英文电影台词语法归类--宋扬
经典英语电影台词

经典英语电影台词导读:本文是关于经典英语电影台词,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is always bad. Never not be afraid! 我们从没机会探索外面的世界,是因为我爸爸的那条规则:新事物是不好的,永远要小心!——《疯狂原始人》2、If there’s any kind of magic in the world, it must be the attempt of understanding someone or share something.如果世上真的有什么奇迹,那么一定是去理解他人和与人分享。
——《日出之前》3、Life is only half of the time, in order to find the other half in the world to walk. Some people are lucky to find it soon. While someone is looking for a lifetime.人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。
有的人幸运,很快就找到了。
而有人却要找一辈子。
---《玻璃樽》4、This path has been placed before you. The choice is yours alone. 路就在你脚下,你自己决定。
——《星球大战-首部曲》5、All waving happily out of the photograph forever more, not knowing that they were doomed.在相片中,他们永远都会幸福地挥着手,却不知道他们今后的命运。
——《凤凰社》6、Life is bitter or only childhood.Life is so.人生本就是苦还是只有童年苦?生命就是如此。
玩具总动员看电影学英语剧本中英台词格式排版好可打印

玩具总动员看电影学英语剧本中英台词格式排版好可打印Last updated on the afternoon of January 3, 2021大家注意这是抢劫通通都不准动All right, everyone! This... is a stickup! Don't anybody move!掏空保险箱Now, empty that safe!钱钱钱Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!住手住手可恶的蛋头Stop it! Stop it, you mean, old potato!闭嘴宝贝否则你的羊会遭殃Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over! 救命救命啊Help! Baa! Help us!别伤害我的羊谁来帮帮忙啊Oh, no, not my sheep! Somebody do something!飞向天空Reach for the sky!不是胡迪警长Oh, no! Sheriff Woody!我是来阻止你的独眼蛋头I'm here to stop you, One-Eyed Bart.你怎么知道是我啊Doh! How'd you know it was me?快跟我走吧Are you gonna come quietly?你休想警长You can't touch me, Sheriff!我带了我那只凶狠的斗犬来了I brought my attack dog with the built-in force field我带了我的恐龙它专门吃凶狠的斗犬Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs.-呀-Yipe, yipe, yipe, yipe!你要去坐牢了蛋头跟你老婆小孩说再见吧You're going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots.你又拯救了危机胡迪You saved the day again, Woody.你是我最喜欢的副警长You're my favorite deputy.片名:玩具总动员 "我是你好朋友"# You've got a friend in me #"你什么也别愁"# You've got a friend in me #来我们来抓牛Come on, let's wrangle up the cattle."道路坎坷困难多"# When the road looks rough ahead # "要十万八千里才到家门口"# And you're miles and miles from your nice, warm bed #-牛仔把他们围起来 "你只要想起我在你左右"-Round 'em up, cowboy! -# Just remember what your old pal said #"我是你好朋友"# Boy, you've got a friend in me #"哦对我是你好朋友"-Yee-haw! -# Yeah, you've got a friend in me #嗨牛仔Hey, cowboy!"有些人比我能干比我强"# Some other folks might be a little bit smarter than I am #"身体健壮走起路雄赳赳"-# Big and stronger too #来吧胡迪-Come on, Woody. -# Maybe #"也许没有人能像我这样爱护你"# But none of them will ever love you the way I do #"对你是毫无保留"-# It's me and you, boy #"多少的岁月中"-# And as the years go by # -Whoa!"我们的友谊更加深厚"-Whoa! -# Our friendship will never die # "你会看到"-Whoo! -# You're gonna see #"我们的命运紧相连"-# It's our destiny #"我是你好朋友" -好耶-# You've got a friend in me # -All right!"哦对我是你好朋友" -得分-# Yeah, you've got a friend in me # -Score! "我是你好朋友" -酷-# You got a friend in me # -Wow! Cool!-你喜欢吗 -妈咪真是太棒了-What do you think -Oh, this looks great, Mom!-喜欢就好小寿星 -就跟我在店里看到的一样-Okay, birthday boy -We saw that at the store! I asked you for it!好棒好棒... 希望能摆得下-I hope I have enough places. -Wow, look at that! That's so...一二三四-One, two. Four.好这样就可以了Yeah, I think that's gonna be enough. -Oh, my gosh, you got...可以留到搬家吗-Could we leave this up till we move -Well, sure!当然可以留下来了好耶-We can leave it up. Now go get Molly. -Yeah!-去抱茉莉你的朋友马上就要来了-Your friends are gonna be here any minute. -好派对要开始了-Okay. It's party time, Woody.-好耶“编剧:乔斯维登安德鲁使丹顿等人”-Yee...haw!你好小姐Howdy, little lady.有人在水源区下了毒Somebody's poisoned the water hole.来茉莉你好重哦-Come on, Molly. Oh, you're getting heavy. 再见了胡迪 "导演:约翰拉赛特"-See you later, Woody.我的天哪今天要开生日派对Pull my string! The birthday party's today? 好了各位已经安全了Okay, everybody, coast is clear!我盒子上写得很清楚适合三岁以上-Ages 3 and up. It's on my box.怎么叫我当口水公主的临时保姆呢Ages 3 and up. I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool.嘿火腿-Hey, Hamm.-你看我是毕加索 -我听不懂-Look, I'm Picasso! -I don't get it.没有文化的肥猪看什么看啊你这个大扁脸You uncultured swine! What're you lookin' at, ya hockey puck?-队长看到弹簧狗没有 -报告长官没有-Hey, Sarge, have you seen Slinky -Sir! No, sir!好了谢了稍息Okay. Hey, thank you. At ease.我在这儿胡迪这次我要红的Right here, Woody. I'm red this time.-不行弹簧狗...