日语中“前后”的区别
「~たら」和「~てから」的比较

「~たら」和「~てから」的比较【摘要】「~たら」和「~てから」都可以表示前后两项动作在时间上的先后关系。
且译成汉语的话,都可以译成“……之后,……”。
但实际上两者在用法上是有一定区别的,也不是所有情况下两者都可以互换的。
本文将对两者用法进行比较,以达到能够帮助日语初学者掌握这两个语法项目的目的。
【关键词】「~たら」;「~てから」;时间关系;比较对于以汉语为母语的日语学习者来说,在初学日语的阶段往往习惯在汉语中找到对应或相似的内容进行替换,因为他们很难做到在学习中养成以日语思维的模式,往往要先经过母语的转换来理解。
因此,日语初学者往往会对一些翻译成汉语比较相似的语法项目产生疑问以及误用。
比如「~たら」「~てから」这两个语法,翻译成汉语都可以是“……之后,……”。
学生在使用这两个语法时经常不能充分理解两者用法上所存在的区别,从而出现一些误用现象。
1 「~たら」的用法关于「たら」,有些语法书认为其是表示过去的助动词「た」的假定形,但是现代日语中多把它界定为接续助词。
「たら」有很多用法,比如:它可以表示假定或既定条件,另外它还可以表示反实假想。
有些语法书中会把它表示前后项时间上先后关系的用法单独列出来,有些则把这种用法归为其表示假定条件中。
「たら」表示假定或既定条件等的用法多被拿来跟「と」「なら」「ば」这几个词来进行比较,本文中仅选取其表示前后事项时间关系的用法来进行论述。
「~V1たら、V2」这个句型表示将来某个事情、动作、状态完成后、另一个行为或动作、情况的发生,描述前后项动作相继发生,暗示前项是后项的前提动作和条件。
相当于汉语“……之后……”。
例如:宿題を終わったら、手伝ってあげましょう。
この仕事が完成したら、長い休暇を取るつもりです。
お風呂に入ったらすぐ寝なさい。
この予防注射をしたら、風呂に入ってはいけません。
お酒を飲んだら絶対に運転はするな。
宿題が済んだら遊びに行ってもいいよ。
読み終わったら、李さんに返します。
谈谈日语V_V复合动词中前后项动_省略_的语义关系_以词汇性复合动词为主_姜峭帆

青年文学家・语言研究谈谈日语V-V复合动词中前后项动词的语义关系——以词汇性复合动词为主姜峭帆 吉林师范大学外国语学院 吉林 四平 136000摘 要 在日语词汇中,动词的复合能力很强,因此产生出数量庞大的复合动词。
根据日语国立国语研究所的调查,在《例解国语词典》中收录的复合动词就有1817个,占动词总数的四成左右。
因此,熟练地掌握日语复合动词是学好日语的基础。
本文将通过对先行研究的总结,以「词汇性复合动词」为主,谈谈日语V-V复合动词中前后项动词的语义关系。
关键词:复合动词;词汇性复合动词;语法性复合动词作者简介:姜峭帆(1989-),女,吉林榆树人,吉林师范大学外国语学院日语系在读研究生。
[中图分类号]:H36[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-05-118-010 、导言复合动词的类型有很多种,广义复合动词分为“动词+动词”型、“名词+动词” 型、“形容词+动词” 型等。
狭义复合动词为“动词+动词”型。
本文将对狭义复合动词加以分析研究。
1、复合动词的定义不同语言学派、不同学者对“复合动词”持有不同的观点。
笔者在此采用《日本国语大词典》中复合动词的定义:以动词为后部要素,再与其他品词复合生成的动词称为复合动词。
2、复合动词的分类复合动词的数量多、作用大、使用频率高,因此复合动词的研究成果显著。
其中影响较大的学者主要有寺村、山本、影山、松本等。
在此,笔者将就影山(1993)对复合动词的研究来浅议复合动词的前后项语义关系。
影山(1993)从“词的形成”这个观点出发,将复合动词分为两大类:(1)词汇性复合动词(語彙的複合動詞):复合动词的前项和后项是依据词汇关系合成的词。
如:泣き叫ぶ 勝ち取る 書き上げる 遊び疲れる(2)语法性复合动词(統語的複合動詞):复合动词的前项和后项是依据语法关系合成的词。
