倒装句的翻译含答案
倒装句翻译答案

倒装句翻译1. 只有用这种方法你才能提高英语口语水平。
(Only)Only in this way can you improve your spoken/oral English .2. 直到大约三周前他才知道了实验失败的原因。
(Not until…)Not until three weeks ago did he know the reason for thefailure of the experiment .3. 我一到办公室电话铃就响了。
(Hardly…)Hardly had I arrived at the office when the telephone rang.4. 直到Tom来了以后我的生日聚会才开始。
(Only)Only after Tom came did my birthday party begin.5. 总经理很少在雨天开车上班。
(Seldom)Seldom does the general manager drive to work on rainy days.6. 我在任何地方都没见过这种水果。
(Nowhere else)Nowhere else have I seen this kind of fruit.7. 我们的祖国从来没有像今天这样强大.(Never)Never before has our country been so powerful as it is today.8. 这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。
(So・)So attractive is the historical novel about World War I that I can'stand putting it down.9. 直到被送入手术间时,他才明白遵守交通规则的重要性。
(Notuntil …)Not until he was sent into the operating room did he realize the importance of following the traffic rules.10. 虽然雨下得很大,但是他仍坚守在岗位上。
倒装句

倒装句一.定义倒装就是颠倒句子的语序,目的是为了强调突出句子的某个部分。
举个例子来说,我们和他人打招呼时,经常会这么说:你吃了吗?但如果倒过来就这么说:吃了吗,你?在英语中句子的语序一般有两种排列方式。
一是主语在谓语之前,句子的其他成分置之其后(举例:An old man sat ahead.)。
二是倒装语序,原因是为了达到某些语法或强调的效果,改变句子的自然语序,将主语置于句子的谓语或其他成分之后(举例:Ahead sat an old man.)。
倒装句又可以分为全部倒装和部分倒装。
二.类型1.完全倒装:谓语动词全部放到主语之前,结构为V+S。
我们把遇到的情况编成了一个口诀:这里那里最常见;现在那时有时现;上下里外方向多;碰到代词就不变,be 动词要就近变。
1)在以here, there, now, then, such等副词放在句首,谓语动词是be, go, come,lie ,run ,follow时.举例:There goes the bell. Now comes my turn.Here is your letter. Then came the chairman.Then followed three days of rain.2)表示运动方向的副词或地点状语,如out, in, up ,down ,away ,over, off等位于句首,可使描述情景更加生动。
谓语通常用表示运动的动词(go,come,rush ,fly,fall等)。
举例:Away hurried the boy. Out rushed the girlIn came the teacher and the lesson began.Down the river flowed a small boat.Out rushed a missile from under the bomber.注意:上面的倒装句型结构的主语必须是名词,若主语为人称代词,则不能完全倒装。
倒装句翻译

• 10.只是因为他生病了,他才旷课的。 • Only because he was ill was he absent from school . • 11.我们将来的家就是这个样子。 • Such would be our home in the future. • 12.山顶上耸立着一棵大松树。 • On top of the hill stands a big pine tree. 13.如果她明天不去那儿,我也不去。 • If she doesn't go there tomorrow, neither / nor will I.
Had you attended the graduate ceremony(=If you had attended the graduate ceremony), I should have seen you.
• 9.那女婴一看到狗就哭了起来。
Hardly had the baby nthe dogwhen she cried.
• 1.母亲一直到孩子入睡后离开房间。 2.很少见她如此不高兴。 3.他害怕得很,动也不敢动。 4.那人从马上跳下来。 5.他进来,会议就开始了。 6.一个长着两只大眼睛的腼腆女孩坐在 屋子的后面。 7.尽管他们很勇敢,但这样的危险仍使 他们感到畏惧。
8.要是你参加了毕业典礼,我就会见到 你了。 9.那女婴一看到狗就哭了起来。 10.只是因为他生病了,他才旷课的。 11.我们将来的家就是这个样子。 12.山顶上耸立着一棵大松树。 13.如果她明天不去那儿,我也不去。
• 1.母亲一直到孩子入睡后离开房间。 • Not until the child fell asleep did the mother leave the room. • 2.很少见她如此不高兴。 • Seldom have I seen her so unhappy. • 3.他害怕得很,动也不敢动。 So frightened was he that he did not dare to move an inch. • 4.那人从马上跳下来。 Down jumpedthe man from the horse. • 5.他进来,会议就开始了。 In he came and the meeting began.
文言文倒装句翻译四种

