唐诗《枫桥夜泊》拼音及解释整理
枫桥夜泊-张继(带拼音、拼音版、精校)

枫fēnɡ 桥qiáo 夜yè 泊bó 唐tán ɡ 代dài:张zhānɡ 继jì月yuè 落luò 乌wū 啼tí 霜shuānɡ 满mǎn 天tiān,江jiānɡ 枫fēnɡ 渔yú 火huǒ 对duì 愁chóu 眠mián。
姑ɡū 苏sū城chén ɡ 外wài 寒hán 山shān 寺sì,夜yè 半bàn 钟zhōnɡ 声shēnɡ 到dào 客kè 船chuán。
译yì 文wén月yuè 亮li ɑn ɡ 已yǐ落luò 下xià 乌wū 鸦yā 啼tí 叫jiào 寒hán 气qì 满mǎn 天tiān ,江jiānɡ 边biān 枫fēnɡ 树shù与yǔ 船chuán 上shàn ɡ 渔yú 火huǒ ,难nán 抵dǐ 我wǒ 独dú 自zì 傍bàn ɡ 愁chóu 而ér眠mián。
姑ɡū 苏sū城chén ɡ 外wài 那nà 寂jì 寞mò 清qīnɡ 静jìn ɡ 寒hán 山shān 古ɡǔ 寺sì,半bàn 夜yè 里lǐ敲qiāo响xiǎnɡ 的de 钟zhōnɡ 声shēnɡ 传chuán 到dào 了le我wǒ 乘chén ɡ 坐zuò 的de 客kè 船chuán。
注zhù 释shì枫fēnɡ 桥qiáo :在zài 今jīn 苏sū 州zhōu 市shì 阊chānɡ 门mén 外wài。
(完整word版)枫桥夜泊-张继(带拼音、拼音版、精校)

枫fēnɡ 桥qiáo 夜yè 泊bó 唐tán ɡ 代dài:张zhānɡ 继jì月yuè 落luò 乌wū 啼tí 霜shuānɡ 满mǎn 天tiān,江jiānɡ 枫fēnɡ 渔yú 火huǒ 对duì 愁chóu 眠mián。
姑ɡū 苏sū城chén ɡ 外wài 寒hán 山shān 寺sì,夜yè 半bàn 钟zhōnɡ 声shēnɡ 到dào 客kè 船chuán。
译yì 文wén月yuè 亮li ɑn ɡ 已yǐ落luò 下xià 乌wū 鸦yā 啼tí 叫jiào 寒hán 气qì 满mǎn 天tiān ,江jiānɡ 边biān 枫fēnɡ 树shù与yǔ 船chuán 上shàn ɡ 渔yú 火huǒ ,难nán 抵dǐ 我wǒ 独dú 自zì 傍bàn ɡ 愁chóu 而ér眠mián。
姑ɡū 苏sū城chén ɡ 外wài 那nà 寂jì 寞mò 清qīnɡ 静jìn ɡ 寒hán 山shān 古ɡǔ 寺sì,半bàn 夜yè 里lǐ敲qiāo响xiǎnɡ 的de 钟zhōnɡ 声shēnɡ 传chuán 到dào 了le我wǒ 乘chén ɡ 坐zuò 的de 客kè 船chuán。
注zhù 释shì枫fēnɡ 桥qiáo :在zài 今jīn 苏sū 州zhōu 市shì 阊chānɡ 门mén 外wài。
枫桥夜泊带拼音及赏析