如:書き直す 読み始める 動き出す 助け合う 为叙述方便,以下将复合动词的前项称为V1,后项称为V2。
日语N2语法整理

作为(身份,立场等)として随着とともに强调同时性一起にしたがって具有强调因果关系的特征按照=(书面语に沿って)につれて前后均为变化动词,后句不接意志和推量,如つもり、ましょうに伴って不用于个人,用于客观性的重大规模的事件においては「で」的书面语におうじて根据前者调节后者、量力而行代替にかわってかわりに比に比べて对于に対して后接对于对象所作的动作关于についてに関して书面语によって由具体人或机构做某事,后多为被动表示原因表示手段因~~而异根据(表示传闻)によると。
ということだ。
1.(用于结尾,和そうだ一样)2.。
的意思とか用于句尾以什么为中心向四周を中心にして不管を問わず没有具体的类别之分にかかわらず多用于对立的词,比如做与不做,去与不去等に限らず所有同类事物都包括在内,不拘限与某个范围以。
为代表以。
为基础をもとに强调在前项的基础上加工,整理后项。
に基づいて用于制造,创作上,表示基础,素材。
不仅,而且だけではなく上にに加えてばかりかのみならず趁着发生了原来没有的动作うちに多亏了おかげで表示程度くらい(稍低)ほど(高)表示鄙视没有比。
更。
正在。
的时候最中に一.。
就。
次第たとたんに后不接意志动词(后句的内容是无法预料的,是说话人当场发现的)(か)と思うと后句不能又表示意志的句子如(つもり/よう等),也不用于说话人自己的事情。
か。
ないかのうちに重复使用同一个词后也不接(つもり/よう等),也不用于说话人自己的事情。
就是由于前面的原因导致后面不好的结果せいだ另有把责任都推给别人的意思。
ばかりに强调唯一原因,多用于自己的行为。
每次たびににつけ 1后多用感情,心情的词2不管。
都。
,不论。
都。
(接对立的词或相近意思的词比较多)自从。
以来,就一直维持那个状态て以来和。
一样とおりに正要。
的时候ところに(通常用动词的意志形+としたところに来表示正要干某事的时候,发生了另外一件事。
)因为ものだから(用于辩解说明理由时)ように1 比喻まるで。
(完整版)关于日语假定的“と、ば、たら、なら”的用法

と接续:前接名词加だ、形容词原型、动词原型或ない型.1、后为动词原形时:意思:前项事情一旦发生,后项事情会接着自动、自然而然的发生。
(时间上先后关系)表示于恒常、反复、真理、习惯的依存关系。
常用在自然现象、机械操作说明、指路等。
后不可接意识、愿望、请求、劝诱、命令、依赖等内容。
可接だろう、かもしれない等推量形式。
例句:A、雨天だと明日の試合は中止になる。
B、気温が低いと桜はなかなか咲かない。
C、そんなに食べると太るよ。
D、ここをまっすぐ行くと、右手に大きな建物が見える。
2、后为动词た形时:意思:前项动作之后紧接后项的某种发现,也可用于过去的习惯。
例句:A、ドアを開けると、知らない人が立っていた。
B、子供の頃、天気がいいと、祖母とよく散歩をしていた。
3、前接ない型时:意思:表示如果没有前项就无法完成后项,后项多接できない、だめ、困る等状态。
例句:A、貴方は行かないとその仕事ができない。
B、リサでないとだめなんだ。
注意:以上3种情况都可以用たら替换,但是在表示恒常、反复、真理时と更为贴切、自然。
ば接续:前接名词、形容词、形容动词、动词的ば形意思:多用于正式场合、书面语等,口语中可以用たら代替。
后项的成立必须以前项的为先决条件基础,有因果关系。
后项不可以用意志、希望、命令、请求的表达方式(如果前后状态性谓语或主语不同时不受限制)。
例句:A、春が来れば花が咲く。
B、終わりがよければすべてよし。
C、時間があれば行きます。
D、母が許してくれれば、彼氏と結婚するつもりです。
(主语不同)たら接续:前接名词、形容词、形容动词、动词的た形意思:表示假定,有了前项的条件、因素、契机等发了后项,强调先后顺序。
可以在假设前项完成基础上,再假设后项内容(后项可以为确定会实际发生或不确定实际是否会发生)。
对于后项无任何限制,可以接命令、请求、劝诱等意志内容。
