英语翻译工具的介绍说明
朗文当代英汉词典

朗文当代英汉词典1. 介绍朗文当代英汉词典是一本权威的英语学习工具,广泛应用于英语学习者和使用者之间的英汉翻译和沟通之中。
本词典是根据最新的语言变化和用法编写的,旨在帮助读者理解和运用英语。
本文将全面探讨朗文当代英汉词典的特点、使用方法以及它在英语学习中的重要性。
2. 朗文当代英汉词典的特点2.1 完备性朗文当代英汉词典收录了大量的词汇,涵盖了英语的各个领域,包括日常生活、文学、科学等。
它不仅收录了常用词汇,还包括了专业词汇和行业术语,使得读者可以找到准确的翻译和定义。
2.2 语法指南本词典提供了详细的语法指南,帮助读者了解英语的语法规则和用法。
其中包括时态、句型、词类等方面的解释和例句,使得读者在学习和运用英语时能够避免语法错误。
2.3 词语用法说明朗文当代英汉词典在每个词汇的解释中都提供了丰富的例句和用法说明,帮助读者理解词语的具体用法。
这些例句来自真实语料库,使得读者可以了解词汇在实际语境中的使用,从而更加准确地掌握和运用英语。
2.4 同义词辨析本词典还提供了同义词和反义词的辨析,帮助读者正确选择和使用词汇。
这对于英语学习者来说是非常有价值的,因为不同的词汇有时候会有微妙的差别,正确选择词汇能够使表达更加地准确和地道。
3. 使用朗文当代英汉词典的方法3.1 查找词汇在使用本词典时,读者可以直接翻阅词汇表来查找特定的词汇。
词汇表以字母顺序排列,并标注了词性和基本释义。
如果读者不知道具体的词汇拼写,还可以通过词汇的词根或词干来查找相关词汇。
3.2 阅读解释和例句在找到目标词汇后,读者可以通过阅读解释和例句来进一步理解和掌握词汇的意义和用法。
解释通常会提供词汇的基本释义和相关的语法信息,而例句则会展示词汇在实际语境中的使用。
3.3 学习语法和用法朗文当代英汉词典的语法指南部分对于英语学习者来说是一个宝贵的资源。
读者可以通过查找特定的语法问题或浏览整个语法指南来学习和掌握英语的语法规则和用法。
3.4 对比同义词和反义词在写作或口语表达时,正确选择同义词和反义词非常重要。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版

剑桥高阶英汉双解词典电脑版剑桥高阶英汉双解词典电脑版是一款非常实用的工具,它为我们提供了便捷的英汉双解查询功能。
无论是学习英语还是翻译工作,这个词典都能帮助我们更好地理解和使用英语。
下面我将从不同的角度介绍一下这个词典的特点和优势。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版具有丰富的词汇量。
它收录了大量的英语单词和词组,涵盖了各个领域的词汇,包括常用词汇、专业词汇、俚语等。
无论是日常生活中的交流,还是专业领域的研究,这个词典都能提供准确的解释和例句,帮助我们更好地理解词义和用法。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版提供了详细的词语解释和用法说明。
每个单词都有清晰的中文解释和英文释义,帮助我们理解单词的意思。
同时,词典还提供了丰富的例句,展示了单词在不同语境下的用法,帮助我们更好地掌握单词的用法和搭配。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版还提供了音标和发音功能。
对于学习英语的人来说,准确的发音是非常重要的。
词典中的音标能够帮助我们正确地发音,而发音功能则可以让我们听到标准的英语发音,提高我们的听力和口语能力。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版还具有便捷的搜索和查询功能。
我们可以通过输入关键词来查找单词的释义和用法,也可以通过输入词组来查询相关内容。
词典还提供了快捷键和搜索历史记录等功能,方便我们快速找到需要的信息。
剑桥高阶英汉双解词典电脑版还提供了其他实用的功能,如收藏夹、生词本、历史记录等。