枫桥夜泊带拼音及赏析去苏州的人,都希望看看枫桥和寒山寺,许多国外朋友还特地到中国来聆听寒山寺的钟声。
寒山寺中外闻名,靠的就是张继这首《枫桥夜泊》。
以下是店铺整理的枫桥夜泊带拼音及赏析,欢迎阅读。
《枫桥夜泊》táng zhāng jì【唐】张继yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,月落乌啼霜满天,jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián。
江枫渔火对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì,姑苏城外寒山寺,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。
夜半钟声到客船。
【赏析】第一句“月落乌啼霜满天”:是三个意境的跨时间和空间的主观组合,“月落”“乌啼”和“霜满天”,因为这三个意境不可能同时和同空间地存在。
意境一:皎洁的月光西落,意境二:乌啼一声划破寂寥的长空,意境三:呈现在诗人眼前的是弥漫一天的白色秋霜。
“月落”和“霜满天”不可能同时空存在,是两个完全不同的意境;而“乌啼”和“霜满天”也是虚写,我们试想,在漫天一片银白色秋霜的眼前,作者是怎么能亲眼看到那“啼”的是“乌”呢?最多是凭经验判定而已,作者能断定和亲耳所听是实的是“啼”。
这一组意境有声有色,以动写静,跨越时空。
是环境的渲染和铺垫。
最可感的是“啼”和“霜满天”,令诗人情绪无处着落和凭寄,只能面对一天秋霜,听心灵的孤魂在横无际涯的弥漫秋霜中追寻和游弋。
第二句“江枫渔火对愁眠”:这一句的“眼”是“愁”。
此句可谓是写“愁”的千古佳句。
诗人在愁什么呢?诗人是位抱负远大的才子,其时已得进士功名,也许是忧国忧民?也许是怀才不遇?也许是仕途艰难?我们不得而知。
“江枫”是寒山寺山门外的“江村桥”和“枫桥”。
枫桥夜泊古诗

枫桥夜泊古诗
枫桥夜泊古诗
《枫桥夜泊》
张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
[注释] :
*枫桥:桥名,在今苏州城外。
*夜泊:夜间把船停靠在岸边。
*江枫:江边的枫树。
*渔火:渔船上的灯火。
*愁眠:船上的旅人怀着旅愁,难以入睡。
*姑苏:即苏州。
*寒山寺:在枫桥西一里,因唐初一个叫寒山的诗僧在这里住过而得名。
〔今译〕:
月已落下乌鸦啼叫秋霜满天,
江边枫树渔火点点对愁而眠。
姑苏城外寂寞清静寒山古寺,
半夜里钟声悠扬传到了客船。
[赏]:
秋天的夜晚,一艘远道而来的.客船停泊在苏州城外的枫桥边。
明日已经落下,几声乌鸦的啼叫,满天的寒霜,江边的枫树,点点的渔火,这清冷的水乡秋夜,陪伴着舟中的游子,让他感到是多么凄凉。
此诗只用两句话,就写出了诗人所见、所闻、所感,并绘出了一幅凄清的秋夜旅图。
但此诗更具神韵的却是后两句,那寒山寺的夜半钟声,不但衬托出夜的宁静,更在重重地撞击着诗人那颗孤寂的心灵,让人
感到时空的永恒和寂寞,产生出有关人生和历史的无边遐想。
这种动静结合的意境创造,最为典型地传达了中国诗歌艺术的韵味。
〔作者简介〕:
张继,(生卒年不祥)字孙,州(今湖北阳)人。
中唐时候的诗人。
他的诗多登临记行,不假雕琢。
《枫桥夜泊》是广为流传的名作。
《枫桥夜泊》原文、译文、注释及赏析

《枫桥夜泊》原文、译文、注释及赏析枫桥夜泊唐·张继原文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
注释:枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
赏析:这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
《枫桥夜泊》全文及解析