例句A、宝くじに当たったら、世界旅行をしたい。
B、もしも、あまり高かったら誰も買わないでしょう。
浅析日语复合动词前、后项构成要素的语义变化

义并未发 生太大 的变化 , 此时 r 搔 <J 为后 项动词 的行为方法 或状 各辞典 中对复合动词的概 念是 这样 定义的 : 《 日本 国语大词典》 态。 ( 小学馆 1 9 7 5年 ) r 勤 老後部要素 L 、 L 二 扎c 二 勤 、 圭 c 6 2 . 2 . 2后项要 素语义弱化 加 品翮 裎合 L 毒 勤 。 r 【 二 人 为J r 畏引 茎J r 相手取 为J 复合动词 的核心语义在前项要素上 , 后项要素对前项意思起着 频j 。 “ 以动词为后位词和其他品词结合组成 的新动词称为复合动 修饰作 用 词。 ” 也就是“ r 勤嗣+ 勤 J 、 r 形容词藉斡 , 形容勤词 斡 , 名词 + 例: 5母 c 耋 外 爨 9空 老兄上c 岛、 拿老持 1 二 j加 、 勤祠 J 、 l 寸变勤翮j . z c 篦园c 二 入, ) 、 为” 。 为便于理解 , 可 弓L上 弓加 2 二 迷 0 、 为。例句 4 r 县} ) 空老兄上c 为j 中, 可 以 以将 日语 的复合动词分为广义复合 动词 和狭义复合动词两大类 。 例 看成是r 县 哆空 老兄 为J , 但如若看作是 r 县 哆空 老上c 于为 则是不成 如, 像“ 持, ) 0 、 <” 这种 由助词 “ ” 夹在两个动词之间组成 的复合 立的 , r 上c 于为J 在此表示补充 、 说明的作用。 动词称 为广义 的复合动词 , 反之, 如: “ 口 墨扫 <” 等称为狭义 的复合 3 前 后 项 构 成 要 素 语 义 的丧 失 动词 。 本文所讨论的是所谓狭义 的复 合动词 即r 勤词+ 勤 嗣j 、 “ V + V ” 复合动词中前后项语义的丧失 , 是 指在语 义上失 去原有 的词 素 义。 这种复合 动词 的出现是为 了加强某种意义或增添某种语 气的需 型复合动词 。 2 前、 后项构成要素的语义变化 要, 且往往会 出现词缀化现象 。此种情况 又可分 为前项要 素语义丧 本 文认 为“ V + V ” 型复合 动词前后项 构成要素 的语义变化 可 以 失 、 后项意思语义丧失及前后项 意思语义均丧失三类。 有 以下三种现象 : 前后项 构成要素语 义的对等 、 前后项构成 要素语 3 . 1前项要素语义丧失 义 的弱化 、 前后项构成要素语 义的丧失 。 复合动词中的前项要素原有 的语义基本丧失 , 只是起 到加强某 2 . 1前后项构成要素语义的对等 种意义或增添某种语气 的作用 。 表示对等关系的复合动词前后项构成要素处于对等关 系 , 在句 例6 : 甘墨 0 威L< 引 善缔 圭, ) 允容貌 二 。 子 中对名词具有相 同的格支配关系 , 此类动词的前后项要素在格构 例7 : 新 同 大兄 出 L老、 岛 岛与 匕盗 兄 廊下 老0 、 乏0 、 造、 动词的 自他性 以及动词 的意志性上也是一致 的。 2 . 1 . 1 前后项构成要素语义的并列 例句 6中r 引 叁缔 未为 的后项要 素r 缔 圭为J 语义为 “ 紧张 、 拘 语义 的并列是指前后项构成要素所表达 的意思相 同或 相近 , 而 束” , 而r 引 <J 的语义则基本上消失 了。 例 7中的r 盗 j 只是仅仅 表 非 绝 对 的并 列 。 示 了偷偷地 、 悄悄地意思 , 与句 中前面的名词没有任何直接关联 。 例: 1 L 为 弓 叉 壁 老上 弓匕L c 3 . 2后项意思语义丧失 允 I : 下l 二 滑『 ) 落 。 这里所说 的后项动词语义多表示经常反复或 习惯性做 某事 。 例 例2 喾柴榷 老他社 ; 二 禳 9渡亨。 句 中的r 立 弓J 意思 已经丧失 , 译为 “ 反 复说 、 经常说 ” 。 例句 1 、 2在格构造 、 动词 的 自他性 以及动词的意志性上是一致 例8 :同 匕彼女 c 、 N HK 老c 土 匕 放送 界, \ 苦情 屯多 多言 0 的, 所表达的意思也 是相 同或相近 的。 