BAF安装调试手册(新2)

合集下载

F88 Series Firesafe Full Port Ball Valve安装与维护手册说明书

F88 Series Firesafe Full Port Ball Valve安装与维护手册说明书

1. USE:1.1 Maximum results and long life of the valves can be maintained under normal working conditions and accordingwith pressure/temperature rating and corrosion data chart.2 MANUAL OPERATION:2.1 The opening and closing of the valve is done by turning the lever a ¼ turn (90 degrees)A. Valve in Open Position – the lever is in line with the valve or pipeline.B. Valve in Closed Position – the lever is at right angle with the valve or pipeline.3. DISASSEMBLY & CLEANING PROCEDURE:Caution: ball valve can trap fluids in the ball cavity when closed.Clean all components thoroughly and examine all seating/sealing surfaces. NO eroded or corroded leak paths are permissible. If any are found, the part must be replaced. The ball must have no scratches across its seatingsurface and any damage to the port lip will destroy the new seats, a damaged ball must not be re-used.3.1 If the valve has been used to control hazardous media, it must be decontaminated before disassembly. It isrecommended that the following steps are taken for safe removal and reassembly.A. Relieve the line pressure.B. Place valve in half-open position and flush the line to remove any hazardous material from the valve.C. All persons involved in the removal and disassembly of the valve should wear the proper protectiveclothing, such as face shield, gloves, etc.Maintenance of parts is easy, even if the valve is installed in the line: By removing all the body bolts except one and loosening the remain one, valve body can be swung out. Seats, gaskets and ball can be replaced withoutdisturbing pipe alignment. On threaded lines, valve can be screwed on without the use of unions, as the three-piece construction makes valve ends free, by removing the bolts.4. GENERAL INFORMATION FOR INSTALLATION:4.1 The valve can be installed in any position on the pipeline.4.2 Before installation of the valves, the pipe must be flushed clean of dirt, burrs and welding residues, or the seatsand ball surface will be damaged.4.3 The pipe must be free from tension.5. INSTALLATION OF THREADED VALVES5.1 Use conventional sealant, such as hemp core, Teflon, etc. on the threads.5.2 Apply wrench only on the hexagon of the valve ends. Tightening by using the valve body or lever can seriouslydamage the valve.5.3 In some applications, screwed valves are back welded on site, these valves must be treated as per instructionsfor weld end valves before back welding.6. INSTALLATION OF WELD-END VALVES6.1Tack weld the valve on the pipe in four points on both end caps.6.2 With the valve in the open position, (lever to be parallel to the axis of the pipe), remove all the body bolts exceptone. Loosen the nut on the remaining bolt. Swing the body outside the pipe.6.3 Take off PTFE gasket from body, embed new graphite gasket into gasket groove of body.•Note: Weld-End valves contain PTFE joint gaskets for temporary purposes only, the provided graphite joint gaskets shall be used in place of the PTFE joint gaskets for final installation.6.4 Finish welding both end caps on the pipe.6.5 When cooled down, clean both end caps and body surface.6.6 Swing the body back in position and replace the bolts. Tighten all nuts slightly. This operation is very important, tokeep body and end caps perfectly parallel, thus preventing distortion of the end caps.6.7 With the valve in the closed position, tighten the body bolts in a uniform pattern as to evenly compress the newgraphite gaskets. (Reference the following table for proper body bolt torques) 6.8 Check proper operation of the valve.BOLT TIGHTENING SPECIFICATIONSThe body bolts of the valve should be tightened evenly.Tighten one-side snugly, then the one diagonal across.Repeat for the other bolts, bringing them all down tightly in sequence.A-T Controls product, when properly selected, is designed to perform its intended function safely during its useful life. However, the purchaser or user of A-T Controls products should be aware that A-T Controls products might be used in numerous applications under a wide variety of industrial service conditions. Although A-T Controls can provide general guidelines, it cannot provide specific data and warnings for all possible applications. The purchaser / user must therefore assume the ultimate responsibility for the proper sizing and selection, installation, operation, and maintenance of A-T Controls products. The user should read and understand the installation operation maintenance (IOM) instructions included with the product, and train its employees and contractors in the safe use of A-T Controls products in connection with the specific application.While the information and specifications contained in this literature are believed to be accurate, they are supplied for informative purposes only. Because A-T Controls is continually improving and upgrading its product design, the specifications, dimensions and information contained in this literature are subject to change without notice. Should any question arise concerning these specifications, the purchaser/user should contact A-T Controls.For product specifications go to /A-T Controls, Inc. • 9955 International Boulevard, Cincinnati, OH 45246 • Phone: (513) 530-5175 • Fax: (513) 247-5462 • 。