我们可以将常用的单词和词组添加到收藏夹中,方便以后查阅。
生词本功能则可以帮助我们记忆生词,加强词汇积累。
而历史记录功能则可以帮助我们回顾之前的查询记录,方便我们复习和总结。
总的来说,剑桥高阶英汉双解词典电脑版是一款功能强大、易于使用的工具。
它为我们提供了丰富的词汇资源和准确的词语解释,帮助我们更好地理解和使用英语。
无论是学习英语还是翻译工作,这个词典都能够满足我们的需求。
在今后的学习和工作中,我相信这个词典会成为我不可或缺的助手。
英汉汉英词典的使用方法

英汉汉英词典的使用方法引言:英汉汉英词典是学习英语和汉语的重要工具之一。
它可以帮助我们查找单词的含义、发音、用法以及翻译。
本文将介绍英汉汉英词典的使用方法,以帮助读者更好地利用这一工具。
一、选择合适的词典在使用英汉汉英词典之前,我们首先需要选择一本合适的词典。
市面上有许多不同版本的词典,如牛津词典、朗文词典等。
我们可以根据自己的需求和水平选择适合的词典。
一般来说,初学者可以选择简明词典,而高级学习者可以选择更专业的词典。
二、查找单词的含义和发音当我们遇到一个不认识的单词时,可以通过词典查找其含义和发音。
首先,我们需要找到目标单词的首字母,然后翻到相应的页面。
在页面上,我们可以找到单词的释义、词性、例句等信息。
同时,词典通常会标注单词的音标,以帮助我们正确地发音。
三、了解单词的用法和搭配除了单词的含义和发音,词典还可以提供单词的用法和搭配。
在词典中,我们可以找到单词的词性、语法用法以及常见的搭配。
这些信息对于我们正确地理解和使用单词非常重要。
例如,词典可以告诉我们一个动词的过去式、过去分词形式,或者一个名词的复数形式等。
四、学习单词的拼写和发音词典不仅可以帮助我们查找单词的含义,还可以帮助我们学习单词的拼写和发音。
在词典中,我们可以找到单词的拼写方式,并通过音标了解其正确的发音。
通过反复查阅词典,我们可以逐渐提高自己的拼写和发音能力。
五、进行英汉汉英翻译英汉汉英词典还可以用于英汉和汉英翻译。
当我们需要翻译一个句子或者一段文字时,可以通过词典查找单词的对应翻译。
对于英汉翻译,我们可以查找英文单词,找到其对应的中文释义。
对于汉英翻译,我们可以查找中文词语,找到其对应的英文释义。
通过词典的帮助,我们可以更准确地理解和表达语言。
六、注意词典的使用限制在使用英汉汉英词典时,我们需要注意其使用限制。
词典只是一种工具,不能完全取代语言学习的其他方法。
我们应该结合其他学习资源,如语法书、阅读材料等,全面提高自己的语言能力。
有道词典 在线翻译

有道词典在线翻译有道词典是一款广受欢迎的在线翻译工具,它提供了准确、便捷的翻译服务。
通过有道词典,我们可以轻松地在不同语言之间进行翻译,解决语言交流的障碍。
本文将介绍有道词典的特点和使用方法,并对其在多方面应用中的优势进行分析。
一、有道词典的特点1.多语言支持:有道词典支持多种语言之间的在线翻译,包括中英文、中日文、中韩文等。
无论是日常用语还是专业术语,都能得到准确的翻译结果。
2.翻译准确度高:有道词典在翻译准确度方面有着出色的表现。
其采用了人工智能及大数据分析等先进技术,能够根据上下文语境进行准确翻译,提供更贴切、流畅的译文。
3.丰富的功能:有道词典除了提供基本的单词翻译外,还能进行句子、段落的翻译。
同时,它还提供了发音、造句、同反义词查询等功能,满足用户的多样化需求。
4.在线使用方便:有道词典可在电脑端和移动设备上使用,用户可以随时随地进行在线翻译,非常便捷。
用户只需输入待翻译的文本,即可获得翻译结果。
二、有道词典的使用方法1.基本翻译功能:用户打开有道词典,在输入框中输入待翻译的文本,选择相应语种,点击翻译按钮即可得到翻译结果。
2.句子翻译功能:有道词典还提供了句子翻译的功能。
用户可以输入完整的句子,有道词典会根据上下文进行准确翻译。
3.其他功能的使用:有道词典还提供了发音、造句、同反义词等功能的使用,用户可以根据需要选择相应的功能进行查询。
