(推荐精品)2016年社交互联网翻译行业分析报告
《2024年《社交媒体与舆论形成》(第1-2章)日汉翻译实践报告》范文

《《社交媒体与舆论形成》(第1-2章)日汉翻译实践报告》篇一《社交媒体与舆论形成》翻译实践报告第一章社交媒体的崛起与影响一、引言随着科技的飞速发展,社交媒体逐渐成为人们生活中不可或缺的一部分。
它以其独特的信息传播方式,改变了公众对舆论形成的传统认知。
本报告以《Social Media and Public Opinion Formation》为蓝本,详细探讨了社交媒体的崛起与对舆论形成的影响。
二、社交媒体的崛起(一)背景介绍本节详细回顾了社交媒体的发展历程,从早期的博客、论坛到如今的微博、抖音等多元化平台,它们逐渐渗透到人们的日常生活中。
(二)社交媒体的影响力社交媒体的影响力体现在其强大的信息传播能力上。
通过分析各大社交媒体平台的用户数据,我们发现社交媒体已经成为人们获取信息、交流观点的重要渠道。
三、社交媒体与舆论形成(一)舆论的形成过程舆论的形成是一个复杂的过程,涉及信息的传播、公众的认知和态度等多个方面。
在社交媒体环境下,信息的传播速度更快,范围更广,对舆论形成产生重要影响。
(二)社交媒体在舆论形成中的作用社交媒体在舆论形成中起着重要作用。
首先,它为公众提供了一个表达观点、交流思想的平台。
其次,社交媒体上的信息传播具有互动性,使得公众能够快速了解不同观点,从而影响他们的态度和行动。
此外,社交媒体还能迅速汇聚民意,推动社会事件的进展。
第二章社交媒体与舆论传播特点一、引言在当下信息时代,社交媒体的普及使得舆论传播呈现出新的特点。
本章节将重点探讨社交媒体与舆论传播的特点及其相互关系。
二、社交媒体的传播特点(一)信息传播的即时性社交媒体的信息传播具有即时性特点,使得信息能够在短时间内迅速传播。
这种即时性特点使得公众能够迅速了解事件进展,形成舆论压力。
(二)信息传播的互动性社交媒体的信息传播具有互动性特点。
公众可以通过评论、点赞、转发等方式参与信息的传播和讨论,形成舆论热点。
此外,这种互动性还能激发公众的参与热情,增强信息的传播效果。
2016年互联网广告精准营销行业分析报告

2016年互联网广告精准营销行业分析报告2016年4月目录一、行业监管体系及相关政策法规 (4)1、行业主管及监管部门 (4)2、行业主要法律法规 (5)3、行业主要产业政策 (6)二、行业发展情况及行业运行概况 (7)1、全球互联网广告市场规模快速增长,业务周期依旧明显 (8)2、我国互联网程序化购买产业链逐渐完善 (10)3、移动互联网广告市场表现亮眼 (11)4、互联网广告用户基础不断增长 (11)5、移动互联网用户流量稳步上升,为互联网广告提供新的增长动力 (13)6、互联网广告多屏化趋势显现 (14)三、行业价值链的构成和上下游关系 (16)1、行业上游 (17)2、行业下游 (17)四、影响行业发展的因素 (18)1、有利因素 (18)(1)国家产业政策支持 (18)(2)移动互联网高速发展 (19)(3)行业发展空间巨大 (19)2、不利因素 (19)五、行业壁垒 (20)1、人才壁垒 (20)2、技术壁垒 (20)3、渠道壁垒 (20)六、行业竞争格局 (21)1、广州优蜜移动科技股份有限公司 (21)2、上海银橙文化传媒股份有限公司 (21)3、北京璧合科技股份有限公司 (22)一、行业监管体系及相关政策法规1、行业主管及监管部门行业主管部门是中华人民共和国工业和信息化部,主要负责制订互联网信息服务行业的产业政策、产业标准、产业规划,对行业的发展进行宏观调控,总体把握互联网信息服务内容;监管部门为各省、自治区、直辖市设立的通信管理局,主要负责对当地互联网信息服务业务实施政府监督管理职能。