Stormshield Management Center 2.8.2 安装指南说明书

Stormshield Management Center 2.8.2 安装指南说明书

GUIDESTORMSHIELD MANAGEMENTCENTER INSTALLATION GUIDE Version2.8.2Document last update:April26,2021Reference:sns-en-SMC-installation_guide-v2.8.2SMC-INSTALLATION GUIDE-V2.8.2 Table of contents1.Getting started32.Deploying the SMC server on the virtual environment42.1Deploying the.OVA file in the VMware virtual environment42.2Deploying.VHD files in the Microsoft Hyper-V virtual environment42.3Deploying.qcow2files in the KVM virtual environment53.Initializing the SMC server from the virtual environment63.1Initializing the SMC server automatically63.2Initializing the SMC server manually64.Ending the SMC server initialization8In the documentation,Stormshield Management Center is referred to in its short form:SMC andStormshield Network in its short form:SN.1.Getting startedSMC server allows you to perform a centralized administration of SN firewalls.From the SMC server 2.8.2web interface,you can:l Administer firewalls,l Get a clear overview of all your firewalls,l Ensure consistent configurations,l Access the web administration interface of firewalls.The SMC server is a virtual machine provided in the form of an .OVA archive file (Open Virtualization Archive)for VMware,.VHD (Virtual Hard Disk)for Microsoft Hyper-V or .qcow2for KVM.The SMC server 2.8.2is compatible with Stormshield Network Security in at least version 2.5.0.In order to install the SMC server,download the file smc-x.x.x.ova ,the archive smc-x.x.x-hyperv.zip or the archive smc-x.x.x-kvm.tar.gz from your personal area MyStormshield .SMC -INSTALLATION GUIDE -V 2.8.21.GETTING STARTED2.Deploying the SMC server on the virtual environmentYou must first deploy the SMC server on a VMware,Microsoft Hyper-V or KVM virtual environment.We recommend that you install the SMC server in a DMZ.2.1Deploying the.OVA file in the VMware virtual environmentDeploy the.OVA file in one of the following virtual environments:l VMware ESXi versions6.0,6.5and6.7The SMC virtual machine requires:l A processor,l An Ethernet network interface,l RAM:1024MB,l Minimum disk space required on the VMware environment:130GB.We recommend two processors and2GB of RAM for better performances.1.Open the VMware vSphere client on your administration workstation.2.Indicate the parameters for connecting to the VMware ESXi server on which you wish to installthe SMC server.3.In the File menu,select Deploy an OVF template.4.In the VMware deployment wizard,complete the steps for deploying the.OVA file.2.2Deploying.VHD files in the Microsoft Hyper-V virtual environmentThe smc-x.x.x-hyperv.zip archive contains two.vhd files:l smc-system.vhd,l product-data.vhd.Deploy the.VHD files in one of the following virtual environments:l Microsoft Hyper-V for Windows Server2012R2,l Microsoft Hyper-V for Windows Server2016.1.In the Hyper-V Manager tool,select a hypervisor.2.Create a new virtual machine and follow the steps shown in the wizard.l In the Assign Memory menu,allocate1024MB of memory.l In the Connect Virtual Hard Disk menu,select Use an existing virtual hard disk and selectthe smc-system.vhd file.3.Finish the creation of the new virtual machine.4.Open the parameters of this machine and go to the IDE0Controller menu.5.Click on Add then select Virtual hard disk in the Media section,and select the product-data.vhd file.6.Confirm,then log on to the machine.2.3Deploying.qcow2files in the KVM virtual environmentThe smc-x.x.x-kvm.tar.gz archive contains two.qcow files:l smc-system.qcow2,l product-data.qcow2.Deploy the.qcow2files in the following virtual environment:l Red Hat7.4and upwards.1.In the virt-manager tool,select the KVM hypervisor.2.Create a new virtual machine and follow the steps shown in the wizard.l Select Import existing disk image and select the smc-system.qcow2file.l Allocate at least1024MB of memory and select the number of CPU.3.Finish the creation of the new virtual machine.4.Open the parameters of this machine and go to the Add Hardware menu.5.Click on Storage,and select Select or create custom storage.Select the product-data.qcow2file.6.Confirm,then log on to the machine.We recommend you to use the e1000virtual network interface.3.Initializing the SMC server from the virtual environmentThe SMC virtual machine is deployed.You will now need to initialize the server either manually or automatically from the virtual environment.At the end of this procedure,you can connect to the server web interface from one of thesupported web browsers:l Microsoft Edge,latest stable version,l Google Chrome,latest stable version,l Mozilla Firefox,latest stable version.TIPWhen initializing the SMC server,a temporary IP address can be assigned either manually or by a DHCP server.In order for the DHCP assignment to work,connect the server's first virtual interface (eth0)to the right network in the virtual infrastructure.The definitive static IP address will beassigned in the SMC server initialization wizard described in section Ending the SMC serverinitialization.3.1Initializing the SMC server automatically1.Start the SMC virtual machine.2.By default,if the server first interface is configured to get an IP address from the DHCP server,no action is required from you to initialize the server.3.When the SMC server is initialized,connect to the address displayed in red from a webbrowser to carry on initialization.3.2Initializing the SMC server manually1.Start the SMC virtual machine.2.You have five seconds to go into manual initialization mode.If you let these five secondslapse,an attempt will be made to automatically assign an IP address via DHCP.If this attempt is unsuccessful,the manual initialization mode will then be suggested automatically.3.Define the following parameters:l The keyboard language used when you connect to the SMC server in command line, l The parameters of the eth0interface:IP address,subnet mask and default gateway,l The time zone for setting the date,l Whether the date will be configured manually or via an NTP server:o If manual configuration:enter a date,o If via an NTP server:enter one or several NTP servers(IP addresses or DNS names separated by commas).The NTP server can also be configured after the server hasbeen initialized.Refer to the SMC Administration guide for more information.4.When the SMC server is initialized,connect to the address displayed in red from a webbrowser to carry on initialization.4.Ending the SMC server initializationYou are now connected to the SMC server from a web browser for the first time.To complete the last steps of the SMC server initialization,use the SMC server initialization wizard.1.Select the manual initializationmode.2.Select the web interface language.The default language is your browser's language.If the browser's language is other than English or French,the default language is English.3.Select the keyboard language used when you connect to the SMC server in command line,4.Enter the definitive IP address of the SMC server.5.Specify the "admin"and "root"users'passwords:l admin:main administrator of the web interface.The password must have a minimum length of eight characters.l root:user allowed to connect to the server in command line.6.Click Apply .This completes initialization.7.Connect to the SMC server web interface with the "admin"user and password specified at step 5of this procedure.Your SMC server is now initialized.Learn how to administer firewalls and maintain the server in the Stormshield Management Center Administration guide .SMC -INSTALLATION GUIDE -V 2.8.24.ENDING THE SMC SERVER INITIALIZATIONSMC-INSTALLATION GUIDE-V2.8.2****************************All images in this document are for representational purposes only,actual products may differ. Copyright©Stormshield2021.All rights reserved.All other company and product namescontained in this document are trademarks or registered trademarks of their respectivecompanies.。

