Herry Wadsworth Longfellow

合集下载

HENRY WADSWORTH LONGFELLOW

HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW 亨利· 瓦兹沃斯· 朗费罗
February 27, 1807 – March 24, 1882
Birth Henry Wadsworth Longfellow was born in Portland, Maine, the son of a prosperous lawyer.
Travel
• He visited Spain, Italy, France, Germany and England, mainly walking through the countryside and staying at small inns.
Marriage
First marriage: He returned to America in 1829 (22), and in 1831 (24) married Mary Potter, a friend since his schooldays. But she died in Rotterdam in 1835 (28).
• He published Evangeline 《伊凡吉林》 in 1847 (40), which achieved broad critical acclaim, and The Seaside and the Fireside 《海边与炉 边》 in 1849 (42). By this time he had begun to feel that his teaching career was hindering his writing, and he resigned from Harvard in 1854 (47). In 1855 (48) he published The Song of Hiawatha 《海华沙之歌》, followed by the The Courtship of Miles Standish 《迈尔斯· 斯坦迪什 cation

英语诗歌朗诵著名诗歌两分钟

英语诗歌朗诵著名诗歌两分钟

英语诗歌朗诵著名诗歌两分钟通过朗读,不仅能提高我们的英语口语,还能使学习到的知识进一步得到巩固,今天店铺在这里为大家分享一些英语诗歌朗诵著名诗歌两分钟,欢迎大家阅读!两分钟朗诵著名诗歌篇一My Love my lifeAt first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.But then as I got to know you my heart just began to melt, For these were not normal feelings—this was more than I have ever felt.As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.And as we drift off on our dream honeymoon to thebeautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—for you have made all my dreams come true.我的爱初次相识没认识到你的内在价值,对于十六岁,如此年轻的你,很难理解生活的真谛。

Henry_Wadsworth_Longfellow

Henry_Wadsworth_Longfellow

HoБайду номын сангаасors and Reputation
He received honorary degrees from famous colleges and universities, including Cambridge and Oxford. He was the first American poet to gain a favorable international reputation. He was given a private audience by Queen Victoria. The poet's 70th birthday in 1877 was celebrated around the country. After death, Longfellow became the only American to be honored with a bust in the Poet’s Corner of Westminster Abbey.
Emerson’s Distaste
In his famous essay "The Poet," Emerson claims that men who are skilled in the use of words are not true poets, saying, "...we do not speak now of men of poetical talents, or of industry and skill in metre, but of the true poet". And slightly later, he adds, "For it is not metres, but a metre-making argument, that makes a poem". According to Emerson, a poet who values form over thought is not a poet at all, but rather merely a skilled manipulator of words. For him, a poet must be the articulator of some genuine thought or argument; it does not suffice to merely create a poem solely on the sound and effect of words. In 1844, the same year that Emerson published his essay, Henry Wadsworth Longfellow published "The Day is Done," a poem that argues directly against the point made in "The Poet." Longfellow is hyperaware of the meter, rhyme, word choice, and overall sound of his poem; in fact, those elements are what make the poem a cohesive and successful piece of work. As a result of Longfellow's attention to the effect of the words and seeming disregard for what Emerson would call a "metremaking argument," "The Day is Done" serves as a counterargument to Emerson's initial claim.

外国经典诗歌(精选5首)

外国经典诗歌(精选5首)

外国经典诗歌(精选5⾸)外国经典诗歌(精选5⾸) 外国经典诗歌有哪些呢?我们⼀起来看看范⽂吧!以下是⼩编为⼤家搜集整理提供到的外国经典诗歌,希望对您有所帮助。

欢迎阅读参考学习! 外国经典诗歌1 英雄 THE HERO MOTHER, let us imagine we are travelling, andpassing through a strange and dangerous country. 妈妈,让我们想象我们正在旅⾏,经过⼀个陌⽣⽽危险的国⼟。

You are riding in a palanquin and I am trotting byyou on a red horse. 你坐在⼀顶轿⼦⾥,我骑着⼀匹红马,在你旁边跑着。

It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. Theland is desolate and barren. 是黄昏的时候,太阳已经下⼭了。

约拉地希的荒地疲乏⽽灰暗地展开在我们⾯前,⼤地是凄凉⽽荒芜的。

You are frightened and thinking--"I know not where we have come to." 你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地⽅了。