中国互联网协会以及各地互联网协会是行业的自律性组织,主要负责组织制定行业规定,维护行业整体利益,实现行业自律;协调行业与政府主管部门的交流与沟通;提高我国互联网技术的应用水平和服务质量,保障国家利益和用户利益;普及网络知识,引导用户健康上网;参与国际交流和有关技术标准的研究;促进我国互联网产业的发展,发挥互联网对我国社会、经济、文化发展和社会主义精神文明建设的积极推动作用。
移动社交网络的市场发展分析

移动社交网络的市场发展分析近年来,移动社交网络的市场规模不断扩大,成为了社交互动和信息传递的主要渠道之一。
移动社交网络以其便捷、高效的特点,吸引了大量用户,同时也成为了新型消费和营销手段的重要平台。
本文分析了目前移动社交网络市场的现状和发展趋势,以及未来可能出现的机遇和挑战。
一、市场现状目前,移动社交网络市场已呈现出多元化的竞争格局。
国内主流的社交网络应用包括微信、QQ、微博等,同时还有一些针对特定领域或年龄段的应用如陌陌、探探、趣头条等。
这些应用在用户数、功能和服务方面各有特点,彼此之间存在一定的差异性和用户重叠度。
移动社交网络已深入人们生活的各个方面,不仅仅是社交通讯工具,还有一些娱乐、购物、阅读、旅游等多种衍生应用。
而且,随着人工智能、大数据、AR/VR等技术的不断发展,移动社交网络的应用场景和形式也在不断创新。
二、市场趋势随着移动社交网络市场的不断发展和竞争,未来呈现出以下几个趋势:1.形成用户生态圈为了竞争市场份额,各个社交平台将会在产品功能的同时,注重建设自身这个平台的生态环境,如打通多条业务链路,进一步推动互联网+"的进程,使用户在平台内的消费、工作、生活等多方面都能够实现,从而形成更加紧密的用户生态圈。
2.注重数据分析及效果评估各家社交平台在竞争的过程中,除了拼用户数量和使用时长以外,还会注重数据的分析及对效果的评估。
将大数据技术运用在用户行为分析、流量评估、营销效果监测等方面,为企业提供精准的数据分析及科学的数据决策,帮助企业更好地进行品牌建设,扩大市场份额。
3.强化用户粘性在大量的移动社交产品中,如何提升用户更好的体验感,强化用户的粘性,是社交平台未来竞争的一个重要因素。
随着用户需求的多元化和个性化,社交平台将会依据用户需求不断进行产品升级,完善用户体验,实现在人性化、便捷性、智能化、个性化等方面的层级化分析。
4.迎合年轻人市场社交平台的用户以年轻人占多数,这部分消费人群的消费力正在逐年增强,他们的消费需求越来越丰富,也更加关注社交互动与个性化。
网络热词英译开题报告

网络热词英译开题报告1. 研究背景近年来,随着互联网的快速发展和智能手机的普及,社交媒体已经成为人们交流和获取信息的主要平台。
在社交媒体上,网络热词(Internet Buzzwords)成为了人们经常使用和讨论的热门话题。
然而,由于网络热词产生迅速且变化频繁,导致很多人在理解和使用网络热词时存在困惑。
同时,面对全球化的信息交流,网络热词的英文译法也越来越受到关注。
因此,本研究旨在通过对网络热词的英文译法进行深入研究,探索合适的英译方法,以促进跨语言和跨文化的信息交流。
2. 研究目标本研究的主要目标包括:1.分析网络热词的特点:通过对网络热词的语言特征进行分析,了解其产生背景和使用方式;2.探索网络热词的英译方法:结合网络热词的语义和文化内涵,探索合适的英文译法,以实现准确和贴切的翻译效果;3.验证译法的准确性和适用性:通过实际案例和问卷调查等方法,验证所提出的英译方法是否能够被普遍接受和应用;4.提出网络热词英译的标准化建议:根据研究结果,提出网络热词英译的标准化建议,以推动网络热词的英译水平和质量。
