组织机构代码证翻译
组织机构代码证翻译

FromxxxxToxxxx
年检记录
AnnualCheck-upsRecord
颁发单位
Conferredby
上海市质量技术监督局
AdministrationforQualityandTechnology
SupervisionofShanghai
年月日
YY/MM/DD
企业法人
Enterpriselegalperson
5.组织机构依法注销、撤销时,应向原发证籍贯办理注销登记。并交回
全部代码证。
Whenanorganizationiscancelledorannulled,cancellationforregistrationshallbemadewiththeoriginalissuingauthority,andthecodecertificateshallberecalled.
地址
Address
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局签章
TheOfficialStampofGeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantineofthePeople’sRepublicofChina
有效期
Effectiveperiod
Nameoforganization
4.各组织机构应当按有关规定,接受发证机关的年度检验。
Anyorganizationsshallfollowrelevantregulationstoacceptannualinspectionmadebyissuingauthority.
机构类型Typeoforganization
吉林大学组织机构代码证翻译件

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAORGANIZATION CODE CERTIFICATE(duplicate)Code: 42788107-0Name of organization: Northeast Institute of Geography and Agroecology, Chinese Academy of SciencesThe Original document is only used to personal abroad for public business, Duplication inefficacy (seal)Type of organization: Undertaking legal person: He XingyuanAddress: Weishan Road 3195#, Gaoxin technology and industrial District, Changchun City, Jilin Province.Term of validity: From 30th March, 2012 to 31st March, 2013Issuing authority:National Administration for Code Allocation to OrganizationsRegistration No.: ZDG100000-069138-1Remarksanization code of the People’s Republic of China is the sole and unchan ged legal code mark for an organization in the territory of the People's Republic of China. The Code Certificate is the certificate for an organization's legal code mark, made in original and duplicate.2.The certificate shall not be rented, lent, infringed, transferred, forged, modified, or illegally transacted.3.If the registration items in the certificate incur change, change for registration shall be applied with issuing authority.4.Any organization shall follow relevant regulations to accept annual inspection made by issuing authority.5.When an organization is cancelled or annulled, cancellation for registration shall be made with the original issuing authority, and the code certificate shall be recalled.The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China (seal)Annual inspection recordNO. 2012 0000138。
工商登记信息 英语

工商登记信息英语工商登记信息是企业在法律上合法注册的重要证明。
它包括企业名称、类型、注册地址、法定代表人、股东信息、经营范围、营业执照等基本信息。
在经济全球化的今天,工商登记信息的英文翻译也变得越来越重要。
下面是一些关于工商登记信息的英语表达:1. 企业名称:Enterprise name2. 企业类型:Enterprise type3. 注册地址:Registered address4. 法定代表人:Legal representative5. 股东信息:Shareholder information6. 经营范围:Business scope7. 营业执照:Business license8. 税务登记证:Tax registration certificate9. 组织机构代码证:Organization code certificate10. 社会信用代码证:Social credit code certificate11. 注册资本:Registered capital12. 成立日期:Date of establishment13. 营业期限:Business term14. 经营状态:Business status15. 经营地址:Business address16. 主营业务:Main business17. 行业分类:Industry classification18. 联系电话:Contact phone number19. 电子邮箱:Email address20. 网站地址:Website URL以上是一些常用的工商登记信息的英语表达,希望对你有所帮助。
外籍员工员工就业证变更办理流程中英文对照

外籍员工员工就业证变更办理流程中英文对照 The final edition was revised on December 14th, 2020.外籍员工就业证变更办理流程Employment permit changes process for foreign employees本人提供资料:(每页纸上加盖公章)Personal provision of information (Company stamp on each page)1.前公司离职证明 Severance Documentation2.《外国人就业登记表》二份(中文填写)(可在网上下载)“Employment Registration of Foreigners i n China” (two copies in Chinese, download from internet)3.外国人任职的相关资格证明(此证明指有关机构出具的相关技术技能证书,如无此证书,应由该外国人原工作过的单位出具从事与现聘用岗位工作相关的工作经历证明)Relevant qualification certificates forforeigners( Referring to relevant technical skills certificate issued by the relevant authorities. The one who does not have suchcertificate should provide working experience documentation related to employment positions issued by previous companies)4.与现从事工作相适应的学历证明(复印件)Education certificate relatedto current work (copies)5.被聘外国人与新用人单位签订的劳动合同/聘用协议/境外公司出具的劳动报酬支付证明(该证明应明确:劳动报酬的支付者、被聘人员的职位和聘雇期限)(均为复印件)Labor contract, employment agreement or Laborremuneration payment proof issued by overseas companies signedbetween employed foreigners and new employers6.《外国人就业证》正本 Alien Employment Permit (original piece)7.本人的有效护照和就业居留许可(正本及复印件)Personal passport andEmployment Residence Permit (original piece and copy)8.近期二寸证件照片三张(其中两张贴在表格上,一张制作就业证)3 pieces of2 inch recent ID photos (two on form, one for employment license)公司提供资料:(每页纸上加盖公章)Information provision by company1.营业执照 Business license2.组织机构代码证 Organization code Certificate3.所有英文材料都翻译成中文 All English document should be translatedinto Chinese。
常用术语翻译规范

