国家机构法语翻译二
中国国家机构法语名称翻译

国务院Conseil des affaires d’Etat总理/ 副总理Premier ministre / Vice-premier ministre总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre总理秘书Secrétaire particulier du Premier ministre国务委员Conseiller d’Etat秘书长Secrétaire général国务院办公厅Direction générale du Co nseil des Affaires d’Etat主任/ 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...外交部Ministère des Affaires étrangères部长/ 副部长Ministre / Vice-ministre de ...部长助理Ministre(-)assistant部长秘书Secrétaire particulier du ministre de ...部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministère de ...国防部Ministère de la Défense nationale国家发展和改革委员会Commission nationale du développement et de la réforme主任/ 副主任Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ... 教育部ministère de l’Ed ucation科学技术部ministère de la Science et de la Technologie国防科学技术工业委员会Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 国家民族事务委员会Commission nationale des affaires ethniques公安部ministère de la Sécurité publique国家安全部ministère d e la Sûreté de l’Etat监察部ministère de la Supervision民政部ministère des Affaires civiles司法部ministère de la Justice财政部ministère des Finances人事部ministère du Affaires du personnel劳动和社会保障部ministère du Travail et de la Protection sociale国土资源部ministère du Territoire et des Ressources建设部ministère de la Construction铁道部ministère des Chemins de Fer交通部ministère des Transports et Communications信息产业部ministère de l’Industrie informatique水利部ministère des Ressources en Eau农业部ministère de l’Agriculture商业部ministère du Commerce文化部ministère de la Culture卫生部ministère de la Santé国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planification familiale中国人民银行Banque populaire de Chine行长/ 副行长Gouverneur / Vice-gouverneur审计署Commission nationale des Comptes审计长/ 副审计长Président /Vice-président国有资产监督管理委员会Commission de contrôle et de gestion des biens publics海关总署Administration générale des douanes国家税务总局Administration nationale des affaires fiscales国家工商行政管理总局Administration nationale de l’industrie et du commerce国家质量监督检验检疫总局Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine国家环境保护总局Administration nationale de l’environnement国家民用航空总局Administration générale de l’aviation civile国家广播电影电视总局Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision国家新闻出版总署(国家版权局)Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)国家体育总局Administration générale de la culture physique et du sport国家统计局Bureau national des statistiques国家林业局Bureau national des forêts国家食品药品监督管理局Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques国家安全生产监督管理局Bureau national de contrôle de la sécurité du travail国家知识产权局Bureau national de la propriété intellectuelle国家旅游局Administration nationale du Tourisme国家宗教事务局Bureau national des affaires religieuses国务院参事室Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat国务院机关事务管理局Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat国务院侨务办公室Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer国务院港澳事务办公室Bureau des affaires de Hongkong et de macao relevant du Conseil des Affaires d''Etat 国务院法制办公室Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d''Etat国务院研究室Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat新华通讯社Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua中国科学院Académie des Sciences de Chine中国社会科学院Académie des Sciences sociales de Chine中国工程院Académie d’Ingénierie de Chine国务院发展研究中心Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement国家行政学院Ecole nationale d’Administration中国地震局Bureau sismologique de Chine中国气象局Bureau de météorologie de Chine中国银行业监督管理委员会Commission de supervision bancaire de Chine中国证券业监督管理委员会Commission de contrôle boursier de Chine中国保险监督管理委员会Commission de contrôle des assurances de Chine国家电力监管委员会Commission nationale de contrôle de l’électricité全国社会保障基金理事会Conseil d’administration national des fonds de protection sociale国家自然科学基金委员会Fondation nationale des sciences naturelles台湾事务办公室Bureau des affaires de Taiwan新闻办公室Bureau de l’Information防范和处理邪教问题办公室Bureau anti-secte国家档案局Bureau national des Archives司长/ 副司长Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...