3. 研究方法本研究将采用以下方法来达到研究目标:1.文献综述:通过对已有文献的收集和分析,了解国内外学界对网络热词英译的研究现状和成果;2.语料收集:从主要的社交媒体平台上收集大量网络热词的使用案例,建立网络热词的语料库;3.语义分析:通过对网络热词的语义和文化内涵进行深入分析,结合词源和语言规则,探索合适的英文译法;4.实证研究:选择若干网络热词进行实证研究,通过与母语英语者进行讨论和评估,验证所提出的英译方法的准确性和适用性;5.问卷调查:通过在线问卷调查的方式,收集用户对网络热词英译的看法和偏好,以进一步完善英译方法;6.标准化建议:根据研究结果提出网络热词英译的标准化建议,包括术语的翻译原则、词汇的使用规范等。
4. 预期成果本研究预期将会取得以下成果:1.研究论文:撰写一篇完整的学术论文,介绍网络热词的特点、英译方法和标准化建议,提升学术界对网络热词英译的认识和研究水平;2.词汇表:收集和整理网络热词的英译,形成一份包含常用网络热词的词汇表,方便从事相关研究和翻译工作的人士使用;3.开发工具:基于研究成果,开发一款网络热词英译的辅助工具,在翻译过程中提供准确和可靠的英译建议;4.推广和应用:通过学术会议和研讨会等途径,推广研究成果,并促进网络热词英译的应用和进一步研究。
互联网社交媒体外文文献翻译

互联网社交媒体外文文献翻译
引言
本文翻译了一篇名为《互联网社交媒体》的外文文献。
该文献涵盖了互联网社交媒体的定义、特点以及对个人和社会的影响。
互联网社交媒体的定义
互联网社交媒体指的是一系列通过互联网连接用户并促进信息交流的网络平台。
这些平台允许用户创建个人资料、发布内容、分享媒体、与他人互动等。
互联网社交媒体的流行迅速增长,并成为人们日常生活中重要的一部分。
互联网社交媒体的特点
互联网社交媒体具有以下几个特点:
1. 用户生成内容(User Generated Content):用户可以主动创建和发布内容,而不仅仅是被 passively 接收信息;
2. 用户互动(User Interaction):用户之间可以进行互动、交流和分享,建立社交关系;
3. 实时性(Real-time):信息和内容可以即时发布和传播,提供了快速、及时的信息传递渠道;
4. 跨时代(Cross-platform):互联网社交媒体跨越了时间和空间的限制,使人们能够与来自不同地区和不同时代的人进行联系。
互联网社交媒体的影响
互联网社交媒体对个人和社会产生了广泛的影响。
在个人层面上,它为人们提供了个人表达和展示自我的平台,但也增加了个人信息被滥用和隐私泄露的风险。
在社会层面上,互联网社交媒体改变了信息传播的方式,使得信息可以迅速传播,同时也带来了虚假信息、网络暴力等问题。
结论
互联网社交媒体对个人和社会具有重要影响。
我们需要在享受其便利性的同时,保持警惕,避免潜在的负面影响。
行业分析报告怎么写

定义什么是行业报告?行业报告内容是商业信息、是竞争情报,具有很强的时效性,一般都是通过国家政府机构及专业市调组织的一些最新统计数据及调研数据,根据合作机构专业的研究模型和特定的分析方法,经过行业资深人士的分析和研究,做出的对当前行业、市场的研究分析和预测。
行业报告有何价值?1、如果您现在在这个行业里经营和管理企业,平时工作的忙碌使你没有时间来对整个行业脉络进行一次系统的梳理,一份行业报告会让您对整个市场的脉络更为清晰,从而成为您做重大市场决策的有力依据。
2、如果您希望进入这个行业投资,阅读一份高质量的行业报告是您系统快速了解一个行业最快最好的方法,使得您的投资决策更为科学,避免投资失误造成的巨大损失。
行业报告主要内容?标准行业研究报告主要包括七个部分,分别是行业简介、行业现状、市场特征、企业特征、发展环境、竞争格局、发展趋势。
(不同的报告侧重点有所不同,这需要看具体的报告目录。
)行业报告适用对象报告广泛适用于政府的产业规划、金融保险机构、投资机构、咨询公司、行业协会、公司、企业信息中心和战略规划部门和个人研究等客户。
