《两种文化》

合集下载

两种文化读后感

两种文化读后感

两种文化读后感在不同文化中读后感。

在我们的生活中,不同的文化总是给我们带来不同的感受。

在读完《红楼梦》和《骆驼祥子》这两部作品后,我深深地感受到了中国和西方文化的差异,也对两种文化有了更深入的了解。

《红楼梦》是中国古典文学的经典之作,它描绘了中国古代封建社会的生活和人情世故。

在这部作品中,我感受到了中国文化中对家族和传统的重视。

在《红楼梦》中,贾宝玉、林黛玉等人物的命运都受到了家族和传统的影响,他们的爱情、婚姻都受到了家族的干涉。

这种家族观念在中国文化中一直占据着重要的地位,人们常常以家族的利益为重,而不是个人的利益。

这与西方文化中个人主义的思想截然不同。

在西方文化中,个人的自由和独立被视为至高无上的价值,个人的选择和决定往往受到尊重。

通过《红楼梦》,我深刻地感受到了中国文化中家族观念的重要性,也对中国传统文化有了更深入的了解。

与《红楼梦》中的中国文化不同,《骆驼祥子》则展现了中国近现代社会中的贫困和艰辛。

在这部作品中,我感受到了中国社会中的阶级差异和贫富分化。

祥子作为一个贫苦的农民,他的命运受到了社会的限制和压迫。

在中国的传统文化中,封建等级观念一直占据着重要地位,这导致了社会中的阶级差异和贫富分化。

与西方社会中对平等和公正的追求相比,中国社会中的阶级差异显得更加明显。

通过《骆驼祥子》,我深刻地感受到了中国社会中的贫富分化和阶级差异,也对中国近现代社会有了更深入的了解。

通过阅读《红楼梦》和《骆驼祥子》,我对中国文化和西方文化有了更深入的了解。

在不同的文化中,我感受到了家族观念的重要性和社会中的阶级差异。

这让我对世界有了更加全面的认识,也让我更加珍惜自己所拥有的文化传统。

在今后的生活中,我会更加努力地学习和传承自己的文化,也会更加包容和理解其他文化。

通过阅读不同文化的作品,我相信我能够更好地融入这个多元化的世界,也能够更好地与不同文化的人交流和沟通。

《两种文化的冲突与融合》范文

《两种文化的冲突与融合》范文

《两种文化的冲突与融合》篇一一、引言在全球化日益盛行的今天,不同文化之间的交流与互动成为了一种常态。

然而,这种交流并不总是顺畅的,往往伴随着两种文化的冲突与融合。

本文旨在探讨两种文化冲突与融合的内涵及其背后的原因,以及如何在这种冲突与融合中寻求平衡和共存。

二、两种文化的冲突1. 文化差异引起的冲突文化差异是导致文化冲突的主要原因之一。

不同文化背景的人们在价值观、信仰、习惯、语言等方面存在显著差异,这些差异往往会导致误解和冲突。

例如,在某些文化中,尊重长辈是一种美德,而在另一些文化中,年轻人可能更希望追求个人自由和独立。

这种价值观的差异可能导致两方在交流中产生矛盾和冲突。

2. 文化认同的冲突文化认同是指个体或群体对自身文化的认知和归属感。

当两种文化在认同上存在差异时,可能会产生冲突。

例如,在跨国婚姻中,夫妻双方来自不同文化背景,他们可能因为对家庭观念、教育方式等方面的不同而产生矛盾。

这种文化认同的冲突可能导致双方产生隔阂和误解。

三、两种文化的融合1. 文化交流与理解文化融合的前提是文化交流与理解。

通过增进彼此之间的了解,人们可以更好地认识不同文化的特点和价值。