局长/ 副局长Directeur général / Directeur général adjoint du Département ...主任/ 副主任Chef / Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section处长/ 副处长Directeur / Directeur adjoint du Service科长/ 副科长Chef / Chef adjoint de la Section科员Fonctionnaire省长/ 副省长Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …自治区主席/ 副主席Président / Vice-président de la Région autonome…市长/ 副市长Maire / Maire adjoint特别行政区行政长官(特首)Chef exécutif de la Région administrative spéciale …自治州州长/ 副州长Préfet / Préfet adjoint d u Département autonome…厅长Directeur général de l''Administration …专员Chargé de mission县长/ 副县长Chef / Chef adjoint du District …(县属)局长/ 副局长Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ...中国共产党全国代表大会Congrès du Parti communiste chinois (PCC)代表Délégué au Congrès中国共产党中央委员会(中共中央)Comité central du Parti communiste chinois总书记Secrétaire général政治局常委Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC政治局委员Membre du Bureau politique du CC du PCC政治局候补委员Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC书记处书记Membre du Secrétariat du CC du PCC中央委员Membre du CC du PCC中央候补委员Membre suppléant du CC du PCC中央纪律检查委员会(中纪委)Commission centrale de contrôle de la discipline中纪委书记/ 副书记Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委常委Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline中国共产党中央军事委员会(中央军委)Commission militaire centrale du PCC中央军委主席/ 副主席Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC中央军委委员Membre de la Commission militaire centrale du PCC中共中央办公厅Direction générale du CC du PCC中办主任/ 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC中共中央对外联络部Département international du CC du PCC中共中央宣传部Département de la Communication du CC du PCC中共中央组织部Département de l’Organisation du CC du PCC部长/ 副部长Chef / Chef adjoint du Département ...秘书长Secrétaire général du Département …外事办公室主任/ 副主任Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères局长/ 副局长Directeur général / Direct eur général adjoint du Bureau …处长/ 副处长Directeur / Directeur adjoint du Service…省委书记/ 副书记Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …市委书记/ 副书记Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …党组书记Se crétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …。
全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试大纲(试行)

全国翻译专业资格水平考试法语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试
一、总论 全翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。 (二)考试基本要求 掌握8000个左右法语词汇。 能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文准确、流畅。 了解中国、法语国家的文化背景知识及相应的国际知识。 二、笔译综合能力 (一)考试目的 检验应试者对法语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力 。 (二)考试基本要求 掌握本大纲要求的法语词汇。 掌握并能够正确运用双语语法。 具备对不同文体法语文章的阅读理解和写作能力。 三、笔译实务 (一) 考试目的检验应试者双语互译的技巧和能力。 (二) 考试基本要求 能够遵循翻译原则,运用相应技巧,熟练进行双语互译。 译文忠实原文、无错译、漏译。 译文流畅、用词恰当。 译文无语法及表达错误。 法译汉速度每小时约500个单词;汉译法速度每小时约400个汉字。 英语笔译二级考试模块设置 《笔译综合能力》 1 词汇与语法 30道选择题 30分 20分钟 2 阅读理解 30道选择题 30分 40分钟 3 完型填空 10空 20分 20分钟 4 命题作文 限定15个关键词作文 20分 40分钟 总计 - - 100分 120分钟 《笔译实务》 翻译 法译汉 两段短文,共约800个法语单词 60分 100分钟 汉译法 两段短文,共约500个汉字 40分 80分钟 总计 - - 100分 180分钟
国家机构及职务英文译词汇总