行业报告数据来源:一份行业报告一般的数据渠道主要包括:国家统计局、国家海关总署、商务部、各行业协会、研究机构、市场一线采集.用途行业分析报告是项目实施主体为了实施某项经济活动需要委托专业研究机构编撰的重要文件,其主要体现在如下几个方面作用:1. 用于向投资主管部门备案、行政审批的可行性研究报告根据《国务院关于投资体制改革的决定》国发(2004)20号的规定,我国对不使用政府投资的项目实行核准和备案两种批复方式,其中核准项目向政府部门提交项目申请报告,备案项目一般提交项目可行性研究报告。
同时,根据《国务院对确需保留的行政审批项目设定行政许可的决定》,对某些项目仍旧保留行政审批权,投资主体仍需向审批部门提交项目可行性研究报告。
2. 用于向金融机构贷款的可行性研究报告我国的商业银行、国家开发银行和进出口银行等以及其他境内外的各类金融机构在接受项目建设贷款时,会对贷款项目进行全面、细致的分析平谷,银行等金融机构只有在确认项目具有偿还贷款能力、不承担过大的风险情况下,才会同意贷款。
互联网翻译市场及用户分析(有道专业翻译挖掘整理)

互联网翻译市场及用户行为分析【报告相关声明】如非特殊说明,本报告统计区间为2011年9月-2012年9月;本报告基于有道翻译对超过2亿名翻译用户的行为分析。
一、互联网翻译发展概况近年来互联网翻译需求持续增长,已经成为网民继网购、搜索和社交之后的第四大需求1。
2011年9月,有道翻译机器翻译的请求量比去年同期增长了31%;来自手机端的翻译请求量增加更加猛烈,比去年同期增长了108%。
二、移动端与PC端的翻译行为呈现较大差异(1)移动端翻译短句更多在PC端,长度在50个字以内的翻译请求占所有翻译请求的74%,而移动端这一比例高达93%。
移动端由于输入不便,翻译内容中短句更多。
1艾瑞网《2012互联网翻译服务行业报告》(2)移动端翻译更重表达,PC端翻译更重阅读移动端中译英的比例接近60%,PC端刚好相反,说明移动端翻译更多的是从中文到英文的表达需要,而PC端更多的是用英文到中文的阅读需求。
(3)移动端使用高峰集中在晚上,PC端使用高峰与工作时间重合移动端的翻译高峰期在19:00-21:00,而PC端翻译高峰期分别在9:00-11:00,以及14:00-16:00,与工作时间比较吻合。
三、互联网翻译的地域差异(1)互联网翻译需求集中在东南沿海地区,海外用户也用国内翻译翻译需求多集中在东南沿海地区,与传统的外贸聚集地如广东、浙江和江苏相重合。
10%的翻译需求来自海外用户,有道词典和有道翻译的用户已经遍布世界各地,成为中国人对外沟通的重要工具。
(2)英语之外的其他语种翻译呈现地区差异台湾与日韩地区的文化交流较多,那里的中日及中韩互译请求相对于其他地区要高,辽宁在地域上与日韩接近,所以关于日韩的翻译请求也较多。
中日互译较高的地区还有重庆、贵州和湖北,中韩互译在山东、青海、吉林等地区需求较大。
四、互联网人工翻译崛起,抢占翻译利基市场有道翻译在2011年底正式推出了人工翻译平台——有道专业翻译(),提供精准的翻译服务。
社交网络审查中英文对照外文翻译文献

社交网络审查中英文对照外文翻译文献(文档含英文原文和中文翻译)译文:社交网络阻碍审查的研究摘要许多国家利用对互联网基础设施的控制阻止访问"灰色"的材料。
一种常见方式就是要通过畅通中继经营代理服务器。
本文讨论了任何基于代理的规避所面临的挑战系统和传播成功的系统代理服务器的地址,以合法用户同时屏蔽检查员人冒充用户,可以从地址了解和阻止自己的代理服务器。
我们建议的万花筒,分发代理地址的规避系统通过其链接对应于现有的社会网络现实世界。
万花筒确保每个节点学会只有一个小的一致的子集代理。
因为检查员不太可能颠覆大社交图的分数,他不能了解这样大量的代理服务器。
1简介互联网最初被为了确保稳健在通讯攻击基础上架构本身。
一个受欢迎的报价说互联网将视为故障及路线的审查制度围绕着它。
相反,互联网审查制度是流行今天。
实证研究揭示,数以百万计的用户在世界许多地区患有互联网审查制度[4]和新闻报告了堵塞的各种从 Flickr[6][27],YouTube 等网站的[6] 维基百科或甚至 Google [2]。