这种了解有助于消除误解和偏见,为文化融合创造有利条件。

2. 相互尊重与包容在文化融合过程中,相互尊重与包容是关键。

不同文化之间存在差异是正常的,我们应该尊重彼此的文化传统和价值观,并学会包容不同的习惯和观念。

只有通过相互尊重与包容,才能实现不同文化之间的和谐共存。

四、如何在冲突与融合中寻求平衡1. 增强跨文化意识增强跨文化意识是解决文化冲突与寻求平衡的关键。

我们应该学习不同文化的知识和价值观,提高自己的跨文化交际能力。

这样,我们才能更好地理解他人,减少误解和冲突。

2. 寻求共同点在处理文化冲突时,我们应该努力寻找共同点,以此为基础进行沟通和交流。

通过关注共同利益和目标,我们可以促进不同文化之间的合作与共赢。

3. 倡导和平共处在全球化背景下,我们应该倡导和平共处的理念。

斯诺《两种文化》

斯诺《两种文化》
c.p.斯诺《两种文化》
汇报人: xx年xx月xx日
目录
• 引言 • 主题概述 • 科学文化的分析 • 人文文化的分析 • 两种文化的融合与挑战 • 结论与启示
01
引言
背景介绍
20世纪50年代,英国社会和文化发生了显著变化。科技和产 业革命带来了新的发展机遇,同时也带来了一系列社会问题 。人们对文化的认知和价值观念开始出现分歧。
人文文化的成就
艺术创作
人文文化在艺术领域取得了许多杰出的成就,如文学、绘画、音乐等,为人类文明的发展 做出了重要贡献。
社会科学研究
人文文化在社会科学领域的研究和应用,为理解人类社会和文化现象提供了重要的理论和 方法支持。
文化遗产保护
人文文化对于保护和传承人类文化遗产起到了重要作用,对于维护世界文化的多样性和丰 富性具有重要意义。
THANKS
谢谢您的观看
两种文化的影响
要点一
知识领域的分离
要点二
社会结构的影响
两种文化导致知识体系之间的隔阂, 使科学与人文领域难以相互理解和交 流。
两种文化的分离反映在社会结构和教 育体系中,形成片面的知识体系和教 育模式。
要点三
文化冲突与融合
两种文化的对立和冲突同时也在不断 寻求融合与协调,试图弥合知识体系 之间的鸿沟。
科学文化与人文文化 的分裂
c.p.斯诺在书中指出,现代社会中科 学文化与人文文化之间存在明显的分 裂,导致两种文化之间的相互误解和 隔阂。
科学文化的优越性
斯诺认为,科学文化在当代社会中具 有明显的优越性,能够为人类带来实 际的利益和进步,而人文文化则逐渐 被边缘化。
人文文化的危机
斯诺指出,人文文化在现代社会中面 临着严重的危机,其影响力逐渐减弱 ,甚至被视为无关紧要的领域。

再论“两种文化”

再论“两种文化”

再论“两种⽂化”1959年,查尔斯·斯诺( C. P. Snow,1905-1980)在剑桥作了“两种⽂化”的演讲,引起了⼈们对科学⽂化与⼈⽂⽂化的⼴泛讨论。

斯诺的基本观点可以概括为三个⽅⾯:⼀、两种⽂化有着完全不同的群体,⼈⽂⽂化的代表是⽂学知识分⼦,科学⽂化的代表是科学家,尤其是⾃然科学家;⼆、“两种⽂化”之间存在着⼀条不可逾越的鸿沟,它们之间充满偏见,缺乏了解,不仅在学术观点上有所分歧,在伦理道德层⾯也丝毫没有共同之处;三、产⽣这种分裂的主要原因是英国教育的持续专业化以及社会形态的僵化,也正是因为社会形态的僵化使得英国⽐任何国家都难以重建教育系统,从⽽造成了科学与⼈⽂之间⽆法沟通交流的困境。

