大学英语综合教程3课后句子翻译

合集下载

全新版大学英语综合教程3课后中译英 英译中

全新版大学英语综合教程3课后中译英 英译中

我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。

(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (respons ibility for) my upbringing at that point.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

(requirement)The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement, rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opi nion.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines a round the world.2(confident)虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

新标准大学英语综合教程3课后翻译 英译汉

新标准大学英语综合教程3课后翻译 英译汉

Unit11.We all sensed we were coming to the end of our stay here,that we would never get a chance li ke this again,and we became determined not to waste it.Most important of course were the fina l exams in April and May in the following year.No one wanted the humiliation of finishing last in c lass,so the peer group pressure to work hard was strong.Libraries which were once empty after f ive o’clock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning,and guys wo re the bags under their eyes and their pale,sleepy faces with pride,like medals proving their dilig ence.我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。

当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。

我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。

以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。

2Tomorrow?It’s all a lie;there isn’t a tomorrow.There’s only a promissory note that we are often not ina position to cash.It doesn’t even exist.When you wake up in the morning it’ll be today again and allthe same rules will apply.Tomorrow is just another version of now,an empty field that will remai n sounless we start planting some seeds.Your time,which is ticking away as we speak(at about60se condsa minute chronologically;a bit faster if you don’t invest your time wisely),will be gone and you’llhave nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of“could haves”,“should h aves”and“would haves”.明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。

大学英语综合教程3课后翻译

大学英语综合教程3课后翻译

Unit one1. whichever tent you are not using now2. whoever comes / come first3. whichever / whatever condition our captain thought was the best4. Wherever / No matter where I go5. whatever wishes their child / children expresses / express6. However disappointed / No matter how disappointed you may feel about the surroundings / environment / situation7. Whoever breaks it8. whenever he concentrates on a problem翻译1. 以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。

(ground; break up)1. The friendship grounded on common / shared interest does not break up easily. / It is not easy for the friendship grounded on common / shared interest to break up.2. 孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力与勇敢区分开来。

(distinguish between; violence) 2. Children must learn to distinguish between violence and bravery / courage in computer games.3. 当今世界每天涌现如此多新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不合情理的。

(sensible) 3. There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know / keep track of everything.4. 诸如背弃朋友 (betrayal to friends) 这类事并不受法律制约,所以才有了我们称作的“道德法庭”。

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译(Unit1~4)Unit1十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。

她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。

像南希那样的人做出这种决定主要是想改善生活质量。

然而,经营小本生意绝非易事。

在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。

有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。

幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。

她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。

A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened / set up a household equipment store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily because of/owing to/due to their desire to improve the quality of their lives. But, to run a small business is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses. Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed. Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money. Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit2亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶。

全新版大学英语综合教程3背诵段落及课后翻译

全新版大学英语综合教程3背诵段落及课后翻译

unit 1 Mr。

Doherty Builds His Dream Life12 I suspect not everyone who loves the country would be happy living the way we do。

It takes a couple of special qualities. One is a tolerance for solitude. Because we are so busy and on such a tight budget, we don’t entertain much. During the growing season there is no time for socializing anyway. Jim and Emily are involved in school activities,but they too spend most of their time at home.我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。

这种生活需要一些特殊的素质。

其一是耐得住寂寞。

由于我们如此忙碌,手头又紧,我们很少请客。

在作物生长季节,根本就没工夫参加社交活动。

吉米和埃米莉虽然参加学校的各种活动,但他俩大多数时间也呆在家里。

13 The other requirement is energy -— a lot of it。

The way to make self—sufficiency work on a small scale is to resist the temptation to buy a tractor and other expensive laborsaving devices。

Instead,you do the work yourself. The only machinery we own (not counting the lawn mower) is a little three—horsepower rotary cultivator and a 16-inch chain saw。

大学英语综合教程3课文翻译

大学英语综合教程3课文翻译

大学英语综合教程3课文翻译第一课:生活中的困扰原文:Living With RegretRegrets. We all have them. They can range from minor inconsiderate acts to major life-changing decisions. But no matter the scale, regrets serve as a constant reminder of our past mistakes and missed opportunities.Regrets often stem from our desires to change the past. We wish we had made different choices or taken different paths. We dwell on what could have been, rather than accepting what is. This obsession with the past can hinder our ability to live in the present and enjoy the opportunities that await us.Living with regret can be a heavy burden to carry. It weighs us down emotionally and mentally. We constantly replay the past in our minds, seeking to find a different outcome and trying to understand how things could have been different. This constant rumination can lead to feelings of guilt, sadness, and even depression.Regret can also have a negative impact on our relationships. If we are constantly dwelling on past mistakes, it can prevent us from fully engaging with others in the present. We may be hesitant to form new relationships or trust others, fearing thatwe will make the same mistakes again. This fear and hesitancy can limit our social connections and prevent us from experiencing the joys of deep and meaningful relationships.So how do we break free from the grip of regret? It starts with acceptance. Accepting that we cannot change the past, no matter how much we wish we could. We must forgive ourselves for our mistakes and learn from them. It is through learning and growth that we can move forward and create a better future.In addition to acceptance, it is important to focus on the present moment. By practicing mindfulness and being fully present in our daily lives, we can let go of the past and embrace the opportunities that come our way. Life is constantly changing, and if we are too focused on what has already happened, we may miss out on the beauty of what is happening right now.Regrets are a natural part of life, but they do not have to consume us. By accepting the past, focusing on the present, and learning from our mistakes, we can live a life free from the burden of regret.翻译:带着遗憾生活遗憾,我们都有。

