 功能 (8)3.3.4 计数功能 (10)参数设置 (12)4.1 进入参数设置 (12)4.2 参数设置中的按键 (12)4.3 参数详细说明 (13)仪表维护 (19)5.1 日常维护 (19)5.2 PCB 板 (19)5.3 仪表提示信息 (20)5.4 程序下载更新 (21)1.0概述1.1技术指标● 6 位30.5mm 超大、超亮黄绿色LED 显示。
寿命长,抗冲击。
● 6 个功能键。
操作方便、简单。
●塑料外壳,防护等级:IP54。
●激励电压:+5VDC。
●传感器负载能力:最多4 个350 欧姆的模拟传感器。
●零点输入信号范围:0~5mV。
●SPAN 输入信号范围:1~10mV。
●内分辨力:1,000,000。
●分度数:1,000~30,000●重量更新速率:30 次/秒。
●工作电压:交流:100~240VAC/50~60HZ,电流:0.1A●直流:镍氢可充电池组,7.2VDC 3800mAh。
(选购件)●光隔离的RS232 串行接口●工作温度:-10°C ~ 40°C,相对湿度小于85%。
nextel i870 user 说明书

If you want to possess a one-stop search and find the proper manuals on your products, you can visit this website that delivers many Nextel I870 User Manual. You can get the manual you are interested in in printed form orperhaps consider it online.COPYRIGHT 2015, ALL RIGHT RESERVEDNextel I870 User ManualThis type of Nextel I870 User Manual can be a very detailed document. You will mustinclude too much info online in this document to speak what you really are trying to achieve in yourreader. Actually it will be a really comprehensive document that will give you some time now to produce.If this describes the case, then you should get one of these manual will curently have enough detailedinformation online that is certainly typically within a handbook. Then enough is you just need to adjustthe document match your business products and details. This may plan an incredibly laborious task in toa simple, simple to perform task.Nextel I870 User Manual are a great way to achieve information regarding operatingcertain products. Many goods that you acquire are available using their instruction manuals. These userguides are clearly built to give step-by-step information about how you ought to proceed in operatingcertain equipments. A handbook is really a user's help guide operating the equipments. In the event youloose the best guide or perhaps the product did not provide an guide, you can easily acquire one on theweb. Search to the manual of your choosing online. Here, it is possible to make use of the varioussearch engines to check out the available user guide and locate usually the one you'll need. On the net,it is possible to discover the manual that you need with great ease and ease.The internet has turned into a tool ideal for locating looking Nextel I870 User Manual.Also, there are lots of sites like the parts store site, A1 Appliances Sites and much more that guide whilerepairing this product. In addition they assist in identifying and with specific problems make the correctproduct parts that may resolve the situation. Most websites likewise have an advanced database,containing new economical parts for many styles of the product. But it is important to type in the modelno . plus the parts number, and discover the best repair part to the product. One could also take counselof your professional repairman, to be able to ascertain the situation plus the parts which may be neededin the DIY project.Download: NEXTEL I870 USER MANUAL PDF。