常用证照翻译一、工商局所涉证照企业名称预先核准通知书The notification on pre-verification of the name of the enterprise营业执照Business License财政登记证Foreign-invested Enterprises Finance Registration Certificate统计证Beijing Statistical Registration Certificate食品流通许可证Food Circulation License二、商务委所涉证照批复Official reply批准证书Certificate of Approval酒类流通备案登记表Alcohol Circulation Registration Form对外贸易经营者备案登记表Record Registration Form of Foreign Trade Operator 代表处登记证Registration certificate of resident representative office of foreign (region)enterprise in China三、其他组织机构代码证Organization Code License of the P eople’s Republic of China税务登记证Tax Registration Certificate银行开户许可证Bank Account License外商投资企业备案登记表Foreign Investment Enterprise Registration Form自理报检Registration Certificate for Self-declaration Inspection Units海关进出口货物收发货人报关注册登记证书Customs of the People’s Republic of China Registration Certificate of Consignee or Consignor of Import and Export Goods各政府部门翻译北京市工商行政管理局Beijing Administration for Industry and Commerce北京市国家税务局Beijing Municipal office, State Administration of Taxation北京市地方税务局Beijing Local Taxation Bureau北京市商务委员会Beijing Municipal Commission of Commerce北京市朝阳商务委员会Beijing Chaoyang District Commission of Commerce 国家外汇管理局北京外汇管理部Beijing Office of the State Administration of Foreign Exchange北京市财政局Beijing Municipal Bureau of Finance国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China北京市质量技术监督局Beijing Bureau of Quality and Technical Supervision 北京市公安局Beijing Municipal Public Security Bureau北京市出入境检验检疫局Beijing Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau。
办理国外签证需要准备的资料翻译

需要准备的资料如下:Need prepare the following information:1.公司聘用外国人就业登记手册原件1. The company hire foreigner employment registration handbook:original2.公司营业执照副本原件和复印件6份2. The copy of business license: originals and copies 6copies3.公司组织机构代码证原件和复印件6份3. The company organization code certificate: originals and copies 6 copies4.就业者外国人护照原件4. Employed foreigner passport: original5.就业者外国人之外国人就业证原件5. Foreigner employment permit: original6.就业者家属外国人护照原件6. The employed f amily members’ foreigner passport: original7.家属于外国人的关系证明原件(经中国大使馆认证的)7. The proof prove the relationship between family and foreigner: Original(Certified by the Chinese Embassy)8.所有人员的派出所的境外人员临时住宿登记表(包括家属的,现在最近最新办的)8. The police station’s temporary accommodation registration form for all overseas personnel (include family, latest registration)9.所有人员的相片(2寸,蓝底)9.All personnel photos(2 inches, the blue)10.外国人劳动合同原件3份10. Foreigners labor contract:3 originals。
组织机构代码证

组织机构代码证组织机构代码证是一种标识企事业单位组织机构及其法人或非法人单位的证照,它由国家质量监督检验检疫总局颁发,对组织机构的合法性、真实性和准确性进行认证。
组织机构代码证的具体内容包括组织机构代码、单位名称、公司类型、住所、法定代表人等重要信息。
一、组织机构代码证的定义和作用组织机构代码证是组织机构代码管理机关颁发给企事业单位的一种有效法定证照。
组织机构代码是在国家质量监督检验检疫总局组织机构代码管理中心统一编制和管理的。
组织机构代码证的作用主要有以下几个方面:1.确认法律地位:组织机构代码证是一个单位法定地位的确认。
通过这个证书,可以证明一个单位是企事业单位,也可以确定该单位是否存在合法地位。
2.提供便利条件:组织机构代码证可以为各类单位提供便利条件,比如办理信贷、缴纳税费、申请信用证等,在经济活动中具有非常重要的作用和意义。
3.规范市场秩序:组织机构代码证在市场经济中起到规范市场秩序的作用,使市场主体的身份和经济活动规范有据可查,有助于营造公平竞争、有序经营的市场环境。
二、如何申请组织机构代码证申请组织机构代码证需要按照相关规定和程序进行。
具体流程如下:1.审批申请:申请人应向组织机构代码管理机关提交书面申请,申请材料包括组织机构代码管理机关规定的表格和证明文件等。
2.审核核准:组织机构代码管理机关对申请材料进行审核和核准,确保申请单位的合法性和真实性。
3.领取证照:通过审核的申请人可到组织机构代码管理机关办理领取证照手续,得到组织机构代码证。
三、组织机构代码证的信息内容组织机构代码证的信息内容包括以下几个方面:1.组织机构代码:由国家质量监督检验检疫总局组织机构代码管理中心统一编制和管理的,是一个单位的唯一标识符号。
2.单位名称:包括单位的中文名称和英文名称,是单位的命名和注册登记的名称。
3.公司类型:指单位的公司性质和类型,比如股份有限公司、有限责任公司、合伙企业等。
4.住所:单位的办公地址和联系地址,通常是企事业单位的注册地址。
建筑行业资质翻译

1. Special equipment installation&
炉)
maintenance license (Boiler)
2.特种设备安装改造维修许可证(起重
2. Special equipment installation&
机械)
maintenance license (Hoisting machinery)
SPL [2004] GY0000012)
5.分包交易服务卡(第FTTJ71—2011
5. Subcontracting transaction service card
号)
(No.FTTJ713-2011)
6•信用等级证书(信用等级为AAA)
6. Credit rating certificate
system designer
10.B-level qualification as general contractor
of petrochemical plant ruction
11.A--level qualification of fountain
landscape engineering design and
在领导层中推行11条理念
11 ideas among leadership
6 ideas among staff
在职工中推行6条理念
25 ideas in management
在经营管理中推行25条理念
践行科学发展观,提出了6条理念
6 ideas for the implementation of Scientific
enterprise entry in Sino-Singapore Tianjin