三、有道词典在多方面应用中的优势1.学习工具:对于学习外语的人来说,有道词典是一款非常实用的工具。
无论是课堂学习还是自学,只需输入待翻译的单词或句子,就能快速了解其含义,提高学习效率。
2.职场助手:在职场中,我们常常需要与海外同事进行沟通和交流。
有道词典能够帮助我们迅速翻译邮件、合同、报告等文档,减少翻译成本,提高工作效率。
3.旅行必备:在国外旅行时,语言障碍常常成为我们的困扰。
有道词典可以帮助我们解决语言交流问题,快速翻译指示牌、菜单、路牌等,使旅行更加便捷愉快。
zotero翻译英文文献

zotero翻译英文文献如果你正在进行英文论文写作或者学术研究,那么你一定知道翻译英文文献这个问题非常重要。
如果你的英文水平较低或者文献来源于国外,那么你可能需要一些辅助工具。
今天,我们将介绍一个非常重要的翻译工具,那就是Zotero。
Zotero是一个免费的引用管理器,它可以帮助你轻松地保存,管理和分享你的文献。
除此之外,它还内置了一个翻译工具,可以帮助你翻译英文文献。
以下是使用Zotero翻译英文文献的步骤:第一步,下载并安装Zotero。
你可以在Zotero的官方网站上下载并安装。
第二步,添加你的文献。
你可以通过复制粘贴文献的URL或者ISBN号码来添加一个文献到Zotero中。
当然,最好的方法是安装Zotero的浏览器扩展程序,这样你可以直接抓取网页上的文献。
第三步,选择你要翻译的文献。
在Zotero中选中你要翻译的文献,右键点击鼠标,在弹出菜单中选择“翻译”选项。
第四步,选择翻译的语言。
在弹出的翻译菜单中,选择你要翻译的语言。
Zotero支持多种语言的翻译,包括英语、中文、德语、法语、西班牙语等。
第五步,等待翻译完成。
Zotero会自动连接翻译引擎,并在几秒钟内为你翻译好整个文献的内容。
在翻译完成后,你可以看到翻译后的文献内容,帮助你更好地理解文献。
值得一提的是,虽然Zotero内置了翻译工具,但是翻译质量并不保证。
Zotero只是调用了一些免费的翻译引擎,并不能保证所有内容都翻译得准确无误。
因此,在使用翻译工具时,我们还是需要对翻译结果进行验证和调整。
综上所述,使用Zotero翻译英文文献非常简单,只需要几个简单的步骤即可完成。
但需要注意的是,翻译结果并不保证翻译得十分精确,我们需要对翻译后的文献内容进行验证和调整。
最好的方法是学习英语并自己翻译文献,这样可以更好地理解文献,提高自己的语言能力。
stardict牛津高阶英汉双解词典

一、概述stardict牛津高阶英汉双解词典是一部权威的英汉双语词典,广泛应用于英语学习和翻译工作中。
本文将对stardict牛津高阶英汉双解词典进行介绍,包括词典的特点、使用方法、优势和适用范围等方面进行详细阐述。
二、词典特点1. 牛津高阶英汉双解词典是由英国牛津大学出版社出版的权威英汉双语词典,收录了大量词汇和词组,涵盖了英语的各个方面。
2. 词典采用了双解的形式,不仅提供了英语词汇的释义,还给出了相应的中文翻译,方便读者对照学习和使用。
3. 词典收录的词语具有权威性和准确性,及时更新了新词和短语,保持了词典的时效性和实用性。
三、使用方法1. 读者可以通过手持设备或电脑安装stardict软件,然后下载并安装牛津高阶英汉双解词典的词库文件,即可随时随地进行查询和学习。
2. 在使用过程中,读者可以直接输入要查询的英语单词或词组,stardict软件会自动在词库中搜索,并显示出相应的释义和中文翻译。
3. 另外,词典还提供了发音、例句、词组等相关信息,帮助读者更好地理解和记忆词汇。
四、优势1. 方便快捷:stardict牛津高阶英汉双解词典的使用非常方便,不需要翻阅厚重的纸质词典,只需轻轻一点即可完成单词查询。
2. 实用权威:词典收录了大量实用的词汇和短语,并通过权威的牛津大学出版社的认证,保证了词典的准确性和可靠性。
3. 多功能性:除了提供基本的释义和翻译外,词典还提供了丰富的参考信息,如例句、同反义词、词组搭配等,帮助读者更好地理解和应用单词。