审查并不只是一个技术问题。
虽然审查人员经常聘请技术方法,访问许多类型的截尾材料被无法通过非技术性的方法,如拘留,威胁失去了工作,等等。
了解全部范围的方法(技术和非技术性)可用检查员服务概述的任何技术可能的范围审查制度问题的解决办法,并通知这一系统的设计。
图 1 提供一种粗糙分类的方法审查制度。
截尾材料绘制的根据用于防止访问材料技术。
X 轴对应于技术的程度手段(阻塞,数据包检测,IP 地址等);y 轴对应于非技术性的方法(监狱服刑,暴力的威胁)。
材料可以大致分为四个象限。
右上方,强制执行检查是通过这两种技术手段,以及不同程度的真实世界的惩罚。
例如,在最近的政治抗议活动期间,缅甸政府去了极端的这两种技术和非技术性的审查制度。
政府暂时打乱了整个国家的外部互联网连接也被拘留那些人和那些张贴截尾材料使用外部代理被封锁的网站 [5]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2016年社交互联网翻译行业分析报告(此文档为word格式,可任意修改编辑!)2016年3月目录一、行业概况 41、中国网民规模增幅持续收窄,非网民转化难度进一步扩大 42、互联网普及的地区差异大,农村地区亟需重视 43、平板电脑成为网民重要上网设备,网络电视开启家庭娱乐新模式 44、即时通信的基础地位进一步稳固 55、企业互联网普及已达到较高水平,实际应用将随互联网商业模式创新发展有所突破 5二、行业发展情况 51、网民规模 62、手机网民规模 63、社交网络 7三、行业集中度 9四、行业的发展前景 10五、行业主要法律法规及政策 111、监管部门 112、法律法规、政策 12六、影响行业发展的因素 141、有利因素 14(1)没有恒定上下游行业依赖 14(2)国家产业政策支持 14(3)互联网技术的同步同质性 14 2、不利因素 14(1)语言拓展性挑战 14(2)知识产权保护不完善 15 (3)技术革新速度快 15(4)国内企业起步较晚 15七、行业主要企业简况 161、社交类 16(1)微信 16(2)QQ 16(3)陌陌 16(4)Facebook 17(5)WhatsApp 182、互联网翻译类 18(1)Google翻译 18(2)百度翻译 18一、行业概况1、中国网民规模增幅持续收窄,非网民转化难度进一步扩大2014 年,我国新增网民 3117 万人,增幅明显收窄。
非网民的上网意愿持续下降,表示未来会上网的比例从2011年的163%下降到2014年的111%,网民规模的增速将继续减缓。
非网民不上网的原因主要是不懂电脑/网络,比例为 613%。
2、互联网普及的地区差异大,农村地区亟需重视我国在推进互联网全面普及的工作上取得显著成效,互联网普及率的省间差异1从 1997年的 337 下降到 2014 年的 024,但发达省份与欠发达省份间差异仍较明显,进一步推动欠发达省份的互联网建设工作将成为一项长期工程。
与此同时,尽管农村地区网民规模、普及率不断增长,但是城乡互联网普及率差异仍有扩大趋势。
3、平板电脑成为网民重要上网设备,网络电视开启家庭娱乐新模式平板电脑的娱乐性和便捷性特点使其成为网民的重要娱乐设备,2014 年底使用率已达348%,并在高学历(本科及以上学历网民使用率 510%)、高收入人群(月收入 5000 元以上网民使用率 430%)中拥有更高使用率;随着网络技术和宽带技术的发展,网络电视融传统电视和网络为一身,其共享性、智能性和可控性迎合现代家庭娱乐需求,逐渐成为一种新兴的家庭娱乐模式,截至 2014 年 12 月,网络电视使用率已达 156% 。
4、即时通信的基础地位进一步稳固即时通信作为第一大上网应用,在网民中的使用率率继续上升,达到 906% 。
2014 年,手机端即时通信使用也一直保持着稳步增长的趋势。