文言文倒装句翻译四种文言里有几种语序,和现代汉语里的相应句式的语序如果有所不同时,翻译中要将文言语序移位。
这几种句子成分的特殊顺序是文言文固定说法,并非是什么倒装句,只是为了便于记忆,学会用现代汉语的语序来翻译,才将它当作理科公式一样,利用它来获取新知识罢了。
主谓倒装如:(1)甚矣,汝之不惠。
(《愚公移山》)如果不交换顺序译为:“非常,你不聪明”,不符合现在阅读习惯。
此处倒装的目的是为了强调谓语部分“甚矣”但为了符合现代阅读习惯,只能损失这种强调意味了。
标准译文:你太不聪明了。
(2)称心快意,几家能彀?(《与妻书》)作用与分析同上。
译文:有几家能够称心快意地过日子呢?宾语前置有四种常见情况一、疑问代词作宾语,宾语前置如: A.微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)谁,疑问代词,作与的宾语。
译文:没有这种人,我同谁在一起呢? B.大王来何操?何,疑问代词,作操的宾语。
译文:大王来带着什么(东西)?二、否定句代词作宾语,宾语前置如: A.古之人不余欺也。
(《石钟山记》)余,第一人称代词,作欺的宾语。
译文:古时的人没有欺我。
B.莫我肯顾。
《诗经·硕鼠》)我,第一人称代词,作顾的宾语。
译文:没有人肯照顾我。
三、用助词“之”、“是”等置于前置的宾语和谓语之间如: A.何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)正常语序为:有何功哉?译文:有什么用处呢? B.求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)正常语序为:求,无乃是尔过与?译文:冉求,这难道不是你的过错吗?四、介词“以”的宾语前置如: A.国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:国家用什么来救济(百姓)呢? B.是以见效。
(《屈原列传》)译文:因为这个被放逐。
定语后置如:(1)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
(《岳阳楼记》)“高”修饰“庙堂”,即“高庙堂”;“远”修饰“江湖”,即“远江湖”。
(2)石之铿然有声者,所以皆是也。
(《石钟山记》)“铿然有声”为定语,修饰中心语“石”介宾短语作状语,状语后置如:(1)天下可运于掌。
(精简版)倒装句翻译训练

(精简版)倒装句翻译训练训练目标通过本训练,使参与者熟练掌握倒装句的结构和用法,提高英语翻译能力。
训练内容倒装句概述倒装句是指将句子的主语和谓语的正常语序颠倒的句子。
在英语中,倒装句主要分为完全倒装和部分倒装两种形式。
- 完全倒装:谓语动词全部置于主语之前。
- 部分倒装:只有助动词或情态动词置于主语之前。
训练示例完全倒装1. 原句:The cat sleeps on the bed.倒装句:On the bed sleeps the cat.2. 原句:They often go to the park.倒装句:To the park often go they.部分倒装1. 原句:Never have I seen such a beautiful sight.倒装句:Never have I seen such a beautiful sight.2. 原句:Only after the test will he realize its importance. 倒装句:Only after the test will he realize its importance.训练任务请将以下句子翻译成倒装句,并注明使用的倒装类型。
1. She knows the answer.2. Only then did he understand the problem.3. Never in my life have I seen such a wonderful performance. 提交格式请按照以下格式提交答案:{翻译结果}倒装类型:{完全倒装/部分倒装}例如:The answer does she know.倒装类型:完全倒装祝您训练顺利!。
倒装句专项翻译