五、适用范围stardict牛津高阶英汉双解词典适用于广大英语学习者和翻译工作者,是一部不可或缺的学习工具。
无论是日常的英语学习、阅读、写作,还是专业的翻译工作,都可以通过该词典获得有效的帮助。
六、结语通过以上的介绍,相信读者对stardict牛津高阶英汉双解词典有了更深入的了解。
该词典以其权威性、实用性和方便性受到了广大用户的喜爱和推崇,是一部在英语学习和翻译领域中非常值得推荐的优秀词典。
机械英语:各种工具的英语翻译

★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《机械英语:各种⼯具的英语翻译》,供⼤家参考。
更多内容请看本站频道。
toolbox ⼯具箱bench ⼯作台vice, clamp 虎钳 (美作:vise)saw 锯bow saw ⼸锯circular saw 圆锯 (美作:buzzsaw)compass saw, scroll saw 钢丝锯fretsaw 细锯handsaw ⼿锯chisel ⼝凿cold chisel, burin 冰凿gouge, firmer gouge 半圆凿plane 刨⼦moulding plane 型刨jack plane 粗刨rabbet plane 槽刨drawknife 刮⼑scraper 三⾓刮⼑rasp 粗锉file 锉square 尺miter 斜槽规scriber 近线尺set square, triangle 三⾓板brace ⼿拉曲柄锉hand drill ⼿钻drill, bit 钻,有柄钻gimlet, auger 钻,⽆柄钻countersink 锥⼝钻gauge, marking gauge 量规hammer 锤mallet ⽊槌nail 钉brad 平头钉tack, stud 圆头钉screw 螺丝钉screwdriver 螺丝⼑,改锥screw tap 螺丝攻nail puller 拔钉器ruler 尺tape measure 卷尺folding ruler 折尺sandpaper, emery paper 砂纸toolbox ⼯具箱bench ⼯作台vice, clamp 虎钳 (美作:vise) saw 锯bow saw ⼸锯circular saw 圆锯 (美作:buzzsaw) compass saw, scroll saw 钢丝锯fretsaw 细锯handsaw ⼿锯chisel ⼝凿cold chisel, burin 冰凿gouge, firmer gouge 半圆凿plane 刨⼦moulding plane 型刨jack plane 粗刨rabbet plane 槽刨drawknife 刮⼑scraper 三⾓刮⼑rasp 粗锉file 锉square 尺miter 斜槽规scriber 近线尺set square, triangle 三⾓板brace ⼿拉曲柄锉hand drill ⼿钻drill, bit 钻,有柄钻gimlet, auger 钻,⽆柄钻countersink 锥⼝钻gauge, marking gauge 量规hammer 锤mallet ⽊槌nail 钉screwdriver 螺丝⼑,改锥screw tap 螺丝攻nail puller 拔钉器ruler 尺tape measure 卷尺folding ruler 折尺sandpaper, emery paper 砂纸stepladder ⾼凳,折梯trestle ⽀架trowel 灰泥镘⼦float 抹⼦spatula 抹⼑,刮铲brush 刷⼦paintbrush, brush 画刷roller 滚⼦scissors 剪⼦spade 锄fork 叉⼦shovel 铁锹,铲rake 耙roller 滚压器,碌碡dibble 掘⽳机wheelbarrow ⼩车,独轮车watering can 喷壶garden hose, hosepipe 橡胶软管lawnmower 