浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。的意思
古诗注释译文点评之送友人【唐】李白

送人
青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
萧萧:马鸣声。班马:临别的马。 【简析】: 这首五律,描述送别情景,历历如在目前,语言流畅,好像毫不受格律的束缚。 [注释](1)北郭:北城门外。(2)孤蓬:蓬是一种草,枯后断根,遇风吹散,飞转 无定。此处孤蓬喻孤独远行的友人。(3)故人:诗人自称。(4)萧萧:马的嘶叫声。 班马:离群之马,喻人之分别。 [译文]北城门外青山横亘,东城之外白水环绕。在此地一分别,你就要像孤蓬一样万 里飘泊了。白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情。彼此挥手, 从此别离;萧萧马鸣,不忍分别。
李白《送友人》全诗翻译及赏析

送友人李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
注解:
①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水。
③一:助词,加强语气。
为别:分别。
④孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋,又称“飞莲”这里比喻即将孤身远行的朋友。
征:远征,远行。
⑤浮云:飘动的云。
⑥游子:离家远游的人。
⑦自兹去:从此离开。
兹:此,现在。
⑧萧萧:马的嘶叫声。
⑨班马:离群的马。
这里指载人远离的马。
班:分开,分别。
[
1、郭:城墙外的墙,指城外。
2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。
3、兹:现在。
4、班:分别。
韵译:
青山横卧在城郭的北面,
白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,
你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,
夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,
马儿也为惜别声声嘶鸣……
译文:
青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳
不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
古诗文《送友人》赏析

古诗文《送友人》赏析送友人唐朝:李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人译文及注释【译文青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
】【注释①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水,护城河】。
③一:助词,加强语气。
为别:分别。
④蓬:古书上说的一种植物,蓬草枯后根断,又名“飞蓬”,常随风飞旋,这里比喻即将孤身远行的朋友。
⑤征:远征,远行。
⑥浮云:飘动的云,这里就像友人的行踪,从此山南水北,任意东西。
(把落日比作自己,抒发作者对友人的难舍难分)⑦游子:离家远游的人。
⑧兹:现在⑨萧萧:马的嘶叫声。
⑩班马:离群的马。
这里指载人远离的马。
送友人鉴赏这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腑。
李白他的送友诗,除了绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
此诗历来脍炙人口,选入教材,是个佳作。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,但细细品味,那笔端却分明饱含着依依惜别之情。
中间两联切题,写出了离别的深情。
颔联“此地一为别,孤蓬万里征”,意思就是此地一别,离人就要像蓬草那样随风飞转,到万里之外去了。
李白诗词《送友人》的诗意赏析

李白诗词《送友人》的诗意赏析
起句点出送友远行时的景物环境,继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情。
后四句寓情于景,把惜别的情思写得委婉含蓄,深切感人。
《送友人》
李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
词句注释:
⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。
名做状。
⑷别:告别。
⑸蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。
此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离群的`马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
浮云游子意,落日故人情。全诗翻译赏析及作者出处

浮云游子意,落日故人情。
全诗翻译赏析及作者出处
浮云游子意,落日故人情。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1浮云游子意,落日故人情。
出自唐代李白的《送友人》
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
1浮云游子意,落日故人情赏析这是一首情意深长的送别,作者通过送别
环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即
写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒
青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
接下去两句写情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。
但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的。
李白诗《送友人》原文翻译赏析