-No. S-Slink.-好吧那红的让给你好了-Oh, well, all right. You can be red if you want.-等一下弹簧狗我有一些坏消息 -坏消息-N-Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news?嘘...Shh, shh, shh!去叫大家集合来开干部会议了知道了-Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. -Got it.开心点呀-Be happy! -Ha, ha, ha, ha!各位干部会议了长蛇、机器人准备讲台-Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium please.嘿Hey.还有画板拔枪Hey, Etch. Draw!-你又赢了-Oh! Got me again.画板你拔枪练得不错嘛西部最快的神枪手Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the west.大伙儿要开干部会议了快点快点Got a staff meeting, you guys. Come on, let's go.我的那个呢Now, where is that... Oh.谁把我涂鸦板拿走的Hey, who moved my doodle pad way over here?-抱抱龙你干嘛 -吓到没有要说实话-How're you doin', Rex -Were you scared Tell me honestly.这一次我差一点就被你吓死I was close to being scared that time.我一直想可怕一点但是我老是没有灵感I'm going for fearsome here, but I just don't feel it.我只是一个惹人厌的家伙I think I'm just coming off as annoying.嗨宝贝Owl Oh, hi, Bo. Hi.胡迪我想要谢谢你救了我的羊群I wanted to thank you, Woody, for saving my flock.不客气Oh, hey, it was, uh, nothin'.我今天晚上另外找个人替我看羊你看怎么样啊What do you say I get someone else to watch the sheep tonight?这个嘛好啊Oh, yeah!别忘了要找我的话我就在附近Remember, I'm just a couple of blocks away.快点快点小的玩具到前面-Yodel-ay-hee-hoo! -Come on, come on. Smaller toys up front.胡迪好了Hey, Woody, come on.-啊咳-Ahem!-谢了麦克风-Oh, thanks, Mike. -好了太近了退...-Okay. Whoa, whoa. Step back.-大声叫出来 -好了谢谢-For crying out loud. -Thank you.试音试音清楚吗-Hello Check. That better Great.好大家都听到了吗架子上面的听得见吗?那好Everybody hear me Up on the shelf, can you hear me Great.今天我们第一项议题Okay. First item today:对了每个人都找到搬家的伙伴了没有Uh... oh, yeah. Has everyone picked a moving buddy?-什么 -搬家的伙伴他不是说真的吧-What -Moving buddy You can't be serious. 我不知道我们要搬家了I didn't know we were supposed to have one already.-要拉小手吗-Do we have to hold hands?你们以为我在跟你们开玩笑You guys think this is a big joke.我们只剩下一个礼拜的时间就要搬家了We've only got one week left before the move.我不希望任何玩具被丢下来两个人一组I don't want any toys left behind. A moving buddy.如果还没有去找一个来If you don't have one, get one!好了接下来...对了All right, next. Uh, oh, yes.星期二晚上我们开的塑胶老化大会Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting...我认为呢非常的成功was, I think, a big success.我们要感谢拼字先生为我们所做的一切And we wanna thank Mr. Spell for putting that on for us.-谢谢你拼字先生 -不客气-Thank you, Mr. Spell. -You're welcome.好了对了还有一件小事Okay. Uh, oh, yes. One, uh, minor note here. 安弟的生日派对改到今天晚上Andy's birthday party has been moved to today.-等一下-Wait a minute here!什么怎么会改成今天呢下个礼拜才是他的生日啊What do you mean the party's today His birthday's not till next week!是安弟的妈咪她丢了珠宝发疯了吗What's goin' on down there Is his mom losin' her marbles很显然安弟的妈咪希望在搬家之前开一个派对Well, obviously she wanted to have the party before the move.-我不担心你们也不需要担心啊-I'm not worried. You shouldn't be worried. -胡迪当然不担心了-Of course Woody ain't worried.安弟从幼稚园开始就最喜欢他了He's been Andy's favorite since kindergarten.拜托蛋头先生Hey, hey. Come on, Potato Head.如果胡迪说不用担心那么我绝对不会担心If Woody says it's all right, then, well, darn it, it's good enough for me.胡迪以前从来没有弄错过Woody has never steered us wrong before. 好了各位每年圣诞节跟生日都得来这么一次Come on, guys. Every Christmas and birthday we go through this.但是如果安弟有了新恐龙呢很凶的那一种But what if Andy gets another dinosaur, a mean one?我想我是绝对受不了被抛弃的打击I just don't think I could take that kind of rejection!听着没有人可以取代我们Hey, listen, no one's getting replaced.我们讨论的重点是安弟This is Andy we're talking about.我们被安弟玩了多少次并不重要It doesn't matter how much we're played with.重要的是安弟需要我们的时候我们就在他身边What matters is that we're here for Andy when he needs us.那才是我们做玩具的目的对吧That's what we're made for, right?对不起我很不想打断会议但是... 他们来了Pardon me. I hate to break up the staff meeting, but... they're here!客人在三点钟方向Birthday guests at three o'clock!-保持冷静-Stay calm, everyone!嘿Hey!-会议结束-Uh, meeting adjourned.老天你们看到那些礼物没有Ho, boy! Will you take a look at all those presents?我什么都看不到I can't see a thing.我们绝对会是下个月车库拍卖的货品了Yes, sir, we're next month's garage sale fodder for sure.-有没有恐龙形状的礼物啊-Any dinosaur-shaped ones-拜托礼物都在盒子里白痴-Oh, for crying out loud. They're all in boxes, you idiot.礼物越来越大了They're getting bigger.-等一等那里有个小件的-Wait, there's a nice little one over there. -Hi!-写着:垃圾罐 -我们完了-Spell: trash can. -We're doomed!好好All right! All right!如果我派部队出去的话你们能安静下来吗If I send out the troops, will you all calm down?