ASP水泵说明书(中文)要点

ASP系列双吸泵使用维护说明书ASP系列双吸泵使用维护说明书1.安装1.1包装运输前的准备所有的法兰及暴露在外的金属部分必须擦拭干净,去除杂质并用防锈剂处理,如油脂、凡士林或重油。
为在运输及竖起时防止损坏,所有的管道法兰、管口均须用木质法兰或带螺纹的金属塞保护,用以防潮、防止脏物、灰尘进入。
必要时,所有的小管路也应在清洗后装上保护装置。
1.2安装前的保管接收水泵时,应立即检查运单,发现任何损坏或缺陷均应立即告知运输公司。
如果在安装现场收到泵时不能马上安装使用,应及时存放在一干燥的地方。
保护性木质法兰及其它装置应继续装在泵上,轴承与联轴器应仔细保护,防止尘土、沙粒或其它异物降落其上。
电机应经常用手转动以防锈蚀或卡死。
在有些情况下,电机长时间存放不安装会发生转动不灵活的现象。
为使其转动灵活,推力轴承应松开或拆散,经常转动转子可以使磨擦副或其它可能发生卡死的部位保持活滑。
如果水泵需要长期保存,应采取更多的彻底保护措施,泵内部应用热空气或真空装置进行干燥,以防内部产生锈蚀。
干燥后,水泵应用保护性液体充填,如轻油、煤油,或防冻液。
所有的易接触到的部件,如轴承、联轴节等应拆下,干燥并涂上凡士林油或防酸重油,然后恰当地打上标签,包好装箱,防止金属与金属间的直接接触,并妥善保管。
如果在储存的部件上使用了防锈剂,安装前应将这些零部件擦拭清洗干净,保证彻底去净所有的油迹,轴承应重新润滑。
1.3水泵安装位置的一般要求:水泵如果安装在室内光线不足的狭窄地方,或是安装在易积聚污垢与潮湿的地方,不便于水泵的解体与维修,也很容易忽视保养,使得水泵连同电机很可能损坏。
条件许可的情况下,水泵应尽量安装在光线充足、干燥且清洁的地方。
如果机组装于潮湿、多水多尘的地方,应选用适合的电机。
装于室外的泵与电机要用特殊的工艺制造来满足暴露野外的工作环境,而且要便于检查。
水泵应安装在足够大的房间中以便拆解,这是因为方便地提起上泵盖应有足够的房间高度。
EZICLEAN ASPI-ROBOT HOBOT 298 使用说明书

EZICLEAN ASPI-ROBOT HOBOT 298Contrôle de mouvementE.ZICLEAN REVOLUTION est le premier aspirateur doté d’un système de télécommande gyroscopique permettant la direction du robot aspirateur par simples mouvements du poigné.E.ZICLEAN REVOLUTION Mode d’emploiMode macro (mémorisation d’un circuit prédéfi ni)Cette fonction permet d’enregistrer un circuit précis de nettoyage adapté à votre environnement ainsi qu’à vos besoins. Votre aspirateur robot effectue le circuit programmé autant de fois que vous le souhaitez.E.ZICLEAN REVOLUTION Mode d’emploiCorps principal Chargeur Adaptateurdu chargeurCordon d’alimentation del’adaptateur du chargeurBrosse d’entretien Filtre du bac àpoussièreMode d’emploiTélécommande +Piles pour télécommande(2 X AAA)Brosses latérales(2 pièces)Porte-lavetteLavette (2 pièces)Indicateurns d’amélioration de laBoutons de commande & indicateurs de fonctionnementAUTOCORNERINTENSIVECHARGEPartie supérieure de l’indicateur de zone Partie inférieure de l’indicateur de zoneE.ZICLEAN REVOLUTION Mode d’emploiPartie arrière du dock de chargement02. Relier l’adaptateur au dock de chargement.Lorsque l’appareil est sous tension, une led bleue s’allume sur l’avant du dock.Pour recharger l’aspirateur robot, le dock de chargement doit rester branché en permanence.03. Positionner le dock de chargement.Le dock de chargement doit disposer d’un espace minimum de 1m à l’avant, à gauche et à droite.Insérer l’adaptateur dans le compartiment situé à l’arrière du dock de chargement.Ne pas exposer le dock de chargement directement aux rayons du soleil.1m1m1m05. Allumer l’interrupteur de l’aspirateur robot (situé à gauche du bac à