” I say to you, "Mother, do not be afraid." 我对你说道:“妈妈,不要害怕。

” The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path. 草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,⼀条狭⽽崎岖的⼩道通过这块草地。

There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls. 在这⽚⼴⼤的地⾯上看不见⼀只⽜;它们已经回到它们村⾥的⽜棚去了。

美国早期文学家-U10-Henry Wadsworth Longfellow

美国早期文学家-U10-Henry Wadsworth Longfellow
美ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ早期文学家
The American Earlier Writers
美国文学导读
A Guide to American Literature
Unit 10
Henry Wadsworth Longfellow
(Feb. 27, 1807 – Mar. 24, 1882)
Henry Wadsworth Longfellow, born in Portland, Maine, was an American poet and educator, he lived the remainder of his life in Cambridge, Massachusetts, the village outside Boston where many writers lived. Following his graduation in 1862 from Bowdoin College, where he was a classmate of Nathaniel Hawthorne. Longfellow was ranked fourth in the class, and had been elected to Phi Beta Kappa (Ref. Unit 11,Notes [2]). He gave the student commencement address. Later, Longfellow went to Europe to study. After spending time in Europe, Longfellow became a professor at Bowdoin and, later, at Harvard College. He taught European languages there.

美国文学 Henry Wadsworth Longfellow 朗费罗

美国文学 Henry Wadsworth Longfellow 朗费罗

Henry Wadsworth Longfellow 亨利·沃兹沃恩·朗费罗·1807-1882·制作人:俐One of the greatest romantic poets of the19thcentury in America.He is known for such works asThe Song of Hiawatha(1855)and“Paul Revere’sRide”(1863).He was born on February27,1807,to a family of lawyers in Portland,Maine.He was LIFEheavily influenced by Romanticism and made aname as a poet and novelist.He was also knownfor his translation of Dante’s The Divine Comedy.In1836,he taught language at Harvard Universityfor eighteen years,he devoted himself tointroducing European culture and the works ofromantic writers,becoming an important figure inCambridge's literary and social circles,the culturalcenter of New England.Works In his best known poems,Longfellow created myths and classic epics from American historical events and materials—Native American oral history(“The Song of Hiawatha”),the diaspora of Acadians(Evangeline:A Tale of Acadie),and the first battle of the Revolutionary War(“Paul Revere‘s Ride”).He was also the first American to translate Dante Alighieri‘s“The Divine Comedy.”Sweetness,gentleness,simplicity, and a romantic vision shaded by melancholy are the characteristic features of Longfellow’s poetry."Voices Of The Night"《夜吟》"A Psalm of Life“《生命礼赞》"The Song of Hiawatha”《海华沙之歌》"Evangeline”《伊凡吉林》"Christus"《基督》A Psalm of Life “A Psalm of Life”was published in1838 in the New York.The poem was inspired by a conversation between Longfellow and a fellow professor.As such,the poem is framed as a dramatic monologue spoken by the"Heart of a Young Man"to a"Psalmist."In the poem,the speaker declares that living in the present is more godly than the kind of austere and restrained life the Psalmist champions.The Song of Hiawatha is an1855epic poem in trochaic tetrameter by Henry Wadsworth Longfellow which features Native American characters.The epic relates the fictional adventures of an Ojibwe warrior named Hiawatha and the tragedy of his love for Minnehaha,a Dakota woman.Events in the story are set in the Pictured Rocks area of Michigan on the south shore of Lake Superior. Longfellow's poem is based on oral traditions surrounding the figure of Manabozho,but it also contains his own innovations.AchievementDuring his lifetime Longfellow was loved and admired both at home and abroad.In1884he was honoured by the placing of a memorial bust in Poets’Corner of Westminster Abbey in London,the first American to be so recognized.“He that respects himself is safe from others; he wears a coat of mail that none can pierce.”Henry Wadsworth Longfellow, Poet。

美丽英语名著之生命的感动:人生礼颂

美丽英语名著之生命的感动:人生礼颂

★以下是⽆忧考英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《美丽英语名著之⽣命的感动:⼈⽣礼颂》,供⼤家参考。