要解决这种困境需要进⾏教育改⾰、普及科学⽂化。

对科学家⽽⾔,如果他们了解斯诺的观点,那么这种褒扬科学、贬义⼈⽂的说法,⾃然会使他们充满优越感和⾃豪感,因为斯诺的落脚点是英国传统⽂化对科学⽂化的阻碍,他倡导的是⼀种以科学为核⼼的⽂化。

对⼈⽂学者⽽⾔,则可以看出他们从两种不同的⽴场出发,来利⽤科学与⼈⽂的对⽴。

保守的⼈⽂学者,利⽤这种对⽴来排除“物质的、⾮⼈⽂主义层⾯的”科学,以防科学侵⼊⼈⽂世界;激进的⼈⽂学者,则利⽤这种对⽴来排除“霸权的、社会专制的”科学,保持激进的⼈⽂世界的独⽴⾃主性。

甚⾄在斯诺提出“两种⽂化”这⼀概念之前,就以在科学与⼈⽂之间建⽴沟通桥梁为⼰任的科学史学科,也抵不住诱惑要去使⽤斯诺的概念来证明⾃⾝存在的合法性——科学与⼈⽂的鸿沟需要科学史来联结。

然⽽,斯诺对“两种⽂化”区分是否真的客观合理呢?许多学者对斯诺的概念产⽣了质疑。

质疑他区分的两个群体是否能够真正代表“两种⽂化”?质疑“两种⽂化”不可逾越的鸿沟是否真的存在?质疑“两种⽂化”究竟指的是什么?类似的问题还有很多。

但是,想要批评斯诺“两种⽂化”是特别困难的。

⼀般⼈都会认为科学和⼈⽂的区分是合理性的,在以往的认知概念中确实存在两者之间的差异。

Unit 12 the two cultures

Unit 12 the  two cultures

The Two CulturesC. P. Snow(查尔斯·珀西·斯诺Charles Percy Snow)作者:斯诺最值得人们注意的是他关于他“两种文化”这一概念的讲演与书籍。