布尔拉性能增强器-福特必angs GT X-管道安装说明书

布尔拉性能增强器-福特必angs GT X-管道安装说明书

NOTE: This X-Pipe is designed to replace the factory H-Pipe which may vary width dimension from center to center. You may need to loosen the (4)15mm flange nuts in front of each cat-pipe to adjust. (See Fig.4)
Borla Performance Industries assumes no responsibility for damages occurring from misuse, abuse, improper installation, improper operation, lack of responsible care, or all previously stated reasons resulting from incompatibility with other manufacturer’s products and/or systems.
It is the responsibility of the purchaser to follow all installation instruction guidelines and safety procedures supplied with your Borla Performance X-Pipe
TITLE: Ford Mustang X-Pipe Installation Instructions
PART NO. A-35627
Rev. 1 Page 1 of 4
BORLA PERFORMANCE INDUSTRIES

BAF技术

BAF技术
反应器为周期运行,从开始过滤至反冲洗完毕是一个完整周期,具体过程如下:经预处理的污水(主要是去除SS以避免滤池频繁反冲洗,实际进水SS约为30~60mg/l)通过滤池进水管进入滤池顶部的进水槽中,并通过出水堰自流到曝气生物滤池内。此时反冲洗空气管处于关闭状态。进水与空气泡均匀混合向下流经填料层,填料上的微生物利用水中的溶解氧降解BOD,同时,SS也通过一系列复杂的物化过程被填料及其上面的生物膜吸附截留在滤床内。值得指出的是,以SS形态被截留在滤床内的可降解污染物以及被生物膜吸附的难降解有机物实际被降解吸收的时间可接近一个运行周期,这一点有着很强的现实意义。流出填料层的净化后废水通过滤池挡板上的出水滤头排出滤池,出路分为:(1)排出处理系统外 ;(2)用作反冲洗水(在多个滤池并联运行的情况下,当某一个滤池反冲洗时,反冲洗水由其它工作着的滤池出水共同提供)。 随着过滤的进行,由于填料层内生物膜逐渐增厚,SS不断积累,水中COD不断增大,过滤水头损失逐步加大,(如图表一)
3.3主要技术参数
4.1综合废水处理
曝气生物滤池HRT=2~6小时
过滤速度:2~8m/h
填料高度:3~3.5m
BOD有机负荷:2~6kg/m3.d
COD有机负荷:4~12kg/m3.d
系统氧效率:30~35%
反冲洗水量:5~6升/㎡.s
产泥量:0.6~0.7kg/去除kgBOD.d
5实际处理效果
5.1综合废水处理
在一定进水压力下,设计流量将得不到保证,此时即应进入反冲洗再生以去除滤床内过量的生物膜及SS,恢复滤池的处理能力。依据不同的处理情况,滤池出水指标(如SS)也可通过自控系统成为反冲洗的控制条件。
当进水流量不变的情况下,DO与COD的变化关系如图
3.2工艺特点