立 0 为。 2 . 1 . 2 前后项动词语义 的相反 3 . 3前后项意思语义均丧失 此类复合动词极少 , 甚 至于有 的学 者认 为不存在 , 其认 为“ 如果 前后项要 素语义均丧失 的复合动词相对较少 , 主要 以熟语动词 两个词义完全相反 的动词结合到一起 , 那 么这个复合动词承接句 中 的形式出现 , 即前后项 组合在一起成 为惯用语 , 无法分开 , 单纯从前 名词 时 ,必须有一者失去原有 的词素义和对名词 的格支配 功能 , 便 后项要素的语 素义难 以推测 出复合动词的词 义。 无法构成并列关系” , 但通过查阅《 详解 日汉辞典》 找到 了此类动词 。 例9 : 私c 主 失败 老缲 I ) 返L 岛、 教室加 岛 扎 0 、 <。 例: 3彼c 数年 同 厶 建毅 c 二明c 于 暮扎 、 允。 『 缲 r J 返L J 一词无法单独判断其含义 , 需 要通 过前后 文脉和语 例 句 3中r 明c 于暮札 0 允J 由r 明c 于为j 和r 暮札 为J 构成 , 而 境来判断。它们语义融合在一起 , 一词话 了, 其结构也是固定的。 l 明f 于弓 的基本 词素义是 “ 天 明、 天亮 ” , r 暮扎 为 的基本 词素义是 本文通过分析 复合 动词前后项构成要 素语义 的变化 对复合 动 “ 日落 、 天黑 ” , 这两个完全相反 的意思组合在一起 , 却是成立 的。但 词作 了分类 , 即前后项 动词构成要素语 义的对等 、 前 后项构成要 素 值得注意的是这类动词组合在一起 时 , 事实 上前后 项动词语义已经 语义的弱化 、 前后 项构成要素语义的丧失。 本文还 留下 了不少问题 , 不存在 了。 笔者将其作为今后 的研究课题 进行进一步 的探讨 。 2 . 2前后项构成要 素语 义的弱化 参 考 文献 前后项 要素语义 的弱化 , 是指 在“ V+ V ” 型 复合 动词 中 , 前项 或 [ 1 】 金 田一春 彦 . 昭和 2 5年 r 国话 勤 词 一 分 颊 J f c ] . 言吾 吾 研究 , 1 5 . 后项 的基本语义弱化 , 起修饰与被修饰 、 补充 与被补充 的作用 。 在汉 【 2 ] 三原健. 日本 罄 统蓓 耩 造 『 M1 . 松柏社 , 2 0 0 0 . 语 中这种类似的表达方式多以状语 的形式出现 , 语 义弱化的一项动 【 3 ] 影 山太郎. 文法 言 吾 形成【 M 】 匕吉房 , 1 9 9 7 . 词往往表示方法 、 手段 、 状态 、 原 因等。此类 现象 又可分为前项要素 【 4 】 野 山太 郎. 石 井正彦. 梭合勤匍 资料 集[ R 】 . 国立研 究所赧告. 1 9 8 7 . 语义弱化和后项要素语义弱化。 【 5 ] 姬野 昌子. 祓合勤词 耩造 匕意味 用法【 M] . 匕害房, 1 9 9 9 . 2 . 2 . 1前项要 素语义弱化 f 6 1 寺村秀夫. 日本蓓 二 / 少 叉 意味 I I [ M] . < L扫 出版 , 1 9 8 4 . 前项要 素语 义弱化 ,在语 义表达上会 导致后项 要素起核 心作 1 7 ] 森 田 良行 . 日本 蓓 稷合 勤 匍 } : , ) 、 . 藓 座 日本 蓓 1 4 [ J ] . 早 稻 田 用, 而前项要 素则起修饰作用 , 复合 动词 的核心语义在后项要素上。 大学语 学教 育研 究所 , 1 9 7 8 . 例: 4 世界 中力 、 岛食材 聋加 墨集幻 、 弓 力 现状 。 [ 8 ] 皮细庚. 日语 概说 『 M 】 . 上 海: 上 海 外 国语 教 育 出版社 , 1 9 9 7 . 例句 4中的 『 加 善集 为 的后 项r 集 弓J 的语义得到 了强化 , 如若是 r 世界中力 、 岛食材 老集幻 0 弓 力 现状 , 句子的基本含
【日语学习】四种假定形式完结