这一概念在他的《两种文化与科学变革》(The Two Cultures and the Scientific Revolution,1959年出版)。

在这本书中,斯诺注意到科学与人文中联系的中断对解决世界上的问题是一个主要障碍。

斯诺特别提到如今世界上教育的质量正在逐步地降低。

比如说,很多科学家从未读过查尔斯·狄更斯的作品,同样,艺术工作者对科学也同样的不熟悉。

他写道:斯诺的演讲在发表之时引起了很多的骚动,一部分原因是他在陈述观点时不愿妥协的态度。

他被文学评论家F·R·利维斯(F. R. Leavis)强烈地抨击。

这一激烈的争辩甚至使夫兰达斯与史旺创作了一首主题是热力学第一与第二定律的喜剧歌曲,并起名为《第一与第二定律》(First and Second Law)。

斯诺写到:斯诺同时注意到了另一个分化,即富国与穷国之间的分化。

1 “It’s rather odd,” said G. H. Ha rdy, one afternoon in the early Thirties, “but when we hear about intellectuals nowadays, it doesn’t include people like me and J. J. Thomson and Rutherford.” Hardy was the first mathematician of his generation, J. J. Thomson the first physicist of his; as for Rutherford, he was one of the greatest scientists who have ever lived. Some bright young literary person (I forget the exact context) putting them outside the enclosure reserved for intellectuals seemed to Hardy the best joke for some time. It does not seem quite such a good joke now. The separation between the two cultures has been getting deeper under our eyes;there is now precious little communication between them, little but different kinds of incomprehension1 and dislike.2 The traditional culture, which is, of course, mainly literary, is behaving like a state whose power is rapidly declining—standing on its precarious2 dignity, spending far too much energy on Alexandrian intricacies, [1] occasionally letting fly in fits of aggressive pique3 quite beyond its means, [2] too much on the defensive4 to show any generous imagination to the forces, which must inevitably reshape it. Whereas the scientific culture is expansive, not restrictive, confident at the roots, the more confident after its bout5 of Oppenheimerian self-criticism, certain that history is on its side, impatient, intolerant, and creative rather than critical, good-natured and brash6. Neither culture knows the virtues of the other; often it seems they deliberately do not want to know. [3] The resentment, which the traditional culture feels for the scientific, is shaded with fear; from the other side, the resentment is not shaded so much as brimming7 with irritation. When scientists are faced with an expression of the traditional culture, it tends (to borrow Mr. William Cooper’s eloquent phrase) to make their feet ache.3 It does not need saying that [4]generalizations of this kind are bound to look silly at the edges. There are a good many scientists indistinguishable from literary persons, and vice versa. Even the stereotype generalizations about scientists are misleading without some sort of detail—e.g., the generalization that scientists as a group stand on the political Left. This is only partly true. A very high proportion of engineers is almost as conservative as doctors; of pure scientists; the same would apply to chemists. It is only among physicists and biologists that one finds the Left in strength. If one compared the whole body of scientists with their opposite numbers of the traditional culture (writers, academics, and so on), the total result might be a few per cent, more towards the Left wing, but not more than that. [5]Nevertheless, as a first approximation, the scientific culture is real enough, and so is its difference from the traditional. For anyone like myself, by education a scientist, by calling a writer, at one time moving between groups of scientists and writers in the same evening, the difference has seemed dramatic.4 The first thing, impossible to miss, is that scientists are on the up and up; they have the strength of a social force behind them. If theyare English, they share the experience common to us all—of being in a country sliding economically downhill—but in addition (and to many of them it seems psychologically more important) they belong to something more than a profession, to something more like a directing class of a new society. [6]In a sense oddly divorced from politics, they are the new men. Even the steadiest and most politically conservative of scientific veterans, [7] lurking8 in dignity in their colleges, has some kind of link with the world to come. They do not hate it as their colleagues do; part of their mind is open to it;[8]almost against their will, there is a residual glimmer of kinship there. The young English scientists may and do curse their luck; increasingly they fret9 about the rigidities of their universities, about the ossification10 of the traditional culture which, to the scientists, makes the universities cold and dead; they violently envy their Russian counterparts who have money and equipment without discernible11 limit, who have the whole field wide open. But still they stay pretty resilient12: the same social force sweeps them on. Harwell and Winscale have just as much spirit as Los Alamos and Chalk River: the neat petty bourgeois houses, the tough and clever young, the crowds of children: they are symbols, frontier towns.5 There is a touch of the frontier qualities, in fact, about the whole scientific culture. Its tone is, for example, steadily heterosexual. The difference in social manners between Harwell and Hampstead or as far as that goes between Los Alamos and Greenwich Village, would make an anthropologist blink. [9]About the whole scientific culture, there is an absence—surprising to outsiders—of the feline13 and oblique14. Sometimes it seems that scientists relish15 speaking the truth, especially when it is unpleasant. The climate of personal relations is singularly bracing16, not to say harsh: it strikes bleaklyo n those unused to it, who suddenly find that [10] the scientists’ way of deciding on action is by a full-dress argument, with no regard for sensibilities and no holds barred17. No body of people ever believed more in dialectic as the primary method of attaining sense; [11]and if you want a picture of scientists in their off-moments, it could be just one of a knock-about18 argument. Under the argument there glitter egotisms as rapacious19 as any of ours: but, unlike ours, the egotisms are driven by a common purpose.6 How much of the traditional culture gets through to them? The answer is not simple. A good many scientists, including some of the most gifted, have the tastes of literary persons, read the same things,and lead as much. Broadly, though, [12] the infiltration20 is much less . History gets across to a certain extent, in particular social history: the sheer mechanics21 of living, how men ate, built, traveled, worked, touches a good many scientific imaginations, and so they have fastened on22 such works as Trevelyan’s Social History, and Professor Gordon Childe’s books. Philosophy, the