《枫桥夜泊》全文及解析《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的一首千古名作,全文为:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
”这首诗短短四句,却勾勒出了一幅凄清、寂寥的江南秋夜图,蕴含着诗人深深的愁绪。
“月落乌啼霜满天”,诗人开篇就描绘了一幅深秋之夜的景象。
月亮西沉,乌鸦啼叫,霜气弥漫在整个天空。
“月落”点明了时间已是深夜,给人一种黑暗、寂静的感觉。
“乌啼”本就带着一种凄凉的氛围,再加上“霜满天”,更烘托出了环境的寒冷和肃杀。
这一句诗仿佛让读者置身于一个冰冷、孤寂的世界中。
“江枫渔火对愁眠”,江边的枫树和渔船上的点点灯火相互映照。
而诗人面对着这样的景象,满怀忧愁难以入眠。
“江枫”也许是被秋霜染红的枫叶,在夜色中显得格外醒目,给画面增添了一抹色彩。
“渔火”则是微弱而温暖的存在,但在这广阔的寒夜中,却显得那么渺小和孤独。
“愁眠”二字直接点出了诗人的心情,他的忧愁在这样的夜晚无法消散,只能伴着江枫渔火,辗转反侧。
“姑苏城外寒山寺”,这句诗将视角从江边转向了城外的寒山寺。
“姑苏城”即苏州,这座江南名城在诗中增添了一份历史的厚重和文化的底蕴。
“寒山寺”因寺内钟声闻名,“寒”字不仅描绘了寺庙给人的清冷感觉,也与前面的秋夜氛围相呼应。
“夜半钟声到客船”,在夜半时分,寒山寺的钟声悠悠传来,传到了诗人所乘的客船上。
这钟声打破了夜的寂静,却也让诗人的愁绪更加深沉。
在这万籁俱寂的时刻,钟声显得格外悠远、空灵,它穿越时空,触动着诗人的心灵。
也许这钟声让诗人想起了远方的亲人、故乡的温暖,又或许让他感慨自己漂泊在外的身世。
整首诗以“愁”字贯穿始终。
诗人通过对自然景象和声音的细腻描绘,将自己的愁绪融入其中。
这种愁,既有旅途的疲惫和孤独,也有对人生的迷茫和感慨。
它是一种淡淡的、挥之不去的忧愁,如那秋夜的霜雾,弥漫在心头。
从艺术手法上看,这首诗动静结合,“月落乌啼”“霜满天”是静态的描写,而“钟声到客船”则是动态的声响,动静之间,更显秋夜的宁静与寂寥。
枫桥夜泊诗的译文和注释

枫桥夜泊诗的译文和注释枫桥夜泊朝代:唐朝|作者:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
1.古诗简介《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。
在这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。
此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
2.翻译/译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
3.注释枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作「江边枫树」,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人主张指「江村桥」和「枫桥」,「枫桥」在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名「封桥」,因为张继的《枫桥夜泊》一诗,后来才改为「枫桥」。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
枫桥夜泊古诗带拼音版翻译

枫桥夜泊古诗带拼音版翻译枫桥夜泊古诗带拼音版翻译fēng qiáo yè bó枫桥夜泊zhāng jì张继yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān月落乌啼霜满天,jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián江枫渔火对愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì姑苏城外寒山寺,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán夜半钟声到客船。
翻译/译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
赏析/鉴赏这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
整个一句,月落写所见,乌啼写所闻,霜满天写所感,层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。
而这个切,又都和谐地统一于水乡秋夜的幽寂清冷氛围和羁旅者的孤孑清寥感受中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
张继
月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。
fēnɡ qiáo yè bó
枫桥夜泊
zhāng jì
张继
yuè luò wū tí shuānɡ mǎn tiān
月落乌啼 霜 满天,
jiānɡ fēnɡ yú huǒ duì chóu mián
江枫渔火对愁眠。
苏州河。
6.渔火:渔船上的灯火;也有指一同打渔的伙伴。
7.对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
8.姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
姑苏城外寒山寺,
9.寒山寺:在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,
又名枫桥寺。
10.夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时 夜半钟声到客船。
ɡū sū chénɡ wài hán shān sì
姑苏城外寒山寺,
yè bàn zhōnɡshēnɡ dào kè chuán
夜半钟声到客船。
一、原文译文
枫桥夜泊
中唐 张继 夜泊枫桥、夜泊松江 七言绝句 《枫桥夜泊》是唐朝安史之乱后,诗人张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗。 在这首诗中,诗人精确而细腻地讲述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感 受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。 此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表 现出来,是写愁的代表作。
二、词句解释
枫桥夜泊
中唐 张继 夜泊枫桥、夜泊松江 七言绝句
1.枫桥:在今苏州市阊门外。
枫桥夜泊
2.夜泊:夜间把船停靠在岸边。
3.乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
月落乌啼霜满天,
4.霜满天:这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是
空气极冷的形象语。
5.江枫:一般解释作「江边枫树」,江指吴淞江,俗称 江枫渔火对愁眠。
有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
月落乌啼霜满天,
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个 天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。树上的栖乌大
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒பைடு நூலகம்寺, 夜半钟声到客船。
约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后 发出几声啼鸣。月落夜深,繁霜暗凝。 透过雾气茫茫的江面,可以看到星星点点的几 处“渔火”,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。 姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。