安装说明书 - PowerFlex

安装说明书 - PowerFlex

Installation Instructions PowerFlex ® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board What This Kit Includes•Switching Power Supply circuit board •16 Pin Ribbon cable •Four screws with captive lock washers •Four metal stand-offs •Two plastic screws •Two plastic stand-offs •SA-SB terminal block •Static strap Tools That You Need •Phillips ® screwdriver•Flathead screwdriver•Nut driver or wrench for hex stand-offsPhillips ®is a registered trademark of Phillips Screw Company.ATTENTION: Only qualified personnel familiar with DC drives and associated machinery should plan or implement the installation, start-up and subsequent maintenance of the system. Failure to comply may result in personal injury and/or equipmentdamage.ATTENTION: To avoid an electric shock hazard, ensure that all power to the drive has been removed before performing thefollowing.ATTENTION: This drive contains ESD (Electrostatic Discharge) sensitive parts and assemblies. Static control precautions are required when installing, testing, servicing or repairing this assembly. Component damage may result if ESD control procedures are not followed. If you are not familiar with static control procedures, reference A-B publication 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic Damage” or any other applicable ESD protection handbook.2PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit BoardWhat You Need to DoTo install the Switching Power Supply board:❐ Step 1:Remove power from the drive ❐ Step 2:Remove the protective covers ❐ Step 3:Remove the existing Switching Power Supply board ❐ Step 4:Install the new Switching Power Supply board ❐ Step 5:Replace the protective covers and document the change Step 1:Remove Powerfrom the Drive1.Remove and lock-out all incoming power to the drive. ATTENTION: Remove power before making or breaking cable connections. When you remove or insert a cable connector with power applied, an electrical arc may occur. An electrical arc can cause personal injury or property damage by:•sending an erroneous signal to your system’s field devices, causing unintended machine motion •causing an explosion in a hazardous environment Electrical arcing causes excessive wear to contacts on both the module and its mating connector. Worn contacts may create electrical resistance.PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board3Step 2:Remove the Protective Covers 1.Disconnect the DPI cable from the HIM assembly (if present).2.Loosen, but do not remove, the screws that secure the bottom cover tothe drive, then slide the cover down and off the drive chassis.3.Loosen, but do not remove, the screws that secure the top cover to thedrive, then slide the cover up and off the drive chassis.Important:The HIM assembly is connected via a cable to the Control board and therefore will not pull free from the drive untildisconnected. See step 4 below for instructions.4PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board4.Disconnect the HIM Communication cable from the connector on theupper right corner of the Control board and set the cover aside.Pull tabs out to disconnect cable.PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board5Step 3:Remove the Existing Switching Power Supply Board Note: The Switching Power Supply circuit board is located on the back of the Pulse Transformer circuit board. You must move the Control EMI shield and remove the top air flow plate from the drive in order to remove the board.1.Carefully disconnect the cables from connectors XA, XR and XFCD onthe Control board.2.Loosen the two captive screws at the top of the Control EMI shield andlower the shield.Important:If the drive is not in a vertical position, the Control EMIshield will not remain open without a means of restraint.Loosen screws6PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board3.Remove the plug-in terminal from the field input block at the top of thedrive.4.Remove the four screws that secure the slotted air flow plate to the topof the drive chassis.Important:The air flow plate is also secured to the Pulse Transformercircuit board and therefore cannot yet be removed.Instructions for doing so are included later in thisprocedure.5.Remove the two screws that secure the air flow plate to the top of thePulse Transformer board and lift the plate off the drive chassis. The airflow plate cannot be completely removed due to the fuse connections at FU1 and FV1. Air flow plateplug-interminalFront of Drive Remove screwsFuse connections Pulse Transformer boardPowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board 76.Remove the cable from connector XP in upper right corner of the PulseTransformer board.Important:Provide support for the Switching Power Supply board asyou remove the screws from the Pulse Transformer board.7.Remove the six screws that secure the stand-offs on the back of theSwitching Power Supply board to the Pulse Transformer board.Disconnect cableRemove screwsRemove screws8PowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board8.Remove the cables from connectors XV and XUV on the SwitchingPower Supply board and slide the board out of the drive chassis.9.Remove the six screws that secure the stand-offs to the back of theSwitching power Supply board and remove the stand-offs. Retain thestand-offs for reuse.Remove cable from XUV Remove cable from XVRemove screwsPowerFlex® DC Drive - Frame B Switching Power Supply Circuit Board 9Step 4:Install the NewSwitching Power SupplyBoard 1.Install the new Switching Power Supply board in reverse order of removal as detailed in Step 3: Remove the Existing Switching Power Supply Board on page 5.2.Replace the 16 Pin cable connected to connector XA on the SwitchingPower Supply board with the new cable provided.–Verify that the four plastic board stabilizers mounted on the top airflow plate are placed one on either side of each of the Pulse Transformer and Switching Power Supply boards.Top view of Pulse Transformer board Side cut-away viewPublication 20P-IN006B-EN-P - December 2009Supersedes 20P-IN006A-EN-P - March 2009Copyright © 2009 Rockwell Automation. All rights reserved. Printed in USA.Step 5:Replace theProtective Covers andDocumenting the Change 1.Replace the protective covers in the reverse order of removal as described in Step 3: Remove the Protective Covers on page 3.2.Install DPI cable (if present).3.Record the installation of the new Switching Power Supply board anddate of installation on the Field Installed Option label on the side of thedrive (as shown below).Related Documentation Allen-Bradley publications are available on the internet at/literature .For . . .Read this document Publication Number In depth information regarding theoperation of PowerFlex Digital DC drives User Manual - PowerFlex Digital DC Drives 20P-UM001…。

福特必ANG安装说明书

福特必ANG安装说明书

Installation InstructionsFord MustangAll models including V-6, V-6 Premium, GT 5.0 Liter, GT-Premium, GT/California-Special & Shelby GT500 5.4 LiterAnd convertible models of the above.Part Numbers:24863 6028077238 24843 (U-Haul)Hitch Shown In Proper PositionWiring Access Location:PC3, PC4Equipment Required:Wrenches/Sockets:13mm, 11/16Drill Bits:None1.Lower vehicle exhaust by removing muffler metal tangs out of rubber exhaust hangers at rear of vehicle, See Picture 1. next page. Also loosen strap bolts holding exhaust together in front of muffler both sides. Rotate mufflers downward so that you have access to round holes in bottom of frame for fish-wiring bolts in place. See Picture2.next page.2.Fish-wire carriage bolts with blocks up through round access hole in bottom of frame and out through holes on outside of frame, both sides of vehicle. Push end of bolts back inside frame and leave bolt leader wire ends sticking out. See Picture3.next page.3.Raise hitch into position above tailpipes with hitch tubing pushing muffler hangers upward. Locate hitch frame brackets on outside of frame, being careful to guide bolt leader wire ends through slots in hitch frame brackets as you raise and locate brackets in place.4.Pull ends of carriage bolts through vehicle frame and hitch brackets and loosely install conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through frame.5.On V-6 models pull hitch rearward as far as possible to allow for more muffler clearance.6.Torque hex nuts both sides of vehicle to specifications below.7.Raise mufflers back in to position and insert metal muffler tangs through rubber hangers both sides. Tighten strap bolts holding exhaust together in front of mufflers. Note!To allow more clearance with bottom of hitch frame brackets and top of tailpipes you can twist muffler and tailpipe around before tightening bolts.Tighten 7/16”-14 x 1-1/2” Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)Qty. (4)Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”Qty. (4)Hex Nut, 7/16”-14Qty. (4)Block, 7/8” x 1-1/2”, with square hole Qty. (5)Bolt Leader, 7/16” (one extra)Qty. (4)Conical Toothed Washer, 7/16”2000LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight200LB (90.8 Kg) Max Tongue WeightDo Not Exceed Lower of Towing VehicleManufacturer’s Rating or Drawbar must be used in theRise position only.Fastener Kit:24863FDrawbar Kit:3594Vehicle frames cut-away to show detailLarge access hole in bottom of frame for fish-wiring bolts with blocks.Tailpipe43432155Frame21Other Tools: Universal joint & extension , spray lubricant.This is a magnified view of a Bolt LeaderFasteners typical, both sides of vehicle.Carriage bolts with blocks shown in place inside of frame.Insert large coiled end of Bolt Leaders through attachment holes in outside of frame and out through large access hole. Insert coiled end through block and screw on to bolt. You are now ready to pull assembly through frame and leave ends of Bolt Leaders sticking out a couple of inches.It may help to have (2) people when raising hitch into place so that you don’t push ends of bolt leadersback into frame.MufflerV-6 FasciaV-8, GT FasciaInstallation InstructionsFord Mustang All models including V-6, V-6 Premium, GT 5.0 Liter, GT-Premium,GT/California-Special & Shelby GT500 5.4 LiterAnd convertible models of the above.Part Numbers:Tighten 7/16”-14 x 1-1/2” Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)Loosen these bolts onexhaust so that mufflers canbe rotated downward, after removing muffler hanger tangs out of rubber isolators typical both sides of vehicleshown above.Muffler hanger tangRubber isolatorAccess holePicture 1.Picture 2.Picture 3.Outside of Passenger’s side frame rail shown with ends of Bolt Leaders sticking out. Be careful not to push ends back in to frame when raisinghitch up in to place.Slide hitch bracket up in place between outside of frame and inside of this bolt, typical both sides.2486360280 7723824843 (U-Haul)DRAW-TITE TRAILER HITCHES HITCH MOUNTS。