scientific culture view with indifference, especially metaphysics. As Rutherford said cheerfully to Samuel Alexander: “When you think of all the years you’ve been tal king about those things, Alexander, and what does it all add up to? Hot air, nothing but hot air.” A bit less exuberantly23, that is what contemporary scientists would say. They regard it as a major intellectual virtue, to know what not to think about. [13]They might touch their hats to24 linguistic analysis, as a relatively honorable way of wasting time; not so to existentialism25.7 The arts? The only one which is cultivated among scientists is music. It goes both wide and deep; there may possibly be a greater density of musical appreciation than in the traditional culture. In comparison, the graphic arts (except architecture) score little, and poetry not at all. [14]Some novels work their way through, but not as a rule the novels which literary persons set most value on. [15]Thetwo cultures have so few points of contact that the diffusion26 of novels shows the same sort of delay, and exhibits the same oddities, as though they were getting into translation in a foreign country. It is only fairly recently, for instance, that Graham Greene and Evelyn Waugh has become more than names. And, just as it is rather startling to find that in Italy Bruce Marshall is by a long shot the best-known British novelist, so it jolts27 one to hear scientists talking with attention of the works of Nevil Shute. In fact, there is a good reason for that: Mr. Shute was himself a high-class engineer, and a book like No Highway is packed with technical stuff that is not only accurate but often original. Incidentally, there are benefits to be gained from listening to intelligent men, [16]utterly removed from the literary scene and unconcerned as to who’s in and who’s out. One can pick up such a comment as a scientist once made, that it looked to him as though the current preoccupations28 of the New Criticism, the extreme concentration on a tiny passage, had made us curiously insensitive to the total flavor of a work, to itscumulative29 effects, to the epic qualities in literature. But, on the other side of the coin, one is just as likely to listen to three of the most massive intellects in Europe happily discussing the merits of The Wallet of Kai-Lung.8 When you meet the younger rank-and-file30 of scientists, it often seems that they do not read at all. The prestige of the traditional culture is high enough for some of them to make a gallant31 shot at it. [17]Oddly enough, the novelist whose name to them has become a token of esoteric32 literary excellence is that difficult highbrow33 Dickens. [18]They approach him in a grim and dutiful spirit as though tackling Finnegan’s Wake, and feel a sense of achievement if they manage to read a book through. But most young techniciansdo not fly so high when you ask them what they read—“As a married man,” one says, “I prefer the garden.” Another says: “I always like just to use my books as tools.” (Difficult to resist speculating what kind of tool a book would make. A sort of hammer?A crude digging instrument?)9 That, or something like it, is a measure of the incommunicabilityof the two cultures. On their side the scientists are losing a great deal. Some of that loss is inevitable: it must and would happen in any society at our technical level. [19]But in this country we make it quite unnecessarily worse by our educational patterns. On the other side, how much does the traditional culture lose by the separation?10 I am inclined to think, even more. Not only practically—we are familiar with those arguments by now—but also intellectually and morally. The intellectual loss is a little difficult to appraise34. Most scientists would claim that you couldn’t comprehend the world unless you know the structure of science, in particular of physical science. In a sense, and a perfectly genuine sense, that is true. Not to have read War and Peace and La Cousine Bette and La Chartreuse de Parme is not to be educated; but so is not to have a glimmer of the Second Law of Thermodynamics35. Yet that case ought not to be pressed too far. It is more justifiable to say that those without any scientific understanding miss a whole body of experience: they are rather like the tone deaf, from whom all musical experience is cut off and who have to get on without it. The intellectual invasions of science are, however, penetrating deeper. Psycho-analysis once looked like a deep invasion, but that was a false alarm; cybernetics may turn out to be the real thing, driving down into the problems of will and cause and motive. If so, those who do not understand the method will not understand the depths of their own cultures.11 But the greatest enrichment the scientific culture could give us is—though it does not originate like that—a moral one. Among scientists, deep-natured men know, as starkly36 as any men have known, that the individual human condition is tragic; [20]for all its triumphs and joys, the essence of it is loneliness and the end death. But what they will not admit is that, because the individual condition is tragic, therefore the social condition must be tragic, too.[21]Because a man must die, that is no excuse for his dying before his time and after a servile37 life. The impulse behind the scientists drives them to limit the area of tragedy, to take nothing as tragic that can conceivably38 lie within men’s will. [22] They have nothing but contempt for those representatives of the traditional culture who use a deep insight into man’s fate to obscure39 the truth, justto hang on to a few perks40. Dostoevski sucking up to the Chancellor Pobedonostsev, who thought the only thing wrong with slavery was that there was not enough of it; the political decadence of the avant-garde41 of 1914, with Ezra Pound finishing up broadcasting for the fascists; Claudel agreeing sanctimoniously42 with the Marshal about the virtue in others’ suffering; Faulkner giving sentimental reasons for treating Negroes as a different species. They are all symptoms of the deepest temptation of the clerks—which is to say: “[23]Because man’s condition is tragic,everyone ought to stay in their place, with mine as it happens somewhere near the top.” From that particular temptation, made up of defeat, self-indulgence, and moral vanity, the scientific culture is almost totally immune. It is that kind of moral health of the scientists, which, in the last few years, the rest of us have needed most; and of which, because the two cultures scarcely touch, we have been most deprived.。