新世纪大学英语综合教程3课后练习翻译

新世纪大学英语综合教程3课后练习翻译

新世纪大学英语综合教程3课后练习翻译第一单元一、1、They bound捆绑his hands and legs with a rope so he could’t escape.他们有一根绳子把他的手、脚捆了起来,这样他就逃不了了。

2、His bright clothes were hardly appropriate适合的for such a solemn occasion.他的衣着颜色鲜艳,不太适合这样一个庄严的时刻。

3、He’s been charged with possessing占有guns and attempting to attack the police. 他被控持有枪支,并意图袭警。

4、Is this your permanent永久的address,or are you only staying there for a short time? 这是你的固定地址?还是你只在那儿暂住一段时间。

5、Ten minutes before the appointed 约定time,he sat nervously outside her office.离约定时间还有十分钟,他就紧张地坐在她办公室外了。

6、We parted分开three years ago and haven’t met each other ever since.How I miss her! 我们三年前分开后就再也没见过面。

我多想她啊!7、Janet and Bob had corresponded通信with each other for many years before they finally met in Paris.珍妮和鲍勃通信多年后,最终在巴黎见面了。

8、Tina gazed盯着steadily at the famous singer,unable to believe she was so close to him. 蒂娜目不转睛地注视着那位著名的歌手,不敢相信自己离他这么近。

大学英语综合教程3课后翻译答案(精美版)

大学英语综合教程3课后翻译答案(精美版)

Unit 1不丹1999才引进电视,是世界上最后一个开放电视与网络的国家,手机和互联网的普及率( penetra on )分别仅为30%和5%,几乎与现代化世界格格不入。

大多数人没有手机,也不上互联网,因此不太可能成为低头族( phubber )或者晚睡族(nightpersons)。

在别的国家拼命发展经济、不惜代价提升GDP 时,不丹追求的是国民幸福总值( Gross Na onal Happiness)。

他们乐于吸取现代技术的益处,但要按照自己的步伐,但要按照自己的步伐,根据自己的需要,根据自己的需要,根据自己的需要,在自已觉得合适的时机去进行。

在自已觉得合适的时机去进行。

在自已觉得合适的时机去进行。

他们同他们同样渴望经济繁荣,但不会以牺牲他们所珍视的传统和文化为代价。

样渴望经济繁荣,但不会以牺牲他们所珍视的传统和文化为代价。

Bhutan did not introduce TV until 1999, and is the last country that is open to TV and the Internet. Its mobile phone and Internet penetrations are as low as 30% and 5% respectively, almost out of tune with the modernized world. Now that the majority of its people have no mobile phones and no access to the Internet, they have little odds of being phubbers or night persons. While the other countries are striving desperately to develop economy and boost GDP at all costs, what Bhutan pursues is GNH (Gross National Happiness). They are willing to take advantage of modern technology, but would do it at their own pace, according to their own needs and at their own proper time. Although likewise thirsting for economic prosperity, Bhutan refuses to realize it at the price of their cherished tradition and culture.Unit 2中国的科举制度( the imperial examination system in China) 最早始于隋朝,历经1300多年。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、我的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2、父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.3、这些玩具必须在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4、作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5、至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上的文章摘要。

When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.1、虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2、在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬到新的地方 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement.3、根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品 According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.4、看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.5、一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.1、无论在城市还是在农村,因特网正在改变人们的生活方式。

The Internet is changing the way people live, (no matter) whether they are in urban or rural areas.2、和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。

Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.3、关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的发展提供批评性的见解 With regard to our term paper, the professor asked usto analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development4、他从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球比赛。

It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5、回顾二十年的的中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求Looking back on my twenty years' teaching in high school, I attribute my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.1、红十字会派遣的志愿人员非常小心的对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。

The volunteers sent/assigned by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague.2、爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。

Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.3、因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。

Professor Wang received/won the Presidential Award for his excellence in stimulating students' creative imagination.4、因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。

As there were some major design flaws, the board of directors didn't approve of the economic stimulus package.5、乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。

Having realized that nobody could help him,Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and take up/meet the challenge by himself.1、奶奶想当然的认为粮价要涨,所以买了许多大米。

Grandma took it for granted that food prices would soar, so she boughta lot of rice.2、我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。

I can quote you several instances of her dedication to science.3、20世纪80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones inChina.4、两国关系的紧张部分是最近的间谍事件引起的。

The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones inChina.5、彼得在一家律师事务所当了多年律师。

你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助时,由他代你行事。

Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.1、这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。

The red house stands outagainst the old trees that reach high up to the sky.2、我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。

The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.3、两条溪流的水在我们村子附近汇合了。

The waters of the two streams minglenear our village.4、我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

We should not mockat other people’s religious beliefs5、这间房间的窗帘同家具的风格不太协调。

The curtains of the room are not quite in tunewith the style of the furniture1、昨天半夜我听到脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。

I grew terribly scared when I heard sound of footsteps echoing round the hallway at midnight yesterday.2、这些名牌运动鞋保穿12个月。

The name-brand sports shoes are guaranteed for 12months.3、风暴使交通运输陷入混乱。

相关文档
最新文档