《鸿门宴》课文翻译

合集下载

鸿门宴的全篇翻译

鸿门宴的全篇翻译

鸿门宴的全篇翻译鸿门宴的全篇翻译:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。

”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。

范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。

现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。

我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。

”楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。

张良这时正跟随着刘邦。

项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了。

”张良说:“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。

”于是张良进去,全部告诉了刘邦。

刘邦大惊,说:"这件事怎么办?"张良说:"是谁给大王出这条计策的?"刘邦说:“一个见识短浅的小子劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。

’所以就听了他的话。

”张良说:“估计大王的军队足以抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。

这将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。

”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。

”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。

”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。

”张良出去,邀请项伯,项伯就进去见刘邦。

刘邦捧上一杯酒祝项伯长寿,和项伯约定结为儿女亲家,说:"我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。

派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译在学习的过程中,我们常常要学会去阅读和理解,那么对于这篇文章,你有了怎样的收获呢?下面是由小编小编为大家整理的“鸿门宴原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

鸿门宴原文及对照翻译

鸿门宴原文及对照翻译

鸿门宴原文及对照翻译《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。

文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。

因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》文白对译+注释欧阳学文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解释的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

使人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担任,做。

有:占有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝告。

范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!”气:预示吉凶之气。

汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。

(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译

《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译

《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。

且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,[言沛公不敢背项王也。

沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。

沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。

沛公曰:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤项王曰:此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐;亚父南向坐,棗亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》文白对译+注释【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解释的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

使人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担任,做。

有:占有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝告。

范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!”吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