-能能我们能 -好省省电池-Yes! Yes! We promise! -Okay! Save your batteries.帅胡迪这一招真有效Very good, Woody. That's using the old noodle.队长请立刻派侦察队到楼下去紧急状况Sergeant, establish a recon post downstairs. Code Red!-该怎么做你知道的 -是长官-You know what to do. -Yes, sir!好了各位你们都听到了紧急状况All right, men. You heard him. Code Red! 重覆紧急状况侦察计划开始执行Repeat, we are at Code Red. Recon plan Charlie. Execute!快Let's move! Move, move, move, move!-是-Yeah!-好了小朋友们-Okay, come on, kids.所有的人都到客厅来要拆礼物了Everyone in the living room. It's almost time for the presents.让开让开All right, gangway, gangway.有个这个我们就可以知道And this is how we find out...那些礼物是什么了what is in those presents.好了谁的肚子饿了Okay, who's hungry?洋芋片在这里Here come the chips!有原味还有烤肉口味的I've got Cool Ranch and barbecue! Ow! 怎么搞的What in the world... Oh!-我还以为他收拾干净了呢-I thought I told him to pick these up.他们不是该到了吗怎么那么久Shouldn't they be there by now What's taking them so long他们可是训练有素是最棒的Hey, these guys are professionals. They're the best.别急嘛马上就会有消息了Come on! They're not lying down on the job.走吧别管我了快走吧G-G-Go on without me! J-Just go!一个好军人绝对不会丢下战友的A good soldier never leaves a man behind. -好了小朋友来...-Okay, everybody, come on.每个人都坐下来Everybody settle down. Now, kids. Everybody.好小朋友快过来围成圈圈坐下来You sit in a circle. No, Andy. Andy, you sit in the middle there.-很好好你第一个想拆哪一个礼物呢-Good. And.. Which present are you gonna open first?-我的 -他们在那儿-Mine! -There they are.鸟妈妈请回答这里是勇敢一号Come in, Mother Bird. This is Alpha Bravo. -鸟妈妈请回答 -有了有了安静...-This is it! This is it! Quiet, quiet, quiet! -Come in, Mother Bird.好了安弟现在在拆第一个礼物了Andy's opening the first present now.蛋头太太蛋头太太...Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head! Mrs. Potato Head!作梦犯法啦Hey, I can dream, can't I?蝴蝶结开了他正在拆包装纸The bow's coming off. He's ripping the wrapping paper.那是...那... 那是一个便当盒It's a.. It's.. It's a.. a lunch box.-那是一个便当盒 -便当盒?-We've got a lunch box here. -A lunch box? -便当盒 -用来吃午饭的-Lunch box -For lunch.好了第二个礼物那看起来是...Okay, second present. It appears to be...-一件床单 -那孩子谁请的呀-Okay, it's bed sheets. -Who invited that kid? 只剩一个了Oh! Only one left.-好接着是最后一个礼物了最后一个了-Okay, we're on the last present now. -Last present!这个礼物很大那是...It's a big one. It's a...-那是棋盘游戏重覆是海战棋-It's a board game! Repeat, Battleship! -Whew!-好耶-Hallelujah!-好耶 -小心一点-Yeah! All right! -Hey, watch it!对不起蛋头老兄Sorry there, old spud head.任务完成了干得好收工了我们回家去Mission accomplished. Well done, men. Pack it up. We're goin' home.我怎么说的没错吧So did I tell ya Huh Nothin' to worry about.我早就知道你是对胡迪我从来没有怀疑过你I knew you were right all along, Woody. Never doubted ya for a second.等一下Wait a minute. Oh!-这个是什么啊 -等一下再把对讲打开-What do we have here -Wait! Turn that thing back on!鸟妈妈请回答鸟妈妈请回答Come in, Mother Bird! Come in, Mother Bird!妈咪从柜子里拿出礼物Mom has pulled a surprise present from the closet.安弟正在拆他看到这个礼物很兴奋Andy's opening it. He's really excited about this one.-妈咪这是什么 -是个很大的盒子-Mom, what is it -It's a huge package.等一下有一个孩子挡住我的视线我看不见Oh, get outta the... One of the kids is in the way. I can't see.-那...那是... -哇-It's a... -Wow!-那是什么啊是什么啊-It's a what What is it-不 -大笨蜥蜴-Oh, no! -Oh, ya big lizard!-我们永远不知道那是什么了 -看你干得好事-Now we'll never know what it is! -Way to go, Rex!-不对不对转过去转过去-No, no! Turn him around! Turn him around! -不对不对放反了-He's puttin' 'em in backwa-你们把它们放反了Here, you're puttin' 'em in backwards!正是阳极负是阴极我来吧Plus is positive, minus is negative! Oh, let me!-到我的房间来玩-Let's go to my room, guys!紧急状况紧急状况安弟要上楼了Red alert! Red alert! Andy is coming upstairs!-那边 -儿童入侵-There! -Juvenile intrusion!重覆立刻回到自己岗位上Repeat, resume your positions now!安弟来了快回到自己的位置上Andy's coming! Everybody, back to your places! Hurry!快回到自己的位置Get to your places! Get to your places!-我的耳朵我的耳朵呢有谁看到我的耳朵-Where's my ear Who's seen my ear Did you see my ear让开让开我来了我来了Out of my way! Here I come! Here I come! 看他的雷射亮了帮我拿一下Hey, look, its lasers light up. Take that, Zurg!就摆这里这里是太空船降落的地方Quick, make a space. This is where the spaceship lands.他还是空手道高手呢And he does it like that. And he does a karate chop action!小朋友下来吧玩游戏啰我们有奖品哦Come on down, guys! It's time for games! -什么东西 -你看得到吗-What is it -Can you see it-在那上面的东西是什么 -胡迪谁跟你在上面啊-What the heck is up there -Woody, who's up there with ya-胡迪-Woody?