TM8000 Raywood Interface Board 安装指南说明书

TM8000 Raywood Interface Board 安装指南说明书

IntroductionThe XA2417-01-PBA Raywood Interface for TM8000 provides external access to most of the required signals provided by the radio’s internal options connector.The Raywood Interface board fits inside the radio in the options cavity and is connected to the main PCB by the internal options connector and loom.The internal options connector signals are then made available on the high-density 15-way D-rangeconnector mounted on the Raywood Interface board. This connector fits through the external options connector hole provided in the radio chassis.Installation WarningThis equipment contains devices that are susceptible to staticou can obtain information onantistatic precautions and the dangers of electrostatic discharge (ESD) from standards such as ESD S4.1-1997 (revised) or BS EN 100015-4 1994. The Electrostatic Discharge Association website is /.Changing the Raywood Interface LinkThe Raywood Interface board configuration must be completed before the board is installed in the radio, as the top side of the Raywood Interface board is not accessible once the board is screwed to the radio lid.The TM8000 provides an option of linking the radio power supply connection to pin 1 of the Internal Options Connector, which will supply a constant 13.8V to the Raywood Datahead.This link is a zero ohm resistor. Spare zero ohm resistors are placed during manufacture of eachThe radio does not meet the IP54 options cover seal is installed.T o comply with EN 301489-5, metres (10feet) in length.internal options connectorRaywood Interface boardD-range hood partsD-range plugoptions-extender installation partsinternal optionsloomexternal options cover seal (Not Used)external options connectorradio. Take one of these (located to the lower left of the Internal Options Connector), and place on location R786.Configuration ProcedureT o configure the board, carry out the following steps.1.Program the radio in which the Raywood Interface board is being installed with default settings. The default test settings are explained in the following tables .2.Disassemble the radio in order to gain access to the options cavity . For detailed disassembly instructions, refer to the disassembly procedure in the TM8100 Serv-ice Manual.3.Connect the internal options loom between SK102 on the Raywood Interface board and SK102 on the radio ’s main PCB.4.Set up the test equipment shown in, and follow the adjustment procedure for R V1 and R V2 described in the following section.PinDirection LabelActionActive Debounce Signal StateMirroredAUX_GPI2input 2BSETUP Enter Emergency Mode low 100None None AUX_GPI3input PWRSENSE Power Sense (ignition)high 10None None IOP_GPIO1input None T oggle Stand-by Mode low 0None None IOP_GPIO2input NoneExternal PTT1lowNoneNoneRx/PTT Type Tap Out Tap Out Type Tap OutUnmute Tap In Tap In Type Tap In Unmute Rx R2D-Split Busy Detect None A-Bypass In On PTT Mic PTT None C-Bypass Out On PTT None A-Bypass In On PTT EPTT1None C-Bypass Out On PTT T 8A-Bypass In On PTT EPTT2NoneC-Bypass OutOn PTTNone A-Bypass InOn PTTField Setting PTT Priority Highest Audio Source Audio T ap In FieldSetting Minimum Volume Level 255FieldSetting Command Mode Baud Rate 4800Command Mode Flow Control NoneData PortInternal OptionsAdjustment Points on the Raywood Interface BoardThe following table describes the Raywood Interface adjustment points. Adjustments are made by two variable resistors R V1 and R V2.Adjusting RV1, RV2RV1This adjusts the audio level from the radio to the Raywood datahead. T o adjust correctly apply an on channel RF carrier, modulated at 60% of full system deviation, using a1kHz tone. Use an audio meter on pins SK1.5 and SK1.14(GND) and adjust until the level of -7.3dBm is setRV2This adjusts the transmit deviation. Connect a 1kHz tone with a level of -11dBm to pins SK1.12 and SK1.14 (GND). Connect SK1.8 to ground this will cause the radio to transmit. Use a Radio Communications test set to measure deviation, adjust R V2 for 60% of full system deviation.Installing the Raywood Interface BoardThe following table describes the parts required to install an Raywood Interface board in a radio.Installation Procedure1.Disassemble the radio in order to gain access to the options cavity.For detailed disassembly instructions, refer to the disassembly procedure in the TM8100 Service Manual.2.Remove the top cover and lid b from the radio to access the options cavity.3.Remove the external options connector bung c , if it is fitted.4.On the inside of the radio lid place the foam seal d over the external options connector cavity e .5.With the top side of the Raywood Interface board f facing the radio lid, guide the external options connector g (the D-range connector on the Raywood Interface board) into the external options connector cavity.6.Screw the external options connector to the radio lid using the two screw-lock fasteners h . Tighten the fasteners to a torque of 0.9N ·m (8lbf ·in).Quantity Internal Part Number Description Reference1362-01111-00foam seald 2354-01043-00screw-lock fasteners h 4349-02062-00M3x8 screwsjThe external options connector screw-lock fasteners must bei.7.Screw the Raywood Interface board to the mounting posts on the radio lid using four M3x8 self-tapping screws j.Tighten the M3x8 screws to a torque of 1.9N·m (17lbf·in)8.Plug the unattached end of internal options connector loom 1)into the internaloptions connector on the radio main PCB.。