国家机构及职务英文译词汇总1. State Council - 国务院2. Ministry of Foreign Affairs - 外交部3. Ministry of Education - 教育部4. Ministry of Finance - 财政部5. Ministry of Commerce - 商务部6. Ministry of Agriculture and Rural Affairs - 农业农村部7. Ministry of Justice - 司法部8. Ministry of Culture and Tourism - 文化和旅游部9. Ministry of Public Security - 公安部10. Ministry of National Defense - 国防部11. Ministry of Human Resources and Social Security - 人力资源和社会保障部12. Ministry of Science and Technology - 科技部13. Ministry of Industry and Information Technology - 工业和信息化部14. National Development and Reform Commission - 国家发展和改革委员会15. National Health Commission - 国家卫生健康委员会16. State Administration of Taxation - 国家税务总局17. State Administration for Market Regulation - 国家市场监督管理总局18. State Administration of Foreign Exchange - 国家外汇管理局19. State Administration of Radio and Television - 国家广播电视总局20. State Administration for Industry and Commerce - 国家工商行政管理总局1. 国务院 - State Council2. 外交部 - Ministry of Foreign Affairs3. 教育部 - Ministry of Education4. 财政部 - Ministry of Finance5. 商务部 - Ministry of Commerce6. 农业农村部 - Ministry of Agriculture and Rural Affairs7. 司法部 - Ministry of Justice8. 文化和旅游部 - Ministry of Culture and Tourism9. 公安部 - Ministry of Public Security10. 国防部 - Ministry of National Defense11. 人力资源和社会保障部 - Ministry of Human Resources and Social Security12. 科技部 - Ministry of Science and Technology13. 工业和信息化部 - Ministry of Industry and Information Technology14. 国家发展和改革委员会 - National Development and Reform Commission15. 国家卫生健康委员会 - National Health Commission16. 国家税务总局 - State Administration of Taxation17. 国家市场监督管理总局 - State Administration for Market Regulation18. 国家外汇管理局 - State Administration of Foreign Exchange19. 国家广播电视总局 - State Administration of Radio and Television20. 国家工商行政管理总局 - State Administration for Industry and Commerce。
全球国家与首都的法语翻译资料

(la)Albanie 阿尔巴尼亚(la)Algérie阿尔及利亚Alger 阿尔及尔en Afghanistan 阿富汗Kaboul 喀布尔(la) Argentine阿根廷Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯Les Emirats arabes unis 阿联酋(la) Egypte埃及Le Caire 开罗(la) Ethiopie埃塞俄比亚(la) Irlande 爱尔兰Dublin 都柏林(la) Angola 安哥拉(la) Australie澳大利亚C am berra 堪培拉(la) Autriche奥地利Vienne 维也纳(le) Pakistan巴基斯坦Islamabad 伊斯兰堡(la) Palestine 巴勒斯坦(à) Bahreïn 巴林(le) Panama 巴拿马Panama 巴拿马(le) Brésil巴西Brasilia 巴西利亚(la)Bulgarie保加利亚Sofia 索菲亚(le)Bénin 贝宁(la)Belgique比利时Bruxelles 布鲁塞尔(le)Pérou秘鲁Lima 利马(la)Islande冰岛Reykjavik 雷克雅未克(le)Porto Rico 波多黎各(la)Pologne波兰Varsovie 华沙(la)Bolivie玻利维亚(le)Botswana 博茨瓦纳(le)Burkina Faso布基纳法索(le)Burundi布隆迪(la)Corée du nord (RPDC) 北韩Pyongyang 平壤(la)Corée du sud (République de Corée) 南韩Séoul 索尔(la)Guinée équatoriale赤道几内亚(le) Danemark 丹麦Copenhague 哥本哈根(le)Togo多哥Lomé洛美(en)Equateur厄瓜多尔France 法国Paris 巴黎à Vatican 梵蒂冈(les) Philippines 菲律宾Manille 马尼拉(la)Finlande芬兰Helsinki 赫尔辛基(la)Colombie 哥伦比亚(le)Costa Rica哥斯达黎加(à) Cuba 古巴La Havane 哈瓦那(le)Guyana 圭亚那(en) Haïti 海地(les) Pays-Bas 荷兰Amsterdam 阿姆斯特丹(La Haye 海牙) (la) Guinée几内亚(la)Guinée-Bissau几内亚比索(le)Canada加拿大Ottawa 渥太华(le)Gabon 加蓬Libreville 利伯维尔(le)Cambodge柬埔寨Phnom Penh 金边République Tchèque 捷克共和国Prague 布拉格(la)Slovaquie斯洛伐克(le)Zimbabwe 津巴布韦(le)Cameroun喀麦隆Yaoundé雅温得(le)Qatar卡塔尔Doha 多哈(la)Côte d’Ivoire科特迪瓦Abidjan 阿比让(le)Koweït 科威特(le)Kenya肯尼亚(le)Laos老挝Vientiane 万象(le)Liban 黎巴嫩Beyrouth 贝鲁特(le)Libéria利比里亚Monrovia 蒙诺维亚(la)Libye利比亚Tripoli 的黎波里(le)Luxembourg卢森堡Luxembourg 卢森堡(le)Rwanda卢旺达(la)Roumanie罗马尼亚Bucarest 布加勒斯特(à) Madacascar 马达加斯加(les) Maldives 马尔代夫(à)Malte 马耳他(la)Malaisie马来西亚Kuala Lumpur 吉隆坡(le)Mali马里Bamako 巴马科(la)Mauritanie毛里塔尼亚Etats-Unis d’Amérique 美国Washington 华盛顿(la)Mongolie 蒙古Oulan-Bator 乌兰巴托(le)Bangladesh孟加拉Dacca 达卡(la)Birmanie缅甸Rangoon 仰光(le)Yémen也门(le)Maroc 摩洛哥Rabat 拉巴特(à)Monaco 摩纳哥(le)Mozambique 莫桑比克(la)Afrique du Sud南非(le) Népal尼泊尔(le) Niger尼日尔(le) Nigeria尼日利亚(la)Norvège挪威Oslo 奥斯陆(le) Portugal葡萄牙Lisbonne 里斯本(le) Japon日本Tokyo 东京(la)Suède瑞典Stockholm 斯德哥尔摩(la)Suisse 瑞士Berne 伯尔尼(la)Sierra Leone塞拉利昂(le)Sénégal塞内加尔Dakar 达喀尔(la)Arabie saoudite沙特阿拉伯Riad (Riyad) 利雅得(le)Soudan 苏丹共和国Khartoum 喀士穆Soudan du sud南苏丹(la)Somalie索马里Mogadiscio 摩加迪休(la)Thaïlande泰国Bangkok 曼谷(la)Tanzanie 坦桑尼亚(la)Tunisie 突尼斯(la)Turquie土耳其Ankara 安卡拉(le) Venezuela 委内瑞拉Caracas 卡拉卡斯(la)Ouganda 乌干达(la)Espagne西班牙Madrid 马德里(la)Grèce 希腊Athènes 雅典(à) Singapour 新加坡(la)Nouvelle-Zélande新西兰Wellington 惠林顿(la)Hongrie匈牙利Budapest 布达佩斯(la)Syrie叙利亚Damas 大马士革(le)Yémen也门(le)Iraq (Irak)伊拉克Bagdad 巴格达(le)Iran伊朗Téhéran 德黑兰Israël 以色列Jérusalem 耶路撒冷(la)Italie意大利Rome 罗马(la)Inde印度New Delhi 新德里(la)Indonésie印度尼西亚Djakarta 雅加达(le)Royaume-Uni(Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande duNord) 英国Londres 伦敦(la)Jordanie约旦(le)Viet Nam越南Hanoï河内(le) Tchad 乍得République centrafricaine 中非共和国République populaire de Chine 中国Beijing (Pékin) 北京。