poussière).Si l’interrupteur n’est pas allumé, aucune recharge n’est possible.06. Placer l’aspirateur robot directement sur le dock de chargement pour effectuer une recharge manuelle.Placer l’aspirateur robot de manière à ce qu’il entre en contact avec les bornes de recharge.La durée d’une recharge complète est d’environ 1h, ce qui correspond à 1h d’autonomie (qui varie selon la puissance d’aspiration sélectionnée).Les piles pour indicateur de zones (type D2) ne sont pas fournies.08. Installer l’indicateur de zones à l’endroit souhaité.Il n’est pas indispensable au fonctionnement de l’aspirateur robot..L’indicateur de zones peut être utilisé en le branchant sur un adaptateur séparé (5V).(Dans ce cas, les piles ne se déchargent pas.)12345689101112131415167OK MANUAL4. Tout en appuyant sur le bouton OK de la télécommande, réinsérer la pile manquante.Le bouton OK se met alors à clignoter en rouge et bleuLa synchronisation prend quelques secondes.5. Eteindre puis rallumer l’interrupteur de l’appareil.6. Retirer puis réinsérer les piles de la télécommande.La synchronisation est terminée.02. Appuyer sur le bouton [Marche/Arrêt].Bouton de l’aspirateur robot Touche de la télécommandeLorsque vous appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt (START/STOP)] alors que le nettoyage est en cours,celui-ci s’arrête.Lorsque le nettoyage est arrêté et que vous appuyez sur le bouton [Marche/Arrêt (START/STOP)], le nettoyage reprend. Dans ce cas, le mode de nettoyage précédent est annulé et le nettoyage s’effectue en mode automatique.Si l’indicateur de zones est allumé, l’aspirateur robot se déplace vers la pièce où se trouve l’indicateur deSi le support de mop est installé sous l’aspirateur robot, celui-ci effectue un nettoyage sur sol dur02. Appuyer sur le bouton [Marche/Arrêt] pour démarrer le circuit.Veillez à ce que la pièce soit suffi samment éclairée afi n d’utiliser cette fonction. Dans une pièce trop obscure, l’aspirateur robot risque de ne pas identifi er l’espace sombre à nettoyer.01. Placer l’aspirateur robot sur la zone à nettoyer.Afi n de réduire le temps de déplacement, placer l’aspirateur robot devant le meuble dont vous désirez nettoyer le dessous.02. Sélectionnez le mode Dessous.Bouton de l’aspirateur robot Touche de la télécommande03. Lorsque le nettoyage est terminé, l’aspirateur robot s’arrête à son point de départ.• Lorsque le nettoyage est terminé, l’aspirateur robot s’arrête.01. Installer la lingette microfi bre sur le support de mop.02. Fixer le support de mop sous l’aspirateur robot.03. Appuyer sur la touche [Marche/Arrêt]Bouton de l’aspirateur robot Touche de la télécommande01. Si l’aspirateur robot est en route, appuyer sur la touche [Marche/Arrêt] pour l’arrêter.02. Appuyer sur la touche [OK] de la télécommande pour démarrer le moteur d’aspiration.