Herry Wadsworth Longfellow亨利·沃兹渥斯·朗费罗Tell me not in mournful numbers,请别⽤哀伤的诗句对我讲;美丽英语之⽣命的感动:⼈⽣礼颂-外语教育Life is but an empty dream!⼈⽣呵,⽆⾮是虚梦⼀场!For the soul is dead that slumbers 因为沉睡的灵魂如死⼀般,And things are not what they seem. 事物的表⾥并不⼀样。

Life is real! Life is earnest!⼈⽣是实在的!⼈⽣是热烈的!And the grave is not its goal;⼈⽣的⽬标决不是坟墓;Dust thou art , to dust returnest,你是尘⼟,应归于尘⼟。

Was not spoken of the soul. 此话指的并不是我们的精神。

Not enjoyment , and not sorrow,我们的归宿并不是快乐,Is our destined and our way;也不是悲伤,But to act,实⼲,That much to-morrow. 才是我们的道路,Find us farther than to-day. 每天不断前进,蒸蒸蒸⽇上。

Art is long , and time is fleeting. 光阴易逝,⽽艺海⽆涯,And our hearts , though stout and brave. 我们的⼼哪——虽然勇敢坚强,Still , like muffled drums , are beating 却像被布蒙住的铜⿎,Funeral marches to the grave.常把殡葬的哀乐擂响。

Part III (10) Henry Wadsworth Longfellow

Part III (10) Henry Wadsworth Longfellow

A Psalm of Life

The message is very clear. Just live. The poet makes the reader focus on the here and now. Don't be hindered by the fear of oncoming, certain death, or whatever mistakes you may have made before, live by the second and only plan ahead that far. There is no concrete point in life, nothing is sure and steady, so don't live like it is going to be that way.
The Slave’s Dream

By comparing the two kinds of lives the slave lived in his native land Africa and here in America and by depicting the slave’s death, the poem breathes Longfellow’s indignation at the shameful and infamous system of slavery.
Henry Wadsworth Longfellow

Born Feb. 27, 1807, Portland, Maine, U.S. ; Died March 24, 1882, Cambridge, Mass.; An American poet and educator.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Stanza 5
• Metaphor: World is a battle field life is the bivouac • Through the metaphor above,the poet emphasized again the importance of struggle,if people don't work hard,they will be drowned by the force competition
• Metaphor:Footstep are achievements • He advises people to seize the momen they have before them and act timely,he also encourages people to leave their own "footsteps" on the sand of time just like the great man.
• 朗费罗,1807-1882,美国诗人。1839年 出版第一部诗集《夜吟》,包括著名的《 夜的赞歌》、《生命颂》、《群星之光》 等音韵优美的抒情诗。朗费罗的主要诗作 包括3首长篇叙事诗,或“通俗史诗”:《 伊凡吉林》(1847)、《海华沙之歌》和《迈 尔斯•斯坦狄什的求婚》(1858)。
• The first metaphor:Heart is a person • The poet express his idea througj the conversation between the young man and the psalmist instead of preaching directly,which is more likely to arose the readers'interests
Stanza 4
• Metaphor:Time is a fleet • It indicates life is short,we should cherish time,take every opportunity we meet on the way,and work hard everyday
Herry Wadsworth Longfellow
亨利 沃兹沃斯 朗费罗
11翻译班邵尤宋
• 亨利· 沃兹沃斯· 朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882) 19世纪美国最伟 大的浪漫主义诗人之一。1807年2月27日出 生于缅因州波特兰城一个律师家庭。1822 年进入博多因学院,与霍桑是同班同学。 毕业后去过法国、西班牙、意大利和德国 等地,研究这些国家的语言和文学。1836 年开始在哈佛大学讲授语言,文学长达十 八年,致力于介绍欧洲文化和浪漫主义作 家的作品,成为新英格兰文化中心剑桥文 学界和社交界的重要人物。
Stanza 2 and 3
• Metaphor:Life is a journey • The poet says"grave is not zhe goal",which means life doesn't end for people simply because they die;there is always something more to be hopeful and optimistice psalmist compares life to an empty dream,for those people,they loiter away their lives,do nothing,which is strongly opposed by the young man .
Stanza 6
The poet encourage everyone to have faith and trust the lord not to rely on the unknow future however beautiful,pleasant it may look.
Stanzn 7
相关文档
最新文档