新大学法语二课文翻译

新大学法语二课文翻译Unit 1Texte A La France法国法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2021)。
分为22个大区和96个省。
7月14日,是法国的国庆节。
在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。
法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。
不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
法国有许多的山脉,尤其在边界。
主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。
勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。
众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。
塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。
卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。
巴黎是法国的首都,最大的城市。
在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。
在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。
就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。
Texte B L’Hexagone六边形法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。
海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。
陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。
与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。
气候法国属温带气候,但各地区也有所不同。
法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。
山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。
自然风光自然风光随着气候和地形而不同。
法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。
国家机构中英文

国家机构中英文中华人民共和国国务院机构英文译名一、国务院办公厅General Office of the State Council二、国务院组成部门外交部Ministry of Foreign Affairs国防部Ministry of National Defense国家发展和改革委员会(发改委)National Development and Reform Commission (NDRC)教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology (MOST)工业和信息化部MIITMinistry of Industry and Information Technology国家民族事务委员会(国家民委)State Ethnic Affairs Commission公安部Ministry of Public Security国家安全部Ministry of State Security监察部Ministry of Supervision民政部Ministry of Civil Affairs司法部Ministry of Justice财政部MOFMinistry of Finance人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security国土资源部MOLRMinistry of Land and Resources环境保护部MEPMinistry of Environmental Protection住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development 交通运输部Ministry of Transport铁道部MORMinistry of Railways水利部Ministry of Water Resources农业部Ministry of Agriculture商务部Ministry of Commerce / MOFCOM文化部Ministry of Culture卫生部Ministry of Health国家人口和计划生育委员会(计生委)NPFPC National Population and Family Planning Commission 中国人民银行People's Bank of China (PBOC)审计署National Audit Office三、国务院直属特设机构国务院国有资产监督管理委员会(国资委)SASACState-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council四、国务院直属机构海关总署General Administration of Customs GACC国家税务总局State Administration of Taxation国家工商行政管理总局SAICState Administration for Industry and Commerce国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television(SARFT)国家新闻出版总署(国家版权局)NCACGeneral Administration of Press and Publication (National Copyright Administration) 国家体育总局General Administration of Sport国家安全生产监督管理总局State Administration of Work Safety国家统计局NBSNational Bureau of Statistics国家林业局State Forestry Administration国家知识产权局SIPOState Intellectual Property Office国家旅游局National Tourism Administration国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors' Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council 国家预防腐败局National Bureau of Corruption Prevention五、国务院办事机构国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室SCLAOLegislative