-你在床底下干什么啊 -没什么没什么-What are you doing under the bed -Uh, nothin'. Uh, nothin'.我想安弟有一点太兴奋了I'm sure Andy was just a little excited, that's all.大概是吃太多冰淇淋跟蛋糕了那只是个意外Too much cake and ice cream, I suppose.It's just a mistake!那个意外正坐在你的地盘上胡迪Well, that mistake is sitting in your spot, Woody.你被人取代了 -我刚刚怎么告诉你的Have you been replaced -What did I tell you earlier没有人可以取代我们No one is getting replaced 好了不管那上面是什么我们都要给他来一个...Now, let's all be polite and give whatever it is up there...礼貌的温和的安弟房间式的欢迎a nice, big Andy's-room welcome.巴斯光年呼叫星际总部听到请回答-Buzz Lightyear to Star Command.星级总部请回答Come in, Star Command.星际总部听到没有请回答-Star Command, come in. Do you read me? 他们为什么不回答我的船Why don't they answer My ship!天哪要好久才能修好Blast! This'll take weeks to repair.巴斯光年任务日志星际日期四○七二年Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2.我的太空船在第十二区脱离轨道My ship has run off course en route to sector 12.我坠落在一个奇怪的星球I've crash-landed on a strange planet.一定是这种撞击使我醒来The impact must've awoken me from hypersleep.这地形似乎有点不稳定Terrain seems a bit unstable.目前还没有能不能呼吸空气的读数No readout yet if the air is breathable.而且也看不出来有智慧型生命的迹象And there seems to be no sign of intelligent life anywhere.-你好-Hello!等等...Whoa! H-Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!-我吓到你了吗我不是故意的-Did I frighten you Didn't mean to.-抱歉你好我叫胡迪-Sorry. Howdy. My name is Woody.而这里呢是安弟的房间And this is Andy's room.对不起打搅你了请恕我直言That's all I wanted to say.我还有一点点小问题And also, there has been a bit of a mix-up. 这里是我的地盘而这张床...This is my spot, see, the bed here.此地的执法人员你早该来了Local law enforcement. It's about time you got here.我是巴斯光年保护宇宙小组的太空骑警I'm Buzz Lightyear, Space Ranger, Universe Protection Unit.我的太空船意外坠机了My ship has crash-landed here by mistake. 是呀这是一个意外因为这张床是我的地盘Yes, it is a mistake because, you see, the bed here is my spot.我要修理我的涡轮推进器I need to repair my turbo boosters.你们现在是用化石燃料还是结晶体熔解物Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion?-我想想...我们有三号电池-Well, let's see. We got double-A's.小心站住什么人Watch yourself! Halt! Who goes there?别开枪没事是朋友Don't shoot! It's okay. Friends.-你认识这些生物吗 -是他们是安弟的玩具-Do you know these life-forms -Yes!They're Andy's toys.好了你们可以上来了All right, everyone, you're clear to come up. 我是巴斯光年和平使者I am Buzz Lightyear. I come in peace.我好高兴你不是恐龙Oh, I'm so glad you're not a dinosaur!谢谢Bye, bye. Thank you!谢谢你们热情的欢迎Now, thank you all for your kind welcome! -那个按钮是干什么的 -我来示范-Say, what's that button do -I'll show you. -巴斯光年拯救宇宙Buzz Lightyear to the rescue! -Oh!胡迪也有那样的东西他的是拉线的Hey, Woody's got something like that. His is a pull string.-只是... -只是听起来像被车子压过-Only it's... -Only it sounds like a car ran over it.对不像这个这个是高品质声音系统Oh, yeah, but not like this. This is a quality sound system.配线可能是铜线哦Probably all copper wiring, huh?对了你从哪里来的新加坡香港So, uh, where you from Singapore Hong Kong不事实上我是驻扎在第四区域的珈玛象限Well, no. Actually, I-I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four.我是宇宙保护小组太空警备队的队员As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, 我保护我们的星际I protect the galaxy from the threat of invasion...免于受到星际联盟头号大敌邪恶皇帝查克的入侵from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.是吗我来自儿乐宝Oh, really I'm from Playskool.而我来自美泰儿其实我并不是来自美泰儿And I'm from Mattel. Well, I'm not really from Mattel.我是来自比较小的公司I'm actually from a smaller company结果被美泰儿收购了我想...that was purchased in a leveraged buyout. 一群土包子没看过新玩具You'd think they'd never seen a new toy before.是你看看他Well, sure. Look at him.身上的小东西比瑞士刀还要多呢He's got more gadgets on him than a Swiss Army knife.-小心点-Ah, ah, ah, ah! Please be careful.被我雷射击中可不是好玩的You don't want to be in the way when my laser goes off.雷射你怎么会没有雷射呢胡迪Hey, a laser! How come you don't have a laser, Woody?那不是雷射那只是会闪的灯泡It's not a laser! It's a.. It's a little light bulb that blinks.-他怎么了 -嫉妒雷射-What's with him -Laser envy.好了够了All right, that's enough!-我们对安弟的新玩具都印象深刻 -玩具? -Look, we're all very impressed with Andy's new toy. -Toy?玩具T-O-Y. Toy!对不起我想你用的字应该是太空骑警Excuse me, l-l think the word you're searching for is "Space Ranger."我想要用的字现在不能说The word I'm searching for I can't say因为有学龄前的玩具在场because there's preschool toys present.你有点紧张了吧Gettin' kinda tense, aren't ya?巴斯先生我很好奇Uh, Mr. Lightyear, uh, now, I'm curious.一个太空骑警都做些什么呢What does a Space Ranger actually do?