截至 2014 年 12 月,手机即时通信使用率为912%,较 2013 年底提升了 51 个百分点。
手机即时通信由于其随身、随时、拥有社交属性和可以提供用户位置的特点,自身定位逐渐从以前单一的通信工具演变成支付、游戏、O2O 等高附加值业务的用户入口,以其庞大的用户基数为其他服务提供了巨大的潜在商业价值。
5、企业互联网普及已达到较高水平,实际应用将随互联网商业模式创新发展有所突破我国企业互联网基础设施普及工作已基本完成,在办公中使用计算机的比例基本保持在 90%左右的水平上,互联网的普及率也保持在 80%左右,在使用互联网办公的企业中,固定宽带的接入率也连续多年超过 95% 。
但互联网实际应用水平仍存在很大的提升空间。
二、行业发展情况根据Adobe Social的统计,截止到2013年底,全球排名前21名的社交网站账号合计为57亿,而全球人口总数为72亿。
1、网民规模2014年11月25日,联合国国际电信联盟(ITU)最新研究显示,全球网民已突破30亿人,其中2/3属于发展中国家。
此外,2014年互联网在全球使用率增长66%,其中,发达国家互联网使用率增长87%,发展中国家则为33%。
中国互联网络信息中心(CNNIC)发布《第35次中国互联网络发展状况统计报告》指出,截至2014年12月,中国网民规模达649亿,全年共计新增网民3117万人。
互联网普及率为479%,较2013年底提升了21个百分点。
按年龄分布来看,我国40岁及以上年龄网民比例近年来持续增加,而青少年儿童网民的比例则有所下降,核心群体是20多岁的年轻人。
2、手机网民规模2014年,我国手机网民规模达557亿,较2013年底增加5672万人,网民中使用手机上网人群占比由2013年的810%提升至858%,通过台式电脑和笔记本电脑上网的网民比例略有下降。
截止2014年6月,我国网民使用手机上网比例首次超过传统PC上网比例(809%),手机作为第一大上网终端设备的地位更加巩固。
3、社交网络根据CNNIC的《第35次中国互联网络发展状况统计报告》,国内649亿网民的网络生活如下图所示:根据艾瑞咨询移动端网民网络行为监测系统mUserTracker数据显示,2014年8月,社交服务整体在移动App端月度覆盖人数为20亿人,同比增长357%。
在移动App端社交各个细分服务中,微博类App月度覆盖人数为12亿人,同比增长309%;社区类App月度覆盖人数为11亿人,同比增长899%。
两大终端对比,社区类服务均表现出优势,尤其在移动App端,社区类App 增长尤为显著。
(4)跨语言社交互联网的社交革命、不同语言的人们的自由交流,都是刚性的需求,将随着全球化的深入变得愈加强烈。
社交网络已经深入人们的生活,当下的社交网络体系已经初步奠定,由此形成了如实名制的Facebook、社交媒体的新浪微博、Twitter、手机端的WhatsApp、微信等。
但是上述社交产品皆未解决不同语言的人们自由交流的障碍,目前国际化程度较高的Facebook和Twitter等社交网络巨头也只能做到按照国别分门别类地各建网络,无法成为各国人们自由交流的平台。
社交语言翻译的革命势在必行。
从目前来看,社交翻译包括文字转换翻译,和口头直接的语音翻译。
在这些方面,包括行业巨头苹果公司、谷歌公司都在做技术方面的准备工作,并向市场推出了试水的产品,如Google翻译等优秀的大型机器翻译系统。
从实际运营的效果来看,远未成熟。
技术成熟的过程将比较漫长,但前景光明可期。
三、行业集中度根据《互联网周刊》发布的《2014年中国APP排行榜TOP 500》榜单,前三甲由“BAT”三家的应用牢牢盘踞,但在排名前50的应用中不乏滴滴打车、天天跑酷、美颜相机这样的新贵。
四、行业的发展前景从当今市场来看,与翻译和社交相关的比较成型的互联网商业模式,大多还聚集在跨境贸易、跨境电商、跨境旅游等领域。