曝气生物滤池(BAF)安装调试手册(可编辑)

曝气生物滤池(BAF)安装调试手册(可编辑)

曝气生物滤池(BAF)安装调试手册曝气生物滤池(BAF)安装调试手册目录目录 (2)第一部分 BAF内部设备材料施工程序 (6)一、安装前的准备 (6)1.安装前与关联单位的沟通协调 (6)2.安装前的准备工作及注意事项 (6)二、施工程序 (7)1.反冲洗配气管安装 (7)1.1 施工前检验 (7)1.2 施工工序 (7)1.3施工质量控制点 (7)1.4施工验收 (7)2.出水稳流栅的安装 (8)2.1 施工前检验 (8)2.2 施工工序 (8)2.3施工质量控制点 (8)2.4施工验收 (8)3.滤板的安装 (8)3.1安装前对滤池滤梁及滤板质量的检验 (9)3.2 施工工序 (9)3.3施工质量控制点 (12)3.4施工验收 (12)4.长柄滤头的安装 (12)4.1 安装前检验 (12)4.2 施工工序 (12)4.3施工质量控制点 (13)4.4施工验收 (13)5.分配器的安装 (13)5.1 施工前检验 (13)5.2 施工工序 (13)5.3施工质量控制点 (14)5.4施工验收 (14)6.曝气器及角钢支架的安装 (14)6.1 施工前检验 (14)6.2 施工工序 (14)6.3施工质量控制点 (15)6.4施工验收 (15)7.曝气生物滤池工程安装调试 (16)8.鹅卵石承托层、滤料填装 (18)8.1 填装前检验 (18)8.2 填装工序 (18)8.3填装质量控制点 (19)8.4填装验收 (19)第二部分影响滤池安装进度的因素 (20)第三部分滤池安装的工具配备 (21)第四部分工艺运行调试 (22)1 调试步骤 (22)1.1 调试运行前的准备 (21)1.2 调试步骤 (21)1.3 反冲洗操作方法: (23)2 系统运行状态控制管理 (26)2.1 布水与布气 (26)2.2 滤料预处理 (26)2.3 运行观察与维护 (26)3 挂膜期间的影响因素 (29)3.1 温度 (29)3.2 原水pH值 (29)3.3 曝气量和水中的溶解氧(DO) (29)3.4 水力负荷 (30)3.5 有毒物质 (30)3.6 营养物质 (30)3.7 进水底物浓度 (30)4 滤池运行中可能出现的异常问题及解决对策 (31)4.1 气味 (31)4.2 生物膜严重脱落 (31)4.3 滤池处理效率降低 (31)4.4 出水堰脏且出水不均 (31)4.5 微生物不增长或减少的现象 (32)4.6 溶解氧过高或过低 (32)4.7 进水水质异常 (32)4.8 出水水质异常 (32)5 水泵风机运行管理 (33)5.1 水泵起动 (33)5.2 水泵停止 (34)5.3 水泵运转 (34)5.4 风机的运行管理 (34)6 水质分析及化验室的日常管理 (35)6.1 水质的采样与保存 (35)6.2 化验室的日常管理 (36)6.3 分析化验室主任岗位责任制 (36)6.4 分析、化验人员岗位责任制 (37)7 调试注意事项及紧急处置措施...........................38第五部分附件 (39)1 施工前期签证表 (39)2 施工报验表 (42)3 运行调试报验表 (59)4 交付使用报告 (63)5 竣工验收报告…………………………………… 64 第一部分 BAF内部设备材料施工程序曝气生物滤池属于生物膜处理工艺,是BAF污废水处理工艺的核心,也是主处理设备。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