他不是太空骑警He's not a Space Ranger!他不会打击邪恶发射雷射也不会飞 -打个岔-He doesn't fight evil or, or shoot lasers or fly! -Excuse me.-了不起的翅膀了不起-Ooh! -Oh, impressive wingspan! Very good! 什么什么嘛这些是塑胶他不会飞Oh, what What These are plastic. He can't fly!这是碳化合金而且我的确会飞They are a terillium-carbonic alloy, and I can fly.-不你不会 -会我会-No, you can't. -Yes, lean.-你不会 -会-You can't. -Can.-不会不会不会-Can't. Can't. Can't!-就算我闭着眼睛也可以飞遍整个房间-I tell you, I could fly around this room with my eyes closed!-好啊泡泡头先生证明一下 -那好吧-Okay, then, Mr. Light Beer, prove it. -All right, then, I will.各位请退后Stand back, everyone!飞向宇宙浩瀚无垠To infinity and beyond!-我会飞-Can! -Whoa!-你飞得可真壮观-Oh, wow, you flew magnificently!-我找到搬家的伙伴了 -谢谢谢谢你们谢谢-I found my movin' buddy. -Thank you. Th-Thank you all. Thank you.那不叫飞行那只是花拳绣腿That wasn't flying! That was... falling with style.小妞们一定迷死你了教教我好吗Man, the dolls must really go for you. Can you teach me that?刚刚那一招真是太酷了 -闭嘴Golly bob howdy! -Oh, shut up!再过几天You know, in a couple of days,这里就会恢复老样子了等着瞧吧everything will be just the way it was. They'll see.-不信你看-They'll see.我还是安弟最爱玩具I'm still Andy's favorite toy."我现在高高在上"# I was on top of the world livin' high # "样样事都享受现成"-Whoa! -# It was right in my pocket #"我现在的光景"# I was livin' the life #"想要什么都能行"# Things were just the way they should be # "忽然间从天外飞过来"# When from out of the sky like a bomb # "一颗要爆发的炸弹"# Comes some little punk in a rocket # "从此我发现一些奇怪的事要发生"# Now all of a sudden some strange things are happening to m巴斯光年拯救宇宙Buzz Lightyear to the rescue!"奇怪"# Strange #"奇怪的事要发生"# Things are happening to me #"奇怪"# Strange #"事情"# Things #"奇怪"-# Strange # -Ha!"奇怪的事要发生"-# Things are happening to me #"这是毫无疑问的"# Ain't no doubt about it #"我曾拥有许多朋友"# I had friends I had lots of friends #"现在一个也不剩"# Now all my friends are gone #"我叫他们他们对我是冷冰冰的"# And I'm doin' the best I can #"我拥有权力"-# I had power # -# Power #"我受人尊敬"-# I was respected # -# Respected #"但如此而已"# But not anymore # "我却失去了爱"# And I've lost the love of the one #"失去朋友的情谊"# Whom I adore #"让我告诉你"# Let me tell you 'bout it Strange #"奇怪的事要发生"-# Things are happenin' to me #"奇怪"# Strange #"事情"# Things #"奇怪"# Strange #"奇怪的事要发生"# Things are happen in'"这是毫无疑问的"# Ain't no doubt about it #"奇怪"# Strange #"事情"# Things #"奇怪"# Strange #"事情"-# Things #终于Finally!我的帽子在哪里啊Hey, who's got my hat?大家好我是胡迪大家好大家好Look, I'm Woody! Howdy, howdy, howdy! 还给我Ah-ha! Ah-ha, ha, ha! Gimme that!抱抱龙弹簧狗给你们看样东西Say there, Lizard and Stretchy Dog, let me show you something.我好像被你们给同化了It looks as though I've been accepted into your culture.-你们老大安弟把他的名字刻在我身上-Your chief, Andy, inscribed his name on me. -Wow!还用奇异笔耶With permanent ink too!好了我要回去修我的船了Well, I must get back to repairing my ship. 胡迪不要让他影响到你Don't let it get to you, Woody.-你说什么 -什么意思谁?Uh... let what I don't, uh- What do you mean Who我知道安弟他很喜欢巴斯I know Andy's excited about Buzz.但是你在他的心目当中一直占有一席之地的But you know he'll always have a special place for you.-是啊是块畸零地 -好了我受够了-Yeah, like the attic. -All right, that's it!-单向的细长连结带-Hmm. Unidirectional bonding strip.巴斯先生他要胶带Mr. Lightyear wants more tape.嗯?Hmm?听着泡泡头你最好离安弟远一点Listen, Light Snack, you stay away from Andy.他是我的没有人可以拆散他跟我He's mine, and no one is taking him away from me.-你到底在说什么啊我的连结带呢-What are you talking about Where's that bonding strip还有一件事从现在开始少再说什么太空的事And another thing: Stop with this spaceman thing!-那快把我逼疯了-It's getting on my nerves!-不高兴可以向星际总部申诉啊-Are you saying you wanna lodge a complaint with Star Command?好我看你是敬酒不吃吃罚酒Oh-ho, okay! Ooh, well, so you wanna do it the hard way, huh?-警长不要无理取闹 -是吗硬汉-Don't even think about it, cowboy. -Oh, yeah, tough guy? 这空气没有毒嘛The air isn't...toxic.你怎么可以在一个不知名的星球上How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!打开我的头盔我的眼球很可能被吸出去的My eyeballs could've been sucked from their sockets!你真的以为你就是那个太空人巴斯光年吗You actually think you're the Buzz Lightyear?我一直以为你是个冒牌货Oh, all this time I thought it was an act!各位快看这是真的巴斯光年Hey, guys, look! It's the real Buzz Lightyear! 你在讽刺我You're mocking me, aren't you?不... 巴斯有外星人Oh, no, no. No, no, no, no, no. Buzz, look, an alien!-在哪?-Where?好耶Yes!-哎呦-Whoa! -Uh-oh.-是阿薛 -不准动-It's Sid! -Don't move!-我还以为他去夏令营呢-I thought he was at summer camp.-他一定是被踢出来了-They must've kicked him out early this year.