善:形容词用作动词,“友善,交好”。

楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。

鸿门宴文言文翻译全文

鸿门宴文言文翻译全文

昔者,楚汉相争,天下三分。

项羽,楚霸王也,勇猛无匹,雄心壮志,欲一统天下。

刘邦,汉王也,智谋过人,善于用兵,亦欲问鼎中原。

时,楚汉两军对垒,项羽欲一举消灭刘邦,遂设鸿门宴,欲借机除之。

宴日,项羽设宴于鸿门,邀刘邦赴宴。

刘邦闻之,心中疑虑,恐有陷阱。

然而,刘邦谋士张良劝其赴宴,曰:“大王,项羽设宴,虽有不测,然若不赴宴,恐为天下所笑。

今吾等当以智谋,转危为安。

”刘邦从之,遂与张良、樊哙等谋士,共赴鸿门宴。

宴上,项羽设宴款待,酒酣耳热之际,项羽谓刘邦曰:“吾闻汉王有反楚之心,今日特设此宴,欲与汉王共商天下大事。

”刘邦慌忙起身,拜曰:“大王,臣刘邦,岂敢有反楚之心?臣一心为国,望大王明察。

”项羽闻言,脸色微变,然而,项羽心中已有定计,遂曰:“吾知汉王忠心,然天下大事,非一人之力所能定。

今吾欲与汉王共分天下,汉王意下如何?”刘邦心中大喜,然而,张良见项羽面色不善,知其中有诈,遂劝刘邦曰:“大王,项羽此举,意在试探,不可轻信。

今吾等当佯装答应,然后寻机逃脱。

”刘邦从之,遂佯装答应,曰:“大王,臣刘邦愿与大王共分天下。

”项羽闻言,喜出望外,遂令左右置酒,与众谋士共饮。

酒至半酣,刘邦起身,谓项羽曰:“大王,臣刘邦有病,欲先退席。

”项羽许之。

刘邦遂与张良、樊哙等谋士,趁机溜出鸿门。

鸿门宴上,项羽设宴款待刘邦,意图消灭之。

然而,刘邦巧计逃脱,使得项羽势力大减。

此乃鸿门宴之故事,流传千古,成为后世传颂的佳话。

翻译全文如下:昔日,楚汉相争,天下三分。

项羽,楚霸王也,勇猛无比,雄心壮志,欲一统天下。

刘邦,汉王也,智谋过人,善于用兵,亦欲问鼎中原。

时,楚汉两军对垒,项羽欲一举消灭刘邦,遂设鸿门宴,欲借机除之。

宴日,项羽设宴于鸿门,邀刘邦赴宴。

刘邦闻之,心中疑虑,恐有陷阱。

然而,刘邦谋士张良劝其赴宴,曰:“大王,项羽设宴,虽有不测,然若不赴宴,恐为天下所笑。

今吾等当以智谋,转危为安。

”刘邦从之,遂与张良、樊哙等谋士,共赴鸿门宴。

高中语文文言文《鸿门宴》原文和译文

高中语文文言文《鸿门宴》原文和译文

《鸿门宴》原文和译文原文:沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

"项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也."张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?"张良曰:“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?"沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?"张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?"张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

"沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣.”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯.项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王."沛公曰:“诺."于是项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之.”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有卻……"项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《鸿门宴》 课文翻译理解
课件制作:李亚权
理解翻译课文 第一段
沛公
军(于)霸上 ,未
驻军 军:名作动
得与项羽相见。
没有能 跟
沛公左司马曹无伤使人
言于项羽曰:“沛公
言于,向……报告
欲王(于)关中,使子婴为相, 珍宝尽有之。”
称王 让 作(他的)国相 占有它
项羽大怒曰:“旦日飨士卒,
犒劳
为(之)击破沛公军!”
16、不如因善遇之:友好对待
理解翻译课文 第三段
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:
带领 人马 道歉 从,使动用法,使……跟随,带领
“臣与将军戮力 而攻秦,将军战(于)河北,臣战
合力 而,表修饰
料想
作战
能够
(于)河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军
于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”
现在 流言 郤通隙,隔阂,嫌怨 者,用在时间副词后,凑足音节无实义
项王曰: “此沛公左司马曹无伤言之。不然,
说的话 之,代曹的密报

何以
至此? ”项王即日因留沛公与(之)饮。
喝酒
籍,项羽的名,为什么会这样做 当天就 对人自称名,表谦恭 面向东
曰:“鲰生说我曰:‘距关,
见识短浅的小子 距通拒,把守
毋内诸侯,秦地
内通纳,接纳
可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以 当
秦国的地盘都可以由你称王 王:称王,名词作动词 估计 足够用来抵挡
项王乎?”沛公默然,
曰:“固不如 也。 且为 之

沉默(一会儿)本来 (人家)
奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项 王
其气,皆为龙

看过那里的云气
虎,
成五彩,
此天子气也。 急
云气


失!”
(的样子)五彩颜色
赶快攻打不要失去时机
第1自然段中应注意的重点词语、句子:
1、“军霸上”、“王关中” :军, 驻扎;王,称王。名词用作动词。 2、沛公居山东时:在函谷关以东 地区,古今歧义。
3、范增说项羽曰:劝告
4、财物无所取:对财物。名作状, 表动作对象
10、吾得兄事之:“应该用对待兄长的 礼节侍奉他”,事:侍奉;兄:象对待兄 长一样,名词作状语。 11、约为婚姻:亲家。古今歧义。 12、籍吏民,封府库:籍,名词作动词, 给……登记造册。
13、备他盗之出入与非常也:非常,意 外的变故;之,取消句子独立性。
14、愿伯具言臣之不敢倍德也:倍通背, 背叛,忘记。 15、旦日不可不蚤自来谢(于)项王:旦 日,第二天;蚤通早,早些。
俱去, 王 送沛公,
护送 告诉
曰:“毋从(之)俱死也。”张良曰:“臣为韩
跟随 送死 替
离开(刘邦) (入关)
沛公今
事有急,亡

不义,不可
讲道义 能
情况危急 逃亡离开 是
不语。”
良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:
就进去 (将实情)告诉(沛公)
“为之奈何?” 张良曰:“谁为大王为此计者?”
怎么对付这件事 替 出 计策。 “奈何为之”,为:对付 主谓倒装“为大王为此计者 谁” “者”语气助词。译为“替大王出这条计策的是 谁”
请允许我去告诉 背叛
(项伯)与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,
交往 救了他。活:使动用法, 使……活,救