还没有以翻译为特色、社交为平台载体的比较成型的项目。
即使是facebook、腾讯这样的巨头也没有涉足跨语言翻译这个领域。
主要原因有以下三点:一是模式的特殊性,无论是facebook、腾讯以及其它社交产品,都有比较显著且固定了的定位,他们仍然把同语言的交流视为主流模式,而小的社交应用更多的是模仿成熟模式或区域交友;二是技术的特殊性,传统翻译公司的技术着眼点不在互联网,更不在互联网社交,而传统社交网站的技术着眼点也不在跨境翻译,造成了二者在技术融合上产生了断层;三是渠道的特殊性,传统社交网站处在一个模式趋同、市场趋于饱和的状态,大家都在一片红海里激烈竞争,老的社交模式已经无法满足现代人的社交需求,市场缺的不是用户,而是急需要新的社交渠道。
2014年中国移动互联网市场规模达到21348亿元人民币,同比增长1155%,预计到2018年整体移动互联网市场规模将突破1万亿大关。
而社交产品占移动互联的73%。
同时随着全球信息化的普及和发展,网民的数量和全球化社交的需求会越来越多,近两年全球网民的数量增长了17%,其中不容忽视的是来自发展中的人口大国如中国的崛起。
时至今日, 中国的网民占比约为55%,也就是仍有5亿多人还没有上网,这已经超过了欧美已有的网民数量,“潜力”巨大。
互联网有近73%的人有在线翻译需求。
2013年全球垂直翻译市场是338亿美元,而在线翻译市场仅占其中的50亿美元。
未来,有着强劲发展势头的互联网势必会大幅提升其市场数额和比例。
预计在未来的五年内,全球互联网翻译市场将达到200亿的直接市场规模,而作为人口和翻译人才储备大国的中国,应该会占有其中至少1/5的相关份额。
2013年国际独立翻译行业研究机构Common Sense Advisory(CSA) 发布的报告中全球市场翻译市场规模为34778亿美元,且2008年到2012年的5年每年均以两位数增长。
五、行业主要法律法规及政策1、监管部门行业行政主管部门主要是国家工业和信息化部,工业和信息化部主要负责工业行业和信息化产业的监督管理,其职责包括:拟订并组织实施工业行业规划、产业政策和标准,检测工业行业日常运行,推动重大技术装备发展和自主创新,管理通信业,指导推进信息化建设,协助维护国家信息安全。
2、法律法规、政策六、影响行业发展的因素1、有利因素(1)没有恒定上下游行业依赖互联网行业对制造硬件产品的上游企业一般不存在重大依赖,其下游主要直接面对个人或企业,客户较为分散,难以形成对下游行业的依赖。
(2)国家产业政策支持《国家“十二五”科学和技术发展规划》、《软件和信息服务业“十二五”发展规划》等一系列政策,明确了国家重点发展互联网行业。
(3)互联网技术的同步同质性与多数实体行业不同,互联网行业所运用的基本技术和硬件设施在全球范围内基本是同步的,加之我国互联网技术的飞速发展,因此行业所运用的基本技术与其他发达国家差距较小。
2、不利因素(1)语言拓展性挑战当前国内社交网络所用语言主要为汉语,国际性社交网络所用语言主要为英语。
各类翻译软件和网站主要为机械翻译,翻译结果参差不齐。
当前社交翻译领域所面临的一大挑战是翻译准确度和互译种类。
(2)知识产权保护不完善目前,由于国内对知识产权保护的力度不够、保护措施不完善,导致部分企业之间经常模仿、抄袭,既扰乱了市场秩序,又降低了企业利润,严重打击了原创者的创新热情,对互联网行业的发展构成很大障碍。
互联网行业的发展动力源自于技术创新,如果任凭部分企业之间的抄袭、模仿、侵犯知识产权行为继续发展,将影响国内行业水平的提高。
只有加强知识产权保护,加大侵权行为的惩罚力度,切实保护知识产权所有人的利益,才能促进行业的不断创新、进步和发展。
(3)技术革新速度快互联网技术日新月异,无论是软件技术还是硬件技术,每时每刻都处于飞速发展中。
互联网企业须投入大量资金和人力保持跟进行业的革命式发展。