-不对不是阿薛-Oh, no, not Sid!-进来了-Incoming!-这回又是谁啊-Who is it this time-我...我看不清楚是谁雷尼呢-I...I can't...I can't tell. Hey, where's Lenny? -我在这儿胡迪 -不我受不了残忍的画面-Right here, Woody. -Oh, no, I can't bear to watch one of these again.天哪是战斗兵卡尔Oh, no, it's a Combat Carl.-怎么回事啊-What's going on-这不关你们太空人的事是我们玩具自己的事-Nothing that concerns you spacemen; just us toys.最好让我看一看I'd better take a look anyway.-那个阿兵哥为什么绑着爆炸装置-Why is that soldier strapped to an explosive device?因为那个...阿薛That's why: Sid.-他的毛还真多-Hmm, sure is a hairy fellow.不是那是阿德白痴No, no, that's Scud, you idiot.-他才是阿薛-That is Sid.-那个天真的小孩 -他才不天真呢-You mean that happy child -That ain't no happy child.折磨那些玩具是他的最爱He tortures toys, just for fun!我看我们必须想个办法吧Well, then we've got to do something.你在干什么快下来What are you doing Get down from there! -我要给那孩子一个教训 -是啊好尽管去-I'm gonna teach that boy a lesson. -Yeah, sure. You go ahead.-用你吓人的雷射溶化他-Melt him with your scary laser.小心别乱碰那是非常危险的Be careful with that! It's extremely dangerous.点火了他点火了He's lighting it! He's lighting it! Hit the dirt! -趴下-Lookout!-好耶死了他死了-Yes! He's gone! He's history!-我本来可以阻止他-Whoo! -I could've stopped him.巴斯我是很想领教你的本事Buzz, I would love to see you try.更想看看你是怎么去当烈士Of course, I'd love to see you as a crater.-真希望立刻就能搬家-The sooner we move, the better.好耶Yeah!飞向浩瀚宇宙To infinity and beyond!打包完了肚子好饿哦All this packing makes me hungry.-我们的晚餐就去...比萨星球吧-What would you say to dinner at, oh, Pizza Planet-比萨星球哦酷-Pizza Planet Oh, cool!去洗手我替茉莉换衣服Go wash your hands, and I'll get Molly ready.我可以带玩具去吗你只能带一个玩具-Can I bring some toys -You can bring one toy.-只能带一个啊 -一个玩具?-Just one -One toy-嗯-Hmm.-安弟会选我吗-Will Andy pick me?别作梦了"Don't count on it"嗯Mmm!巴斯巴斯巴斯光年Buzz! Oh, Buzz! Buzz Lightyear.巴斯光年老天爷我们有麻烦了Buzz Lightyear, thank goodness. We've got trouble!-麻烦在哪儿 -下面就在下面-Trouble Where -Down there. Just down there.。
英语电影对话台词3分钟

英语电影对话台词3分钟In the heart of New York City, amidst the hustle and bustle of everyday life, two friends, Jack and Sarah, find themselves in a coffee shop, discussing their dreams and aspirations. The scene unfolds with a blend of humor and sincerity, capturing the essence of friendship and thepursuit of happiness.Jack: (sipping his coffee) You know, Sarah, I've beenthinking about what I really want to do with my life.Sarah: (smiling) And what's that, Jack? You want to take over the world?Jack: (laughs) No, not quite. But I've been considering going back to school. I've always loved photography, and I thinkit's time I pursue it seriously.Sarah: That's amazing, Jack! I've always admired your eye for detail. You could really make a difference in the world with your art.Jack: (nods) Thanks, Sarah. But it's not just about the art.I want to tell stories, capture moments that people can look back on and remember. It's like... it's like preserving a piece of history.Sarah: (nodding) I get it. It's like you're a time traveler,but instead of physically going back in time, you'recapturing it through your lens.Jack: Exactly! And I've been looking into this photography course at the local college. It's intensive, but I think it could really help me develop my skills.Sarah: (excited) You should definitely do it! Life's tooshort not to chase your dreams, Jack.Jack: (smiling) You're right. I've been holding back for too long. It's time to take the leap.Sarah: (grinning) And who knows, maybe one day you'll be the one taking pictures of me on the red carpet at my book launch.Jack: (laughs) Deal! But for now, let's just focus on getting through this coffee without spilling it.Sarah: (raising her cup) To new beginnings and chasing dreams!Jack: (clinks his cup against hers) To new beginnings!As they continue their conversation, the camera pans out, leaving the viewers with a sense of hope and inspiration, a reminder that it's never too late to follow your passion.。
带定语从句的电影台词优选份

带定语从句的电影台词优选份带定语从句的电影台词 1Frankly,my dear,I don’t give a damn坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。
2.《教父》1972I’m going to make him an offer he can’t refuse.我会给他一个无法拒绝的价钱。