两种文化十日谈

两种文化十日谈

再次,从目录的排列顺序来看,《两种文化十日谈》也做得相当出色。它从 传统文化出发,逐渐过渡到现代文化,最后以两者的融合作为结尾,这样的安排 既符合读者的阅读习惯,也体现了作者对两种文化关系的深入理解和独到见解。
从目录的语言风格来看,《两种文化十日谈》的目录简洁明了,直接揭示了 每一章节的主题,没有过多的修饰和渲染,这既体现了作者的严谨态度,也方便 了读者的阅读和理解。
《两种文化十日谈》是一本值得一读的好书。它不仅让我对两种文化有了更 深的理解和尊重,也让我对生活有了更深的思考和认识。我相信,这本书将会成 为我人生旅程中的一盏明灯,照亮我前行的道路。
目录分析
《两种文化十日谈》是2024年由山东科学技术社的图书,这本书的目录设计 无疑为读者提供了一种导航,引导他们探索两种文化的深度交汇和独特魅力。目 录是书籍内容的缩影,是读者理解和欣赏书籍的重要工具。下面,我们将对《两 种文化十日谈》的目录进行深入的分析。
《两种文化十日谈》的目录设计充分展示了两种文化的魅力和深度,同时也 为读者提供了一种全新的阅读体验。通过对目录的分析,我们可以更好地理解这 本书的主题和意图,也可以更好地欣赏到两种文化的独特魅力。无论是对于研究 者还是普通读者来说,这本书的目录都是一份宝贵的导航图,它将引领我们走向 文化的深处,感受文化的力量。
精彩摘录
《两种文化十日谈》是一部富有深度与洞察力的作品,它探讨了科学与人文 两种文化之间的冲突与融合。这本书通过精彩的摘录,展现了作者对于两种文化 关系的独到见解和深入思考。
书中提到:“科学与人文,如同双翼之于飞鸟,缺一不可。”这一观点深刻 地指出了科学与人文文化在人类文明发展中的重要性。科学为我们提供了认识世 界、改造世界的工具,而人文则赋予我们价值观、道德观和审美观。只有两者相 辅相成,人类才能不断进步。