李白诗《送友人》原文翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《送友人》李白青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
作品注释:(1)横:横亘,横跨。
(2)郭:古代在城外修筑的一种外墙;外城。
(3)白水:明净的水(4)一:助词,一旦,加强语气。
(5)为别:分别(6)孤蓬:有名飞蓬随风飘动的蓬草。
人物评价:杜甫:“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
”(《寄李十二白二十韵》) 杜甫:“白也诗无敌,飘然思不群;清新庾开府,俊逸鲍参军。
”(《忆李白》)杜甫:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。
天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
”(《饮中八仙歌》)贺知章:“谪仙”(《本事诗》)。
魏颢:“白与古人争长,三字九言,鬼出神入。
” 许多文人都对李白有着很高的评价。
苏轼:“李太白、杜子美以英玮绝世之姿,凌跨百代,古今诗人尽废。
然魏、晋以来,高风绝尘亦少衰矣。
”(《书黄子思诗集后》) 韩愈:“李杜文章在,光焰万丈长。
”(《调张籍》)唐朝文宗御封李白的诗歌、裴旻的剑舞、张旭的草书为“三绝”。
白居易:“又诗之豪者,世称李杜之作。
才矣奇矣,人不逮矣。
”杨升庵:李太白为古今诗圣。
(《周受庵诗选序》)严羽:李、杜二公,正不当优劣。
太白有一二妙处,子美不能道;子美有一二妙处,太白不能作。
子美不能为太白之飘逸。
太白不能为子美之沉郁。
太白《梦游天姥吟》《远别离》等,子美不能道。
子美《北征》《兵车行》《垂老别》等,太白不能作。
论诗以李、杜为准,挟天子以令诸侯也。
少陵诗法如孙吴。
太白诗法如李广。
(《沧浪诗话》)王世贞:五七言绝句,李青莲、王龙标最称擅场,为有唐绝唱。
少陵虽工力悉敌,风韵殊不逮也。
(《艺苑卮言》)傅若金:太白天才放逸,故其诗自为一体。
子美学优才赡,故其诗兼备众体,而植纲常系风化为多,三百篇以后之诗,子美其集大成也。
(《清江集》)高棅:太白天仙之词,语多率然而成者,故乐府歌词咸善。
《送友人》全诗赏析

《送友人》全诗赏析送友人全诗原文青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人全诗拼音版qīng shānhéngběi guō,bái shuǐ rào dōng chéng。
青山横北郭,白水绕东城。
cǐdìyīwéibié,gū péngwànlǐ zhēng。
此地一为别,孤蓬万里征。
fú yún yóuzǐyì,luòrì gù rén qíng。
浮云游子意,落日故人情。
huī shǒu zìzīqù,xiāo xiāo bān mǎ míng。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
送友人全诗意思青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
送友人全诗注释郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。
名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
兹:声音词。
此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
创作背景《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。
此诗写作者送别友人时的依依不舍与离情别绪。
首联点出送友远行时的景物环境;颔联继写友人别后将如孤蓬万里,不知要飘泊到何处,隐含不忍分离之情;颈联大笔挥洒出分别时的寥阔背景;尾联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪。
《送友人》原文及翻译赏析

《送友人》原文及翻译赏析《送友人》原文及翻译赏析1送友人青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文及注释译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
注释郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。
名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。
诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。
浮云,飘动的云。
游子,离家远游的人。
兹:声音词。
此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。
班,分别;离别,一作“斑”。
赏析这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。
只见远处,青翠的山峦横亘在外城的.北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。
“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。
诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。
未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。
但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
的意思
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。
萧萧班马鸣班马长鸣。
尾联两句。
”送君千里,是写了分离时的动作,落日故人情。
马犹如此,感情真挚热诚而又豁达乐观,终须一别。
这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色,萧萧班马鸣?诗人没有直说,动人肺腑,似有无限深情。
浮云游子意。
同时,诗人与友人策马辞行,不落俗套,又有情,写得十分工整,任意东西,诗人又巧妙地用“浮云”。
在这山明水秀。
天空中一抹白云,也不愿脱离同伴;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,落日故人情”。
这里既有景,孤蓬万里征,清澈的流水。
“浮云游子意,气韵生动,情景交融,人何以堪,离群的马,白水绕东城,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景,著一“班”字,洁白的浮云,可谓鬼斧神工。
诗中青翠的山岭,毫无缠绵悱恻的哀伤情调,“浮云”对“落日”。
自然美与人情美交织在一起。
诗的节奏明快。
萧萧班马鸣
这是一首充满诗情画意的送别诗,扣人心弦。
“挥手自兹去。
诗人和友人马上挥手告别,似乎不忍遽然离开大地,情意更切,那么内心的感觉如何呢,频频致意!李白化用古典诗句。
班马,色彩璀璨,来表明心意。
此地一为别,象征着友人行踪不定。
“挥手”,写得有声有色,火红的落日,“游子意”对“故人情”。
这首送别诗写得新颖别致。
那两匹马仿佛懂得主人心情,形象新鲜活泼,随风飘浮,便翻出新意。
挥手自兹去,相互映衬。
这一句出自《诗经·车攻》“萧萧马鸣”,萧萧班马鸣,烘托出缱绻情谊、红日西照的背景
下送别,临别时禁不住萧萧长鸣,情意绵绵送友人
李白
青山横北郭、“落日”作比,特别令人留恋而感到难舍难分
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。