3.《码头风云》1954You don’t understand!I could a had class.I could a been a contender.I could’ve been some body,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!4.《绿野仙踪》1939Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。
5.《卡萨布兰卡》1942Here’s looking at you,kid.永志不忘。
6.《拨云见日》1983Go ahead,make my day.来吧,让我也高兴高兴。
7.《日落大道》1950All right,Mr.Demile,I’m ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的.特写镜头了。
8.《星球大战》1977May the Force be with you.愿原力与你同在。
9.《彗星美人》1950Fasten your seatbelts.It’s going to be a bumpy night.系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。
10.《出租车司机》1976You talking to me?你是在和我说话吗?11.《铁窗喋血》1967What we’ve got here is failure to municate.我们在这里的交流以失败告终。
影视英语口语-我以为你抛弃了我

影视英语口语:我以为你抛弃了我【剧情简介】在巫婆的精心策划的一场阴谋中,王子带着王冠离开了,只留下公主一个人伤心欲绝的被巫婆带回城堡……【电影片段台词】- Anyhow, I just wanted to say I shouldn't have split.- The crown is all yours. I'll miss you, but I think it's for the best. - Holding out on us again, eh, Rider?- What?- We heard you found something.- Something much more valuable than a crown.- We want her instead.- I was starting to think you ran off with the crown and left me.- He did.- What? No. He wouldn't.- See for yourself.- Eugene?- Eugene!- A fair trade. A crown for the girl with the magic hair.- How much do you think someone would pay to stay young and healthy forever? 【重点词汇讲解】1. I shouldn't have split.split: 离开,断绝关系They silently split off the ball.他们悄悄地离开了舞会。
It is not true that they split up.他们俩已断绝关系的说法不真实。
2. Holding out on us again, eh, Rider?hold out on: 保密,隐瞒3.See for yourself.see for yourself: 亲眼看看If you don't believe me, go and see for yourself.要是你不相信我,你就亲自去看看吧。
史上最全经典欧美电影中英台词对白整理集合

史上最全经典欧美电影中英台词对白整理集合在电影中,对白是角色之间交流和情节发展的重要方式之一。
经典的欧美电影常常以精彩的台词对白深入人心,给观众留下深刻的印象。
下面将为大家整理一份史上最全的经典欧美电影中英台词对白集合,带您回顾那些令人难以忘怀的瞬间。
1. The Godfather (《教父》)- "I'm gonna make him an offer he can't refuse." (我将给他一个他无法拒绝的条件。
)- "It's not personal, Sonny. It's strictly business." (这并不是个人问题,索尼。
这只是生意。
)2. Forrest Gump (《阿甘正传》)- "My mama always said life was like a box of chocolates." (我妈妈总是说人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么。
)- "Stupid is as stupid does." (傻人有傻福。
)3. Titanic (《泰坦尼克号》)- "I'm the king of the world!" (我是世界之王!)- "You jump, I jump." (你跳,我也跳。
)4. The Shawshank Redemption (《肖申克的救赎》)- "Get busy living or get busy dying." (要么忙着活着,要么忙着死去。
)- "Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies." (希望是件好东西,也许是最好的东西。
高考备考英语电影台词中的经典句型

高考备考:英语电影台词中的经典句型1.Frankly,my dear,I don't givea damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。
(《乱世佳人》1939)2.I'm going to make him an offer he can't refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。
(《教父》1972)3.You don't understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954)4.Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。
(《绿野仙踪》1939)5.Here's looking at you,kid. 就看你的了,孩子。
(《卡萨布兰卡》1942)6.Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。
(《拨云见日》1983)7.All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。
(《日落大道》1950)8.May the Force be with you. 愿原力与你同在。
(《星球大战》1977)9.Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。
(《彗星美人》1950)10.You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)11.I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。
语法错题-宋扬

语法错题集宋扬冠词(06北京卷)26. --- I knocked over my coffee cup. It went right over ______ keyboard.--- You shouldn’t put drinks near ________ computer.A. the; 不填B. the; aC. a; 不填D. a; a(06重庆卷)25.Everywhere man has cut down _______ forests in order to grow crops,orto use ______ wood as fuel or as building material.A. the; theB. the;/C./;theD./;/(08重庆卷’ 27)In many places in China, bicycle is still poplar means of transportation.A. a; theB. /; aC. the; aD. the; the(10重庆)Everything comes with price; there is no such thing as free lunch in the world.A. a, aB. the, /C. the, aD. a, /(09浙江卷2)I don't understand what the engineer means, but I’ve got rough idea of Project plan.A. the; aB. 不填;theC. the;不填D. a; the(09重庆卷26)Washing machines made by China have won ______worldwide attention and Haier has become _____popular name.A. a; theB./;aC./;theD. the; a(09江西卷25)Some people fear that ________ air pollution may bring about changes in _______ weather around the world.A. /; theB. the; /C. an; theD. the; a做错原因:1.对一些冠词的在某种情况下的固定用法不了解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文电影台词语法归类定语从句★I'm going to make him an offer he can't refuse.我会给他点好处,他无法拒绝。