《两种文化的冲突与融合》范文

《两种文化的冲突与融合》范文

《两种文化的冲突与融合》篇一一、引言在全球化日益盛行的今天,不同文化之间的交流与互动成为了一种常态。

这种交流并非总是和平的,因为不同的文化背景、价值观、信仰和生活方式都可能引发冲突。

然而,冲突并不意味着终结,反而可能成为文化融合的催化剂。

本文将探讨两种文化在冲突中的表现,以及如何通过相互理解与尊重实现文化的融合。

二、两种文化的冲突1. 语言与沟通障碍语言是文化的重要组成部分,不同的语言往往代表着不同的文化传统和思维方式。

当两种文化在语言上存在差异时,沟通障碍便会产生。

这种障碍可能导致误解、矛盾甚至冲突。

例如,在某些文化中,直接表达意见被视为坦率,而在另一些文化中则可能被视为冒犯。

2. 价值观与信仰的差异价值观和信仰是文化的核心,它们塑造了人们的行为和思维方式。

不同文化之间的价值观和信仰差异可能导致对同一问题持有不同的看法和态度。

这种差异在处理家庭、社会、政治等问题时尤为明显,往往引发激烈的争论和冲突。

三、文化的融合1. 相互理解与尊重实现文化融合的前提是相互理解和尊重。

这需要人们摒弃偏见和成见,尝试从对方的角度看待问题。

通过学习对方的文化、历史和传统,人们可以更好地理解其价值观和信仰,从而减少冲突。

2. 交流与对话交流与对话是促进文化融合的关键。

在对话中,人们可以分享彼此的经验、看法和观点,从而增进相互了解。

在交流中,人们应该学会倾听对方的意见,尊重对方的立场,以便达成共识。

3. 相互借鉴与包容文化的融合不是一方消灭另一方,而是相互借鉴、相互包容。

每种文化都有其独特的优点和价值,通过相互借鉴,人们可以汲取对方文化的精华,丰富自己的文化内涵。

同时,包容不同文化的存在和发展也是实现文化融合的重要条件。

四、案例分析以中国和西方国家为例,两种文化在历史上经历了从冲突到融合的过程。

在初期,由于语言、价值观和信仰的差异,两国之间产生了不少误会和矛盾。

然而,随着全球化的推进和人们之间的交流增多,两国文化开始相互借鉴、相互融合。

两种文化读后感

两种文化读后感

两种文化读后感《两种文化》是一本讲述了美国和中国两种不同文化的书籍,作者通过对比两种文化的差异,让读者深刻地了解到了两种文化的特点和魅力。

在阅读完这本书后,我深有感触,对两种文化有了更深入的认识和理解。

美国文化与中国文化有着截然不同的特点。

美国文化强调个人主义和自由,注重个人的独立和自我实现。

而中国文化则注重集体主义和家庭观念,强调个人的责任和义务。

在这两种文化中,人们的生活方式、价值观念、社会习俗都有着明显的差异。

通过阅读《两种文化》,我更加深刻地意识到了这些差异所带来的影响,以及两种文化所蕴含的独特魅力。

在美国文化中,我感受到了个人主义的力量。

在美国,人们注重个人的独立和自由,追求个人的幸福和自我实现。

这种个人主义的精神激励着人们不断追求自己的梦想,勇敢地面对挑战和困难。

在美国,人们对待生活的态度积极向上,他们乐观、开放,勇于创新和尝试。

这种个人主义的精神,让我深受启发,让我更加勇敢地去追求自己的梦想,不畏困难,勇往直前。

而在中国文化中,我感受到了家庭观念的温暖。

在中国,家庭是人们生活的中心,家庭成员之间的关系十分紧密。

人们注重家庭的和睦和团结,尊重长辈,关爱子女。

在中国,人们注重传统文化和礼仪,重视家庭的传统和习俗。

这种家庭观念的温暖,让我感受到了家的温馨和力量,也让我更加珍惜家人之间的亲情和友情。

通过对比美国文化和中国文化,我深刻地意识到了两种文化的独特魅力。

美国文化的个人主义精神激励着人们勇敢追求自己的梦想,而中国文化的家庭观念则让人们感受到了家的温暖和力量。

这两种文化的差异,让我更加深刻地理解了世界的多样性和丰富性,也让我更加珍惜和尊重不同文化之间的差异。

通过阅读《两种文化》,我对美国文化和中国文化有了更深入的认识和理解。

我深刻地意识到了两种文化的独特魅力,也更加珍惜和尊重不同文化之间的差异。

这本书让我受益匪浅,也让我对世界充满了更多的好奇和向往。

希望未来能有更多的机会,去了解和体验不同的文化,让自己的视野更加开阔,让自己成为一个更加全面和包容的人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