Affairs Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council六、国务院直属事业单位新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院CASChinese Academy of Sciences中国社会科学院CASSChinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council国家行政学院中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission(CBRC)中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission(CSRC)中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission(CIRC)国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange(SAFE)National School of Administration中国地震局China Earthquake Administration中国气象局China Meteorological Administration国家电力监管委员会SERCState Electricity Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation七、国务院部委管理的国家局国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家能源局NEANational Energy Administration国家国防科技工业局State Administration of Science, Technology and Industry for National Defense 国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家公务员局State Administration of Civil Service国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping中国民用航空局Civil Aviation Administration of China(CAAC)国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家食品药品监督管理局State Food and Drug Administration(SFDA)国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange(SAFE)国家煤矿安全监察局State Administration of Coal Mine Safety国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets 国家密码管理局State Cryptography Administration国家航天局China National Space Administration国家原子能机构China Atomic Energy Authority国家语言文字工作委员会State Language Commission国家核安全局National Nuclear Safety Administration老龄委China National Committee on Aging(CNCA)老龄工作委员会China National Working Commission on Aging (CNWCA)。
新大学法语二课文翻译

Unit 1Texte A La France法国法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)。
分为22个大区和96个省。
7月14日,是法国的国庆节。
在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。
法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。
不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。
法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
法国有许多的山脉,尤其在边界。
主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。
勃朗峰(4810米)是西欧最高的山峰。
众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。
塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。
卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。
巴黎是法国的首都,最大的城市。
在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。
在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。
就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。
Texte B L’Hexagone六边形法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。
海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。
陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。
与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。
气候法国属温带气候,但各地区也有所不同。
法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。
山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。
自然风光自然风光随着气候和地形而不同。
法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。
中国国家机构名称法语翻译1

中国国家机构名称法语翻译1国务院Conseil des Affaires d’Etat总理 / 副总理Premier ministre / Vice-premier ministre总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre总理秘书Secrétaire particulier du Premier ministre国务委员Conseiller d’Etat秘书长Secrétaire général国务院办公厅Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat主任 / 副主任Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...外交部ministère des Affaires étrangères部长 / 副部长Ministre / Vice-ministre de ...部长助理Ministre(-)assistant部长秘书Secrétaire particulier du ministre de ...部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministère de ...国防部ministère de la Défense nationale国家发展和改革委员会Commission nationale du développement et de la réforme主任 / 副主任Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre charg é de ...