《教父》★You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody ,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!《码头风云》★I am big!It's the pictures that got small.我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。
《日落大道》★There is something inside,that they can't get to,that they can't touch. That's yours.那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。
《肖申克的救赎》★Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
《泰坦尼克号》★Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚. 《西雅图不眠夜》★J: Which of the fities that you visited did your Highness enjoy the most?记者:公主殿下对所访问的城市中印象最深的是哪一个呢?A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome.I will cherish my visit here in memory, as long as I live!安妮公主:每一个城市都各具特色而令人难忘,很难...罗马,无疑是罗马.我会珍惜在这里的记忆,直到永远! 《罗马假日》★Aragorn:Hold your ground! Hold your ground.Sons of Gondor, of Rohan, my brothers. I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down. But it is not this day. This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West!坚守阵线!坚守阵线!刚铎和罗翰国的子民们!我的兄弟们,从你们的眼中,我看到了同样源于我内心的恐惧,也许有一天,人类会丧失勇气,背信弃义,但,绝不是今天!或许有一天,豺狼当道,人类濒临灭亡,但,绝不是今天!今天我们必须奋战到底!我以在这片美好的土地上你们所珍视的一切来起誓!为了这片美好土地上你们所拥有的一切,西方的勇士们,我以你们家乡亲人的名义,命令你们坚持到底!《指环王:王者归来》★Everything that has a beginning has an end世界万物皆有始有终《黑客帝国》★Food always comes to those who love to cook.古斯特:只有那些喜欢烹饪的人,才能做出真正的食物。
《美食总动员》同位语从句★Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。
《绿野仙踪》表语从句★Mathilda:Is life always this hard, or is it just when you're a kid?玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?★Léon:Always like this.莱昂:总是这么苦。
《这个杀手不太冷》宾语从句★“life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.”生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
《阿甘正传》★Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。
《卡萨布兰卡》★I'll have what she's having.我会拥有她所拥有的。
《当哈里遇上萨莉》★Jesus,I mean,you guys do nothing but complain about how you can't......stand it in this place here,and then you haven't got the guts to walk out?What do you think you are, for Christ's sake? Crazy or something?You're no crazier than the average asshole out walking around on the streets.天,我是说你们一直抱怨这个地方,但是你们却没有勇气走出这里?你们以为你们是疯子吗?不,你们不是!你们跟街上的混蛋没有什么两样《飞越疯人院》★Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eightyeight of them, nobody can tell you any different.They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I canlive by. ”“拿一部钢琴来说,从琴键开始,又结束。
你知道钢琴只有88个键,随便什么琴都没差。
它们不是无限的。
你才是无限的,在琴键上制作出的音乐是无限的。
我喜欢这样,我活的惯。
” 《海上钢琴师》状语从句★As God is my witness,I'll never be hungry again.上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。
《乱世佳人》★When the world turns its back on you, you turn your back on the world.如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
《狮子王》★If anything in this life is certain, if history has taught us anything,it’s that you can kill anyone” 历史告诉我们有一件事是永远正确的,那就是复仇”。
《教父2》★William Somerset: If you kill him, He will win.如果你杀死他,他就赢了。
《七宗罪》★small Emily, you are not a fragile glass, for their own well-being depends on if you miss the opportunity, you will sooner or later as the heart of my bones, and dry and dry, do not hesitate, to look for him小艾米丽,你不是脆弱的玻璃人,幸福要靠自己争取,假如你错过机会,你那颗心迟早会像我的骨头那样,又干又枯,别再犹豫,去找他吧!《天使爱美丽》★If you also exist in this world, then this world, regardless of what, has to me is meaningful. But if you not, regardless of this world has how well, he in my eye is also only a wilderness. But I likely am a fox soul wild ghost.如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。
而我就像是一个狐魂野鬼。
《呼啸山庄》★I never forgot.Not for one moment.I knew I'd find you in the end.It's our destiny.我从来没有忘记,无时无刻.我知道我一定会找到你的.这就是我们的命运.《贫民窟的百万富翁》★Llewelyn Moss: If I don't come back, tell mother I love her.Carla Jean Moss: Your mother's dead, Llewelyn.Llewelyn Moss: Well I'll tell her myself then.卢埃林·摩斯:如果我再也回不来了,告诉妈妈我爱她。
卡拉·吉恩·摩斯:卢埃林,你妈妈已经死了。
卢埃林·摩斯:那我还是自己告诉她吧。
《老无所依》★you are wrong if you think that the joy of life comes principally from human relationships.如果你认为快乐的生活主要来自人与人的关系那你就错了。