◆斯诺讲演的题目是“两种文化与科学革命”,“两种文化”,指的是“文学知识分子”(斯
诺原语)的文化和自然科学家的文化,斯诺声称他在两者之间发现了深刻的相互怀疑和相互不理解,而这种怀疑和不理解,将对运用技术以缓解世上问题的前景产生破坏性后果。

◆诸如此类的背叛,乃是由于作家们习惯以对个人生活悲剧性的感受来掩盖对其人类同胞
的需要的感知:这种由“失败感、自我陶醉和道德真空”所形成的态度,“科学文化是能够几乎完全免除的”。

◆对“两种文化”的这一最初概述,其中心思想可以概括为:“科学文化能赋予我们的最
大的财富是……一种道德的文化。


◆“两种文化”思想的核心是一个关于学术分科的观念,其他事情,如教育结构问题、社
会态度问题、政府决策问题等等,显然都是与之相关的。

◆至于斯诺的中心思想在几十年里失去了一些市场,这不仅是由于概念本身的不可避免的
老化过程,也是由于产生了重要的思想和社会变迁。

◆由此观之,“科学”知识人类文化生活的一个方面,与艺术和宗教一样,是人类社会对
这个世界的看法的一种表达,同样是与政治和道德等社会的基本问题不可分离的。

◆说到文学方面的学科,那就必须认识到,与科学相对应的是文学批评,而不是文学本
身(严格的说,文学本身所对应的是自然,犹如科学的研究对象)。

◆当然,在这个交叉学科(Science and Literature)中中或曰重叠学科的领域中,结合的方
式是存在问题的:有时候它仅仅是拼盘,两个骄傲的王国并列在一起,各自面目依旧;
而更多的则是一个饥饿作者的题材要服从另一个的一员。

而在时间中,科学家并不是图应用他们的实验技术来掩饰莎士比亚的喜剧或简×奥斯磸汀的小说;但文学理论家们去汲汲于扩展其话语和分析的范围,。

力图在哪怕最纯粹的科学研究论文里揭露出惊人的象征性涵义。

◆不同的学可与写作活动之间有着明显不同的关系,此即可以作为划分学可哦一条轴线。

在许多实验科学里,写,是没有什么创造性的,它不参与发现过程,仅仅是时候的报告,“记录”而已,这一点与人文学术迥异。

◆人文学术的作品既然有较强的个人色彩,就不大容易接受修辞性的或综述性的再表述。

相应地,文学课程的教学也多倾向于使用文集而不是教科书、原著是不可或缺的。

◆实际情况是,值此20世纪行将结束之际,通常所谓的“科学“,多数以并不是指那种
无利益导向的探索,而是成了医药、航空等等行业的经营策略的一部分。

◆然而,实际上,文化和政治传统比斯诺所愿意承认的重要得多,无论是东亚经济发展的
正面例子,还是下撒哈拉非洲的负面例子,都证明了这一点。

◆一味强调科学和数学能力是压倒一切的需要,越多越好,那就会是一把双刃剑,甚至是
危险的。

与技术的或统计上的哦理解水平不够而仍感满足相比,轻率地把决策过程归约为计量和测度,可能会有更大的破坏性。

至少和基本科学知识的需要同样迫切的是,需要发展和普及一种公共话语,在其中非定量的考虑占有适当的比重。

◆。

相关文档
最新文档