这四种假定形式,在口语中都可以使用とばなら在书面语中可以使用たら,一般不用在书面语,更多的用于口语3、前后文必须符合时间先后的顺序:たらとばなら:不需要符合只有先坐飞机,然后才能到北海道。
而我们刚才的一个句型:因为我是到了北海道以后,才能滑雪。
4:句尾使用表示意志表现的句型:たら:可以雨が降ったら、窓を閉めてください。
如果下雨的话,请把窗户关上。
と:不可以我们在第31课已经学过,如下图:ば,有限定条件:前后为同一个主体的动作时,句尾不能使用表示意志,希望,命令,请求等表达方式如果前一个是状态,后一个是动作,就可以:暑ければ、エアコンをつけてください。
如果热的话,请打开空调。
なら:可以:暑いなら、エアコンをつけてください。
5、假定条件:たら可以ば可以なら可以と不可以:1、恒常条件:自然定律,真理2、假定条件:前后必然性,习惯,反复,忠告等3、发现:由前项动作而得到新信息假定的条件:前后必然性,习惯,反复,忠告等:前后必然性:做了前面的这个动作,后面的结果就必然会出现我去那个店的时候总要喝咖啡。
わたしはその店へ行くと、いつもコーヒーを飲みます。
薬を飲まないと、風邪が治りません。
不吃药的话,感冒就不会痊愈。
学委-杨明2017/1/13 14:13:16顺着这条路一直走,有一家百货商店。
この道をまっすぐ行くと、デパートがあります。
强调做了前项的动作,必然会产生后项的结果宝くじに当たったら、家を買う。
宝くじに当たれば、家を買う。
宝くじに当たるなら、家を買う。
要是中彩票的话,就买个房子。
宝くじに当たると、家を買うことができます。
我要是中了彩票的话,就能买个房子。
6:恒常条件:たら,语法上没错误,但日常生活中不太用,比较奇怪:春が来たら、花が咲く。
而ば和と可以互换使用:春が来ると、花が咲く。
春が来れば、花が咲く。
春天一到,花就开。
なら不可以:7:发现:たら和と可以互换使用:この道をまっすぐ行ったら、右にデパートがあります。
そして、それから、それに、そのうえ、しかも的区别

そして、それから、それに、そのうえ、しかも的区别第一,それから强调的是时间上的顺序,而そして追加补充的语感较强。
*ラジオを消し、戸締りをして、それから寝ました。
(そして)熄灯,插门,然后睡了觉。
上面例子中二者都可用,前着强调的是时间顺序,后者强调补充说明。
第二,それから可用于转移话题,而そして只能用与对同一话题的叙述。
*背の高い人とそれから力の強い人がは欲しい。
需要个子高的人另外还需要有力气的人*背が高く、そして力の強い人が欲しい。
需要个子高而又有力气的人。
以上两个例句中前一个表示不仅,而且需要两种人。
后者表示需要一种人,他具有两个特点。
第三,そして可以构成前后因果关系,而それから不能!!* 精いっぱい努力した。
そしてついに成功した。
进行了不懈的努力,而且终于获得了成功。
第四,そして,それから可以表示主观意志的句子和命令句之中,而それに、そのうえ、しかも则不能用与其处。
*銀座に行こう。
そして映画を見よ。
咋们去银座吧,而且看电影吧。
*部屋を掃除しなさい。
それから玄関も掃きなさい。
把屋子扫除一下,然后不门口也扫一下。
第五,それにそのうえ、しかも意思基本相同,但それに同既可以连接单词又可以连接句节,句子和句子,そのうえ、しかも不能连接单词与单词。
*バスケット,サッカー、それにテニスが得意です。
擅长打篮球,踢足球和打网球。
第六,当后项和前项是逆接关系时,只能用しかも不能用それに,そのうえ。
*本当は日本語が上手でありながら、しかも全然使おうとしない。
日语水平实在是好,但完全不想使用。
第七,为对前项事物进一步表示强调,在加述一些情况时,要使用しかも不能使用それに,そのうえ。
*彼は赤信号を無視して道を渡った。
しかも巡査の目の前でだ。
他不顾红灯横过马路,而且是塞警察面前。
第八,それに,そのうえ,しかもでだ都广泛应用于日常口语中,但一个比一个口语化的语感更弱。
试析日语翻译中的顺译与倒译

试析日语翻译中的顺译与倒译经济全球化趋势的不断发展,使得各国之间的经济、政治联系越来越紧密,国家之间的交流合作越来越频繁。