• Appuyez de nouveau sur la touche [OK/Nettoyage manuel] si vous souhaitez arrêter l’aspiration.03. Contrôler l’aspirateur robot avec les touches de directions de la télécommande.Vous pouvez utiliser cette fonction pour simplement déplacer l’aspirateur robot.Nettoyage On/Off – Touche [OK/Nettoyage manuel] de la télécommande :Secouez légèrement la télécommande de gauche à droite afi n de démarrer/arrêter le moteur d’aspiration.Contrôle de rotation – Touche [Gauche/Droite] de la télécommande :Inclinez la télécommande vers la gauche/droite.(Avancer)(Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)(Arrêt)(Arrêt)(Reculer)(Rotation dans le sens desaiguilles d’une montre)05. Pour annuler le contrôle de mouvement, appuyer de nouveau sur la touche MS.Vous pouvez à tout moment revenir à l’étape précédente en appuyant sur la touche de direction Gauche.06. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.1401. Appuyer sur la touche “RESERVE“.Sur l’écran de l’aspirateur robot, le numéro de programme se met à clignoter.(Les numéros de 1 à 7 correspondent aux jours de la semaine du Dimanche au Samedi.)1=Dimanche ; 2=Lundi ; 3=Mardi ; 4=Mercredi ; 5=Jeudi ; 6=Vendredi ; 7=SamediUtiliser les touches de directions Haut/Bas pour sélectionner le jour puis sur la touche de direction Droite pour passer à l’étape suivante.02. Régler l’heure puis appuyer sur la touche [OK].Le réglage de l’heure de la programmation se fait de la même manière que le réglage de l’heure actuelle.En appuyant sur la touche [RESERVE], la programmation se termine sans passer à l’étape suivante.03. Répétez les étapes 01 à 02 pour régler l’heure de chaque jour de la semaine.Pour les jours où vous ne voulez pas de programmation, réglez l’heure sur [00:00].04. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche “RESERVE“.01. La fonction macro n’est pas disponible lorsque l’aspirateur robot est en cours de fonctionnement 02. Appuyer sur la touche [MACRO SEL] de la télécommande.03. Pour mettre en marche l’aspiration de l’appareil, appuyer sur la touche [OK]04. Sélectionner le numéro de macro à l’aide des touches de directions Gauche/Droite.05. Appuyer sur la touche [MACRO SET] de la télécommande.Le ventilateur d’aspiration se mettra alors en marche lors de l’exécution du mode macro.6402. Sélectionner le numéro de macro que vous souhaitez exécuter à l’aide des touches de directions03. Appuyez sur la touche [Start/Stop] de la télécommande. Une annonce vocale est émise, l’aspirateur04. En cas de détection d’un obstacle au cours de l’exécution, le contrôle suivant s’exécute.05. Le ventilateur d’aspiration démarre automatiquement au moment où celui-ci avait démarré lors de06. Si vous