教育部ministère de l’Education科学技术部ministère de la Science et de la Technologie国防科学技术工业委员会Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 国家民族事务委员会Commission nationale des affaires ethniques公安部ministère de la Sécurité publique国家安全部ministère de la S?reté de l’Etat监察部ministère de la Supervision民政部ministère des Affaires civiles司法部ministère de la Justice财政部ministère des Finances人事部ministère du Affaires du personnel劳动和社会保障部ministère du Travail et de la Protection sociale国土资源部ministère du Territoire et des Ressources建设部ministère de la Construction铁道部ministère des Chemins de Fer交通部ministère des Transports et Communications信息产业部ministère de l’Industrie informatique水利部ministère des Ressources en Eau农业部ministère de l’Agriculture商业部ministère du Commerce文化部ministère de la Culture卫生部ministère de la Santé国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planification familiale 中国人民银行Banque populaire de Chine行长 / 副行长Gouverneur / Vice-gouverneur审计署Commission nationale des Comptes审计长 / 副审计长Président /Vice-président国有资产监督管理委员会Commission de contr?le et de gestion des biens publics海关总署Administration générale des douanes国家税务总局Administration nationale des affaires fiscales国家工商行政管理总局Administration nationale de l’industrie et du commerce国家质量监督检验检疫总局Administration générale du contr?le de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine国家环境保护总局Administration nationale de l’environnement国家民用航空总局Administration générale de l’aviation civile国家广播电影电视总局Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 国家新闻出版总署(国家版权局)Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)国家体育总局Administration générale de la culture physique et du sport国家统计局Bureau national des statistiques国家林业局Bureau national des forêts国家食品药品监督管理局Bureau national de contr?le des produits alimentaires et pharmaceutiques。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
省长 / 副省长 Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 自治区主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Région autonome… 市长 / 副市长 Maire / Maire adjoint 特别行政区行政长官(特首) Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 自治州州长 / 副州长 Préfet / Préfet adjoint du Département autonome… 厅长 Directeur général de l''Administration … 专员 Chargé de mission 县长 / 副县长 Chef / Chef adjoint du District … (县属)局长 / 副局长 Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service ... 中国共产党全国代表大会 Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 代表 Délégué au Congrès 中国共产党中央委员会(中共中央) Comité central du Parti communiste chinois 总书记 Secrétaire général 政治局常委 Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 政治局委员 Membre du Bureau politique du CC du PCC 政治局候补委员 Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 书记处书记 Membre du Secrétariat du CC du PCC
中央委员 Membre du CC du PCC 中央候补委员 Membre suppléant du CC du PCC 中央纪律检查委员会(中纪委) Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中纪委常委 Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 中国共产党中央军事委员会(中央军委) Commission militaire centrale du PCC 中央军委主席 / 副主席 Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 中央军委委员 Membre de la Commission militaire centrale du PCC 中共中央办公厅 Direction générale du CC du PCC 中办主任 / 副主任 Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 中共中央对外联络部 Département international du CC du PCC 中共中央宣传部 Département de la Communication du CC du PCC 中共中央组织部 Département de l’Organisation du CC du PCC 部长 / 副部长 Chef / Chef adjoint du Département ... 秘书长 Secrétaire général du Département … 外事办公室主任 / 副主任
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 局长 / 副局长 Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 处长 / 副处长 Directeur / Directeur adjoint du Service… 省委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 市委书记 / 副书记 Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 党组书记 Secrétaire du groupe dirigeant du Parti
Байду номын сангаас