曝气生物滤池(BAF)安装调试手册马鞍山市华骐环保科技发展有限公司二00 九年三月目录目录 (2)第一部分BAF内部设备材料施工程序 (6)一、安装前的准备 (6)1.安装前与关联单位的沟通协调 (6)2.安装前的准备工作及注意事项 (6)二、施工程序 (7)1.反冲洗配气管安装 (7)1.1 施工前检验 (7)1.2 施工工序 (7)1.3施工质量控制点 (7)1.4施工验收 (7)2.出水稳流栅的安装 (8)2.1 施工前检验 (8)2.2 施工工序 (8)2.3施工质量控制点 (8)2.4施工验收 (8)3.滤板的安装 (8)3.1安装前对滤池滤梁及滤板质量的检验 (9)3.2 施工工序 (9)3.3施工质量控制点 (12)3.4施工验收 (12)4.长柄滤头的安装 (12)4.1 安装前检验 (12)4.2 施工工序 (12)4.3施工质量控制点 (13)4.4施工验收 (13)5.分配器的安装 (13)5.1 施工前检验 (13)5.2 施工工序 (13)5.3施工质量控制点 (14)5.4施工验收 (14)6.曝气器及角钢支架的安装 (10)6.1 施工前检验 (14)6.2 施工工序 (14)6.3施工质量控制点 (15)6.4施工验收 (15)7.曝气生物滤池工程安装调试 (17)8.鹅卵石承托层、滤料填装 (19)8.1 填装前检验 (18)8.2 填装工序 (18)8.3填装质量控制点 (19)8.4填装验收 (19)第二部分影响滤池安装进度的因素 (21)第三部分滤池安装的工具配备 (22)第四部分工艺运行调试 (24)1 调试步骤 (24)1.1 调试运行前的准备 (21)1.2 调试步骤 (21)1.3 反冲洗操作方法: (26)2 系统运行状态控制管理 (29)2.1 布水与布气 (29)2.2 滤料预处理 (29)2.3 运行观察与维护 (29)3 挂膜期间的影响因素 (33)3.1 温度 (33)3.2 原水pH值 (33)3.3 曝气量和水中的溶解氧(DO) (33)3.4 水力负荷 (34)3.5 有毒物质 (34)3.6 营养物质 (34)3.7 进水底物浓度 (35)4 滤池运行中可能出现的异常问题及解决对策 (35)4.1 气味 (35)4.2 生物膜严重脱落 (35)4.3 滤池处理效率降低 (35)4.4 出水堰脏且出水不均 (36)4.5 微生物不增长或减少的现象 (36)4.6 溶解氧过高或过低 (36)4.7 进水水质异常 (36)4.8 出水水质异常 (36)5 水泵风机运行管理 (38)5.1 水泵起动 (38)5.2 水泵停止 (38)5.3 水泵运转 (38)5.4 风机的运行管理 (39)6 水质分析及化验室的日常管理 (40)6.1 水质的采样与保存 (40)6.2 化验室的日常管理 (41)6.3 分析化验室主任岗位责任制 (42)6.4 分析、化验人员岗位责任制 (42)7 调试注意事项及紧急处置措施 (38)第五部分附件 (39)1 施工前期签证表 (39)2 施工报验表 (42)3 运行调试报验表 (59)4 交付使用报告 (63)5 竣工验收报告 (64)第一部分BAF内部设备材料施工程序曝气生物滤池属于生物膜处理工艺,是BAF污废水处理工艺的核心,也是主处理设备。

曝气生物滤池工艺对滤池建设安装的质量要求较高,对工艺安装的误差要求严格。

曝气生物滤池工艺的运行效果直接受滤板安装、曝气系统、布水系统安装的质量的影响。

因此,在滤池内部设备材料安装过程中严格控制各工序的质量要求,才能保证BAF处理工艺的安全高效运行。

曝气生物滤池内部设备材料的安装包括反洗系统的安装、滤板、曝气分配器、长柄滤头及各附件的安装。

一、安装前的准备1 安装前与关联单位的沟通协调⑴在确保所有货物符合技术规定的前提下,及时同工程设计单位、施工及其他设备安装方进行联系,就施工的顺序及安装的技术参数、要求和注意点进行沟通,做好协调工作,以确保货物安装的准确性和工作完成的时效性。

⑵与土建方联系。

安装前派技术人员与土建施工方联系,就曝气生物滤池池体尺寸要求,滤梁的尺寸及精度要求,通气槽的尺寸及位置,预埋螺栓的位置及尺寸要求、滤池墙体的防腐情况、配水室的清洁情况给予相关的指导,并进行沟通协调好施工的工作顺序及时间顺序。

⑶与甲方联系确定工程施工的场地道路是否畅通,施工现场的水电是否齐全方便,现场有无场地堆放施工材料,如滤板,滤料等,并与甲方商定进场时间及施工时间;⑷与管道安装方联系。

就管道安装预留接口的尺寸位置、技术参数要求及安装的顺序进行沟通协调。

并曝气系统及反洗系统管路的安装情况是否按要求到接口位置;工作过程中的重点是滤梁的找平及预埋螺栓的定位:配合土建单位对滤梁的直线度、平面度和平行度进行校核;预埋螺栓要定位精确,预留高度要满足设计和安装要求,要在所有预埋件固定后再起模,防止过早起模造成预埋件位置偏移而影响后期的安装。

2 安装前的准备工作及注意事项⑴组织施工人员进行图纸学习、综合会审,核对图纸尺寸及进行技术交底。

使人人熟悉施工对象、施工方案和所采取的技术措施、施工程序、方法要点、各工种间的配合关系、施工进度要求、安全技术和质量标准。

⑵制定施工进度计划及施工方案,准备施工用材和工具。

⑶对需要进现场安装的人员进行安全教育。

⑷对曝气生物滤池池体进行闭水试验,不许有漏水渗水现象(由土建方完成)。

⑸按设计要求检查滤池的相关尺寸,对预埋件进行复核。

按图纸要求检查滤池的内部尺寸以及每个滤梁的宽度、直线度、平面度、平行度和预埋螺栓高度;检查滤梁上部的通气槽是否满足设计和安装要求,并按图纸要求抽检滤板的相关尺寸。

用卷尺、水平仪检查滤板的外观尺寸和滤板的平面度。

复核滤池内预埋件的尺寸及位置是否满足设计要求。

⑹清除滤池内及滤梁上杂物,保证滤池内无尺寸大于2mm的杂物存在。

⑺在安装工地周围加设安全防护栏和警示牌。

⑻提供的所有备件是新的、未使用过的。

这些备件经过了处理和包装,能在工地气候条件下长期有效。

核对施工材料的数量;二、施工程序1. 反冲洗配气管安装1.1施工前检验在土建方进行滤梁施工、浇筑前,将反冲洗配气管用吊机吊放入滤池底部,以防止滤梁浇筑完后反冲洗配气管无法放入。