来 告良。”沛公曰:“孰与君
少长?”
所以幸亏(他)告诉
他跟你相比,谁大谁小 与君孰少孰长(宾语前置)
良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我
比。于在形容词后表比较
呼入,
(把他)喊
吾得


之。”张良出,要项伯。

之。”项王许诺。
友好对待
第2自然段中应注意的重点词语、句子:
1 、 素 善 留 侯 张 良 : 与 …… 交 好 ( 友 善)。形容词作动词用。 2、项伯乃夜驰 之沛公军:驰,骑马快 奔;之,到,动词。
3、具告(之)以事:具通俱,全部;应译 为“以事具告之”, “以事” 作状语 后置;“之”代词,代“张良”,省略 句。
4、为之奈何?:应译为“奈何为之”, 为 : 对 付 ; 怎 么 对 付 这 件 事 。
5、谁为大王为此计者?: 译为“替大王 出这条计策的是谁”。 “为大王为此计 者谁” , “者”语气助词。
6、距关,毋内诸侯:距通拒,把守;内 通纳,接纳。
7、君安与项伯有故:交情,形容词作名 词。 8、与臣游,项伯杀人,臣活之:游,交 往;活,使……活,使动用法。 9、孰与君少长?:他跟你相比,谁大谁 小。“与君孰少孰长” 宾语前置。
理解翻译课文: 第二段
楚左尹项伯者,项羽季父也,素
叔父
善留侯张良。

平时与留侯张良友好 善:与……友好
张良是时从 沛公,项伯乃 夜 驰
跟随 于是连夜
之沛公军,
骑马到 军营 之,动词
私见
张良,具告(之)以事,

呼张良与(之)
私下会见 具通俱,全部。(以事具告之) 叫 “以事” 作状语后置;“之”代词,代“张良”,省略句。
替 我 打败 军队
当是
时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵
驻扎在
在这个。当:介词,在
十万,在霸上。范增 说
劝告
项羽曰: “沛公居山东
在函谷关以东地区
时,贪于财货,好美姬。今入关, 财物无所取,妇
贪图 喜爱美女 对财物 取用 财物:名作状,表动作对象
女无所幸,此其志不在小。吾令人望
宠幸 (表现)小处 形作名,所幸:宠幸的人
所以遣将守关者,备


之出入与非常
也。
(我们) 所以……者,用在因果关系的复句中,所以,表原因 的固定格式,者,表提顿。是为了防备其他盗贼 进出和意外 的变故。 之,取消句子独立性
日夜望将军至,岂敢反乎! 愿
反叛
伯具
言臣之不敢
希望(对项王)详细地说 之,取独

德也。”项伯许诺,
答应(这件事)
谓沛公曰:“旦日
应该用对待兄长的礼节侍奉他 要通邀,邀请进来 事:侍奉 名作动 兄:像对待兄长一样,名作状。
项伯即
立即
入见沛公。沛公奉

酒为(之)寿,
奉上一杯酒给项伯祝福


婚姻,曰:“吾入关, 秋毫不敢有所近,
(财物)丝毫 据为己有 近,形作动,接触,沾染
约定结为亲家


民,封
府库,而待
将军。
登记官吏人民 封闭 以等待 籍,名作动,给……登记造册。府库:收藏财物的官府仓库
第二
忘记(他的)恩德 天 倍通背,背叛,忘记。
许诺,同义复词,答应
不可不蚤
能 蚤通早,早些

亲自
来 谢
道歉
(于)项王。”

沛公曰: “诺。”于是项伯复夜去,至军
是 诺,拟声词 连夜回去 军营
中,
具以沛公言报项王,因

进来

曰:“沛公不先破
攻占
趁机劝说
关中,公岂敢入乎?今人
人家
有大功而击
进攻
之,
不义也。不如因善
相关文档
最新文档