在这种背景下,对于翻译也提出了更高的要求,必须要做到准确、合理的进行翻译,避免影响到正常交流和国际合作。
针对这种情况,本文对日语翻译中的顺译与倒译等方面问题进行了分析和总结,以期能为相关人员提供借鉴和参考。
标签:日语翻译;顺译;倒译翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。
翻译者要忠实于原文所要传递的信息,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同,同时还要做到译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
这就需要翻译者能够掌握熟练的翻译理论和技巧。
一、日语翻译中的顺译顺译法是指按所听到的原句的顺序,把整个句子分割成若干个意义单位或信息单位逐一译出,再用增补,删减等手段把这些单位自然衔接,形成完整的意思。
顺译法经常被用于口译工作之中,因为这种翻译方能够减轻翻译者的记忆负担,便于及时处理信息。
在日语翻译中,当成分结构相近或相似,句型转换不影响原文信息内容再现时,可以优先考虑使用顺译法进行翻译,同时还要考虑文章的审美条件等问题[1]。
例1:対岸(たいがん)はまだ眠っているが、こちらの村はもうさめた。
後ろの茅舎(ちがやしゃ)から煙が立ち上がる。
今柵(いま)を出た家鴨(アヒル)は足跡(あしあと)を霜(しも)につけて、くわっくわっ呼びながら、朝日を砕(くだ)いて水に飛び込む。
译文:对岸尚在沉睡,而这边的村庄已经醒来。
身后的茅舍炊烟升起。
家鸭出栏,足迹印在霜地上,嘎嘎地叫着,踏碎朝阳,扑进水里。
这一例句是采用顺译法进行翻译的,该例句符合顺译的基本条件,句型的转换没有影响到原文内容的再现,并且也满足顺译的审美条件,所以可以采用顺译的方式进行翻译。
但是在实际翻译时应注意,要避免望文生义,盲目顺译,在日语翻译时要重视意义优先的原则。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
请大家看看下面两句话有什么不同。
A 学校の前にカフェがあります。
B 学校の先にカフェがあります。
这两句话的意思相近,有时甚至可以理解为一个意思。
我让北京第二外国语学院的日本留学生们讲讲这两句话的区别,大部分人认为:“B中カフェ(咖啡馆)的位置比A远。
”但是问到具体原因,他们也说不上来,只是有这样一种感觉。
那学日语的你,或者日本朋友们,你们怎么认为呢?在这里,我想从“参照物”的角度进行分析。
“参照物”指的是确定位置时,作为基准的物体。
A中“前”这个方位的参照物是学校,而B中“先”这个方位的参照物并不是学校,那么,不是学校的话又是什么呢?一起来看看下面的例句。
C この前にカフェがあります。
D この先にカフェがあります。
在没有明确前提条件的情况下,C这句话,读者不明白“この”指代的是什么,因此会觉得不自然。
而D这句话可以让读者联想到大概的方位。
这究竟是为什么呢?因为,“前”一定要和具体参照物一起使用才可以指示方位,而“先”本身就隐含着“说话者本人”这个参照物。
因此D中的“この先”可以理解成说话者的前方。
现在我们回过头来看A和B的区别,会发现,“前”和“先”的参照物不同,使两句话产生了细微的差异。
A中的参照物:“前”= 学校
B中的参照物:“先”= 说话者本人
这样一来,“学校”的含义就不同了。
A中的“学校”是参照物,而它在B中则是从“说话者本人”到目标“咖啡馆”之间的一个“经过点”
A学校=参照物
B学校=经过点
也就是说,同样提到了学校,A中的学校是咖啡馆方位的参照物,说话者只是客观描述事实;而B中的学校是说话者和咖啡馆之间的一栋建筑而已。
这就是为什么日本留学生们普遍感觉B中的咖啡馆似乎比A中的要远。
早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)
关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语精品课原价:99¥。