将现场的反冲洗配气管放置于滤池底部适当位置,不影响滤梁施工、浇筑等土建工作。

施工现场采取覆盖、保护等相关措施,确保反冲洗配气管不因滤梁浇筑、设备安装等施工造成损坏。

施工前进行检查,确保反冲洗配气管道预埋套管已经安装就位,确保反冲洗配气管已经放置于滤池底部且无损伤。

1.2施工工序在其他承包商土建及机电安装完成后,按照设计安装图纸进行反冲洗配气管的安装。

首先根据反冲洗配气管主管采用管材材质及设计安装要求,用水平尺测量反冲洗配气管主管道水平度,然后按图纸用支架将其固定于滤梁下侧。

用不锈钢紧固件将反冲洗管道分配器与预埋管道法兰固定,然后将反洗支管焊接在主管道上预留孔上。

1.3施工质量控制点①安装精度②配气管管中心线水平度③反冲洗支管垂直度与预留高度④各支管管口标高误差1.4施工验收安装过程中,测量应精确无误,确保配气管管中心线保持水平,管两端竖向及水平偏差不得大于2mm,支管应保持垂直、管口标高一致,支管竖向倾斜度不大于2mm,任意两支管管口标高相差不得大于2mm,符合安装要求方可以交付验收。

附:反冲洗配气管安装验收表2 出水稳流栅的安装2.1施工前检验出水稳流栅应在施工方进行滤板、曝气分配器和长柄滤头前安装完成,防止稳流栅在安装期间对滤板、曝气器及长柄滤头等造成损坏,稳流栅安装施工前须检查,滤板、布水系统、布气系统是否安装;检查滤池的池体的土建、防水防腐工作施工是否完成。

2.2施工工序按稳流栅的安装图纸施工,出水稳流栅板两排交错布置,每排内各栅板间距50mm,误差不得大于3 mm,两排栅板间间距30 mm,以不锈钢螺栓固定于中间平行的两条不锈钢梁上,不锈钢梁两边与滤池壁上预埋的不锈钢板焊接连接于出水堰前的设计位置。

出水稳流栅成品货物发到现场后,先在滤池内部搭好脚支架,并做施工平台,将出水稳流栅用人工搬运或车吊到池体上,用M16的手枪钻在滤池墙体设计的合适位置(避开墙体加强筋)打孔,将M12的不锈钢螺栓固定于池体,后将稳流栅安置到适当安装位置用螺母紧固。

出水稳流栅栅板宽度80mm,误差不得大于3mm,栅板安装后应竖直向上,栅板顶端与底端偏移不得大于3mm。

出水稳流栅栅板底部距滤池出水池壁顶空隙不得大于5mm。

2.3施工质量控制点①出水稳流栅的栅板宽度、厚度及安装精度②出水稳流栅的安装水平度、垂直度③出水稳流栅的栅隙④出水稳流栅底部与滤池池壁的间隙2.4施工验收安装过程中,安装位置及安装精度应准确无误,确保稳流栅的水平度以保持出水流量、流速及水位稳定。

稳流栅水平偏差±10mm;垂直偏差±3mm;各栅板栅隙误差±3mm、稳流栅与滤池安装间隙±5mm,符合安装要求方可以交付验收。

3滤板的安装滤板安装之前,应整齐堆放,用草包或木块隔离叠放。

仔细清扫滤池内部,去除滤池内及滤梁上的杂物,保证滤池内无尺寸大于2mm的杂物留存。

清理滤梁上滤板平整的混凝土块等颗粒物质,清理地脚螺栓上的凝固物,防止无法安装螺帽。

清理通气槽中结块或堵塞的混凝土。

3.1 安装前对滤池滤梁及滤板质量的检验①检查滤池的内框尺寸。

②检查滤梁的直线度、宽度、滤梁上平整度,不平整应采用水准仪找平。

③检查预埋螺栓的位高度,不准确应修正。

检查预埋地脚螺栓有无凝固物影响螺帽的安装。

校核预埋件的位置,以确保滤板准确就位。

④滤板质量的检验:A 滤板的外观质量的检验:应符合滤板的外观质量要求。

不得有蜂窝、露筋等现象,不得有硬伤、掉角等缺陷。

检测方法:采用目测B 滤板尺寸偏差检验:滤板的断面尺寸允许偏差为宽度误差±5mm高度误差±2mm,长度误差±5mm,侧向弯曲误差±2mm,两对角线长度允差±5mm。

检验方法:采用通用量具进行检验要点:采用随意抽样法,用卷尺对所选取滤板的长宽、对角线进行测量,用钢直尺以一垂直边为基准测滤板横向和竖向的弯曲度,抽检滤板是否符合要求3.2 施工工序3.2.1吊装滤板、翻板在准备工作完成、确保滤梁上表面的平整度在±3mm内时,即可按设计位置吊装滤板。

滤板吊装要求。

用吊车吊装滤板,并人工配合放置入滤池,池外2名力工穿绳挂钩起吊滤板,池内4名力工将滤板就位于滤梁上。

如滤板吊入池内时反面向上,需采用人工翻板。

在吊装完成后,安排4名力工使用绳索和撬棍翻板。

吊装滤板时应注意吊车的停放位置要方便操作,并以安全第一,地面承载力符合操作安全要求;在吊装滤板的时候会出现由于滤板没有摆放正而无法放入的情况,可人工将滤板调正后放入;吊装时应注意:以确保安全为前提,不得损坏滤板、预埋件及滤池池体。

相关文档
最新文档