appuyez sur la touche [Start/Stop] au cours de l’exécution de macro, celle-ci s’arrête.En face02. Appuyer sur le bouton [Mode] pour sélectionner le mode [Indicator].03. Appuyer sur le bouton [Distance] pour sélectionner la distance.Appuyez répétitivement sur le même bouton jusqu’à ce que la distance désirée soit sélectionnée.Pour la plupart des maisons, optez pour une distance d’un mètre.ModePour un nettoyage par zonePour un nettoyage par pièce.Distance Vous pouvez sélectionner la distance de sortie du signal d’identification de la pièce.A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la distance change successivement : 1m(●) – 3m(●●) – 5m(●●●).Cette distance doit être adaptée à la largeur de la porte.Numéro de l’indicateur Vous pouvez sélectionner le numéro de la pièce.En cas d’utilisation de plusieurs indicateurs, veillez à ce que le numéro ne soit pas en double.Sélection de la zone à nettoyer IndicateurNettoyage du bac à poussière02. Oter le couvercle du bac à poussière.03. Retirer le fi ltre.Le fi ltre peut être nettoyé à l’eau, sans détergent. Une fois nettoyé, il faut le faire sécher, à l’abri de la lumière.07. Insérer le bac à poussière dans l’aspirateur robot.Le bac à poussière s’insère facilement et se fi xe grâce à un système magnétique.Remplacement du fi ltreUne fois retiré du bac à poussière puis nettoyé, le fiLa durée de vie d’un fi ltre est d’environ 6 mois mais varie selon la fréquence d’utilisation.03. Retirer la brosse principale en maintenant sa goupille de fi04. A l’aide de la brosse d’entretien, nettoyer la brosse principale.05. Réinsérer la brosse principale sous l’aspirateur robot.02. Retirer les quatre vis indiquées sur le schéma ci-dessous et ouvrir le couvercle.Le couvercle peut être enlevé à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.E.ZICLEAN REVOLUTION Mode d’emploi04. Rebrancher le clip de la batterie neuve puis insérez la batterie dans son compartiment.05. Remettre le couvercle et revisser.E.ZICLEAN REVOLUTION Mode d’emploi。
orbitrap exploris240使用指南

orbitrap exploris240使用指南Orbitrap Exploris240 使用指南一、产品简介Orbitrap Exploris240 是一款先进的质谱仪器,具有高灵敏度、高分辨率和高速度的特点。
该仪器采用 Orbitrap 技术,能够提供准确的分析结果,广泛应用于化学、生物、药学等领域。
本文将介绍 Orbitrap Exploris240 的基本操作和使用指南。
二、仪器配置Orbitrap Exploris240 的主要组成部分包括离子源、质量分析器、控制软件等。
离子源用于生成离子,质量分析器则用于分析离子的质量和相对丰度。
控制软件提供了仪器的控制界面和数据分析功能。
三、仪器准备1. 电源和气源接通:确保仪器接入稳定的电源和气源,保证正常运行。
2. 质量校准:使用标准样品进行质量校准,以确保仪器的质量测量准确。
3. 质量控制:每次使用前进行质量控制实验,检查仪器的性能是否符合要求。
四、样品准备1. 样品处理:根据实验需要,对待测样品进行处理,如提取、纯化、衍生化等。
2. 样品溶解:将样品溶解于适当的溶剂中,以便于离子源中的样品进入质量分析器。
五、仪器操作1. 打开软件:在计算机上打开控制软件,确保仪器与计算机连接正常。
2. 参数设置:根据实验需要,设置仪器的运行参数,如离子源电压、转速等。
3. 样品进样:将样品溶液通过进样器引入离子源区域,使样品产生离子。
4. 开始测量:点击软件界面上的“开始”按钮,启动仪器进行质谱测量。
5. 数据分析:测量完成后,使用软件进行数据分析和解释,得到所需的结果。
六、实验注意事项1. 仪器操作规范:在使用仪器前,必须熟悉操作手册中的相关内容,严格按照规定的操作步骤进行操作。