倒装句专项翻译1.铃响了,让我们开始上课吧。
(There )2.瞧,他来了,我们出发吧。
(Here)3.他出去了,我们又开始聊天。
(Out)4.一位小男孩和他的爷爷坐在农舍的前面。
(In)5.人民英雄纪念碑矗立在广场的中央。
(sta nd)6.我从未见过如此糟糕的事故。
(Never)7.他几乎不知道遵守交通规则的重要性。
(Little)8.她晚上很少7点前到家。
(Rarely)9.测验中他也个错误也没有犯。
(Not a sin gle)10.只有到那时你才开始达到健康的最佳状态。
(Only)11.只有用这种方法才可能完成这项要求高的任务。
(Only)12.我们办公室只有一个人能胜任这份工作。
(Only)13.只有当他们回家的时候我才知道发生了什么事。
(Only )14.直到最后一刻他才说出了真相。
(not…until/ Not unti翻译二个句子)15.去太空旅游不再是个梦想了。
(No Ion ger)16.直到看到礼物小女孩才感到开心。
(not…until/ Not until翻译二个句子)17.她太激动了,结果说不出话来。
(So )18.我们刚坐下吃晚饭门铃就响了。
(no sooner…than/ No sooner ••翻译二个句子)19.表演刚开始灯就熄了。
(hardly …when/ Hardly…w S i译二个句子)20.红色不仅刺激食欲,而且使人感觉精力充沛。
(Noto nly)21.不但孩子而且大人也对这部动画片感兴趣。
(Not o nly)22.我从来没有去过欧洲,但去过非洲。
我兄弟也是如此。
(So )23.虽然这个问题挺复杂,但他还是在5分钟之内解决了。
(as )24.乔治暑假去了好多地方旅游,对,他的确如此。
(So )1.There goes the bell, so let ' s beg in our class.2.Look ! Here he comes. Let ' s set out.3.Out he went. We bega n to chat aga in.4.In front of the farmhouse sat a small boy and his gran dfather.5.At the centre of the standsthe Monument to the People ' s Heroes.6.Never have I see n such a terrible accide nt.7.Little does he know the importance of obeying the traffic rules.8.Rarely does she get home before 7 in the eve ning.9.Not a sin gle mistake did he make in the test.10.Only the n will you beg in to reach the optimal level of gen eral fit ness.11.Only in this way is it possilbe to acomplish this demanding task.12.Only one pers on in our office can be qualified for the job.13.Only whe n they retur ned home did I know what had happe ned.14.He didn ' t tell me the truth until the last moment./ Not until the last moment did he tell me thetruth.15.No Ion ger is it a dream to travel to the Moon.16.The little girl didn ' t feel happy until she saw her present./ Nawuher she s prese nt didthe little girl feel happy.17.So excited was she that she couldn ' t say a word.18.We had no sooner sat dow n to supper tha n the door bell ran g./ No sooner had we sat dow n tosupper tha n the bell rang.19.The performa nee had hardly begu n whe n the light all went out./ Hardly had the performa neebegu n whe n the lights all went out.20.Not only does red stimulate the appetite, but it also makes people feel energetic.21.Not only the childre n but also the grow n-ups took great in terest in the carto on.22.I have never been to Europe but I have been to Africa. So it is with my brother.plicated as the problem was, he man aged to work it out within 5 minu tes.24.George traveled to a lot of places in the summer vacation. So he did.。
倒装句翻译

• 1. Hardly had he entered the cinema when the film started.
• 2. Not until he told me did I realize what trouble he had got into/was.
• 3. So low did the plane fly that we could even see the pilot.
• 4. Only through hard work / by working hard can we get rid of poverty.
• 5. Not only did he also gave him a big reward.
• 6. Young as they were, they actively worked as a volunteer.
• 1、他刚进电影院,电影就开始了。 ( Hardly … ) • 2、直到他告诉我我才意识到他遇到了什么样的麻烦。( Not until… ) • 3、飞机飞得那么低,以致于我们能看到飞行员。 ( So ) • 4、只有通过辛勤工作我们才能摆脱贫困。 ( Only ) • 5. 他不但表扬了这个学生,而且给了他一笔酬劳。 ( Not only ) • 6、尽管他们年纪小,他们积极担任志愿者的工作。 ( as ) • 7、一个女孩躺在床上。 ( On the bed ) • 8、我们的祖国从来没有像今天这么伟大。 ( Never ) • 9、中国绝不会成为第一个使用核武器的国家。 ( By no means )
• 7. On the bed lay a girl.
• 8. Never has our country been so powerful as it is today.
倒装句

倒装句
例:In the center of the square stands a monument to the revolutionary heroes. 广场中心竖立着一座革命英雄纪念碑。 Great is the people’s power. 人民的力量是巨大的。 Across the river lies a newly built steel bridge. 新建的一 座钢桥横跨这条河流。 These problems we shall discuss further in later sections. 这些问题我们将在后面几节进一步讨论。
省略句
2.状语从句中的省略 (1)由连词when, though, although, while, unless, where, till, whether…or, however, if, as(像), as if(好象)等引起的状语从句中, 如果谓语动词包含be,则可把be省去;如果从句的主语与主句 的主语相同或从句的主语为it时,从句的主语和动词be往往同 时省去,后面直接加分词。 例:Although small, the atom has a definite structure. 尽管原子很小,它还是具有一定的结构。(从句中省略主语the atom和is) Metals expand when(they are) heated and contract when(they are) cooled. 金属热胀冷缩。 Wood gives much smoke while (it is) burning. 木头燃烧时会冒出许多烟。
省略句
有时一个句子中省去一个或若干个成分,这样的句子叫做省略 句。省略句结构简化了,但意义仍然完整。 1、并列句中的省略 (1)在并列句中,用so和too来同意对方所肯定的事,并引起 省略,so还引起倒装,too不引起倒装,但应置于句末。 You say he works hard, so he does. And so do you. 你说他很努力,对,他确实努力,你也一样。 They have all finished the work, and so has Mary. 他们都完成了工作,玛丽也是。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
倒装作文里的提分佳句
1.【旅行】旅游不仅给了我们接近大自然的机会, 而且能让我们在学习之余得到放松。
(not only…, but also…)
2.【感激】我从没对别人的帮助感到如此感激过。
(never)
3.【应聘】尽管我是位学生,我积累了大量的经验。
(as/ though…)
4.【环保】只有当政府与公民携手,我们才有希望保护好我们的环境。
(only…)
5.【建议】我当时要是你,我会控制好情绪,学会倾听。
6.【邀请】这场舞会将会异常精彩,我希望你不要错过。
7.【书信】我一到家就开始怀念我在美国的生活。
8.【书信】直到我参加工作,我才意识到高中应该多练习口语。
答案Upgrade these sentences
1.【旅行】它不仅给了我们接近大自然的机会, 而且能让我们在学习之余得到放松。
Travelling not only gives us a chance to get close to nature, but also gives us relaxation from our study.
Not only does it give us a chance to get close to nature, but it also gives us relaxation from our study.
2.【感激】我从没对别人的帮助感到如此感激过。
l have never been so grateful for others' help.
Never have l been so grateful for others' help.
3.【应聘】尽管我是位学生,我积累了大量的经验。
Although l am a student, l have accumulated abundance of experience.
Student as/though l am, l have accumulated abundance of experience.
4.【环保】只有当政府与公民携手,我们才希望能保护好我们的环境。
Only when the government and common citizens join hands is there a hope that we can protect our environment.
5.【建议】我当时要是你,我会控制好情绪,学会倾听。
If l had been you then, l would have controlled my emotion and learn to listen.
Had l been you then, l would have controlled my emotion and learn to listen.
6.【邀请】这场舞会将会异常精彩,我希望你不要错过。
This dancing party will be so fantastic that l hope you won't miss it.
So fantastic will this dancing party be that l hope you won't miss it.
7.【书信】我一到家就开始怀念我在美国的生活。
No sooner had l arrived home than l began to miss my life in the USA.
Hardly had l arrived home when l began to miss my life in the UK.
8.【书信】直到我参加工作,我才意识到高中应该多练习口语。
Not until l began to work did l realize l was supposed to practise my oral English in high school.。