2. 样品准备:样品的质量和处理过程对实验结果有重要影响,需注意样品的处理方法和质量控制。
3. 离子源清洁:定期清洁离子源,以保持仪器的灵敏度和稳定性。
4. 数据保存:保存实验数据,并及时备份,以防数据丢失或损坏。
NEC Aspila EX 专用电话用户指南

指示灯
当信息等待时,绿灯闪亮,当 电话振铃时,红灯闪亮。
内线键 (CALL1/CALL2)
用于内线呼出和应答。如果已 占用了一个内线 – 可以使用 另一个。
拨号键
按 CALL1 键和 DIAL 键,拨存储 码用于缩位拨号。
暂断键
在通话中,按 FLASH 键挂机或 暂断。
勿打扰键
当您的工作不想被打断时,勿 打扰功能锁断您的电话。当呼 叫前转时,该键也闪亮。
3
简便应用
可编程功能键
可以设置可编程功能键为“中继线”键和 / 或其他功能键。不用拨服务码,您只需要按功能键就可以激活设置的 功能。
CALL 1
功能键
服务码 + 附加数据
SPK
851
??
?
852
功能键分为两种。(一般功能键:用 851 设置,线路键:用 852 设置)。 线路键具有优先权。可以将一般功能键改为线路键。 如果要将线路键改为一般功能键,在设置一般功能键之前,您必须先拨“852 + 000”删除线路键。 在缺省设置中,可编程功能键 No. 1 到 12 是“中继线”键。如果您要将无用的中继线键改为功能键(一般), 必须先用“852 + 000”删除这个无用的中继线键。 可编程功能键可以用服务码“852 + 000”或“851 + 00”删除。
综合通信系统
专用电话机 快速参考指南
使用电话机之前…
感谢您购买 NEC Infrontia “Aspila EX” 集团电话系统
由于灵活的系统设置,您的拨码和功能可能与本手册有所不同。请与您的供货商或系统管理人员联系,注 明不同的部分。
使用电话机 <专用电话机>
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ASPI系统编程软件使用手册
V1.0
ApBus系统在安装完成后,需要通ApBus系统软件进行编辑,来设定各种模块的功能和场景。
下面简单介绍一下ApBus系统编程软件的使用方法和应注意事项:
ApBus系统编程软件操作方便、简易,只要有一部80486以上的台式或便携式手提电脑,系统使用Windows 98以上版本的操作系统便可以进行编程设计。
1、安装编程软件
ApBus 系统编程软件(ASPI)需要安装到Windows系统里才能使用,将ASPI的压缩文件解压后打开,运行setup安装程序,系统会自动完成安装程序。
如安装过程系统提示需要重新启动后再执行安装程序,则要重新启动
Windows系统再运行一次Setup安装程序,安
装完成后系统会自动生成ASPI快捷方式到桌
面,点击运行即可。
2、运行编程软件
在进入ASPI编程软件界面后,应
先确认是否已将编程线连接到
ApBus系统,如已确认线路连接
正常,则需选择端口速率,如
使用NC232编程模块进行系统编
程,端口速率应为9600Kps,如
使用CP201主控面板进行编程,端口速率应选择
38400Kps。
在确认各项设置正确无误后,点击“开启”键,如使用NC232编程模块则指示灯会转为红色,如使用CP201编程则需要轻触系统模块按键,如连接正常编程软件信息栏会有数据资料显示。
3、模块编程介绍
在对系统模块编程前应预先做好方案设计,以便于在编程时减少出现混乱、错误的情况。
在编程时应先将被编辑模块进入编程状态,如DM203五键开关灯控模块,同时按住模块上任意两个按键直至模块指示灯转为红色后放开,便可对模块进行编程。
例如:想将模块上第一个按键定义为可调光开关,则在编程状态下轻触被定义按键,在编程软件界面点击
→→→
;或将第二个按键定义为可调暗开关,在编程状态下轻触被定义按键,在编程软件界面点击
→→→
;此时如想退出模块编辑状态点击
,模块便会退出被编辑状态。
在编程过程中应注意设备的具体功能,如DM203灯控模块是第一路可调光第二路非调光设置,应在编辑时确认被控制灯光设备是否属于可调光类型或非调光类型,如不能确定应
先在模块进入被编辑状态后,点击→
和→,来确认灯光设备是否连接正确,如连接不正确应断电后重新连线,如连接正确便可执行编程。
4、场景模式的编辑
ApBus系统不单只是作为灯光、电器实现单独控制,而是可以通过编程来实现多种预定场景,如影院模式、会客模式、用餐模式、全关模式和起夜模式等等,一键到位非常方便。
下面介绍一下怎样进行场景模式的编辑。
我们以影院模式为例:首先,我们要确定这种模式里所要控制的电器设备,
如:可调光灯、电动窗帘、电视机和DVD等;在确定所有被控设备后便要选定功能模块。
4.1.DM203 五键可调光模块
接入第一路可调光灯光设备,开启编程软件(ASPI),将DM203进入编程状态,点击模块或遥控器上要被定义的按
键,点击→→(可将
可调光灯调至适当的光暗度)→;这样此模式内的灯光部分已经完成,可以选择
退出编程模式,或者按住模块的任意两键,将这个已编辑好的模块离开编程模式,继续编辑下一部分的功能模块。
4.2 CT101 窗帘控制模块
与灯控模块一样,在确定了线路连接无误的话,按住模块上的任意一或二个按键,将模块进入被编辑状态,再按一次影院模式已被定义过的模块或遥控器上的功能按键,点击
→→
,→
→;这时,
可以点击退出编程模式,点击被编辑按键来测试是否能够按预设场景连动,要注意的是电动窗帘电机是正反相两组的电路控制,而CT101窗帘控制模块也是分开两路的控制方式,所以在编辑窗帘模块时务必要小心
留意,如打开窗帘时是选择那么
就必须要选择;反之则是将两路
、选择调转即可,否则,会导致窗帘电机或窗帘控制模块无法正常工作甚至烧毁。
4.3 IR102、103红外控制模块
在编辑好灯光和窗帘控制的功能后,我们只是完成了“影院模式”的部分功能,最主要的影音播放设备还没有被编辑在内,除了使用PW115电源控制模块来控制影音设备电源开关外,建议使用红外控制来启动各影音设备的运行、操作,使得可以更完美的体现智能化科技在家居生活所提供的各种方便。
在编辑红外控制模块前,应先将被控影音设备的红外遥控数据学习到红外学习机,再下载到红外控制模块内,红外学习机的使用方法请参照其使用说明。
在确认红外模块能正常控制被控电器后,便可根据上述的编程方法来编辑到选定模式内,这样,也就完成了“影院模式”的编辑。