剪草机shears, garden shears 园艺剪⼑pruning shears 修枝剪pruning knife 修枝⼑sickle 镰⼑scythe 钐⼑,钐镰trowel 镘weeding hoe 除草耙seed drill 条播机penknife 铅笔⼑glass cutter 玻璃⼑plumb line 铅垂线spirit level ⽔平仪pickaxe 鹤嘴锄 (美作:pickax)the axe 斧⼦ (美作:the ax)sledgehammer 长柄⼤锤bushhammer ⽯⼯锤rammer 撞针anvil, beakiron, bickiron, two-beaked anvil 砧,砧⼦bellows 弹簧awl 锤⼦beam compass, trammel 长圆规lever 杠杆tyre lever 轮胎撬杠crank 柄soldering iron 焊铁,烙铁blowlamp 吹嘴,吹炬 (美作:blowtorch)die 冲模diestock 螺丝攻machine tools ⼯作母机lathe 车床turret lathe 六⾓车床milling cutter 铣⼑milling machine 铣床electric drill, power drill 电钻grinder, crusher 粉碎机riveter 打铆机rolling mill 轧板机press 压床,冲床drop hammer pile hammer, drop hammer 蒸汽汽锤air hammer, pneumatic hammer ⽓锤pile hammer 打桩机。
中文译英文词典

中文译英文词典
中文译英文词典是指将中文词汇翻译成英文词汇的工具书。
以下是部分中文译英文词典的介绍:
1. 牛津高阶英汉双解词典(Oxford Advanced Learner's Dictionary):
这本词典是为非英语母语的英语学习者设计的,提供了丰富的例句和用法说明,同时也包括一些口语和俚语的表达方式。
2. 柯林斯高级英语词典(Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary):这本词典强调词汇的实际用法,包括口语、书面语和俚语等,同时还提供了丰富的例句和语境,帮助使用者更好地理解词汇的含义和用法。
3. 麦克米伦高阶英汉双解词典(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners):这本词典的特点是注重词汇的搭配和用法,提供了详细的解释和丰富的例句,同时还包括一些实用的语言提示和技巧。
4. 剑桥英语词典(Cambridge English Dictionary):这本词典提供了广
泛的词汇和短语,以及详细的解释和例句,同时还包括一些文化背景和历史背景的说明,帮助使用者更好地理解英语文化。
这些词典都是权威的工具书,对于学习英语的人来说非常有用。
但是,它们也有各自的特色和侧重,建议根据自身的学习需求选择适合自己的词典。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译工具的介绍说明
为您收集的翻译工具,提供全面的英语翻译工具信息,希望对您有用!
现在网络上英语翻译工具五花八门,到底哪些才是真正有用的呢?根据自己这几年英语翻译经历,给大家总结几个好用的英语翻译工具。
1、谷歌翻译
谈到多国语言翻译,大家最熟悉还是谷歌,它可以提供全世界80种语言之间的即时翻译。
可谓是所有在线翻译工具中可翻译语种最多的英语翻译工具。
2、译客传说
译客传说是为译员量身定制的移动平台,实现了译员之间的实时连接,提高译员翻译效率,为译员提供翻译日志记录、翻译术语记录调用云术语库、翻译行业资讯新闻、翻译招聘信息、翻译简历一键发送、翻译业务、社区交友等,是译员的手机掌上乐园。
3、ICAT辅助翻译软件
iCAT辅助翻译软件提供了云端术语管理平台,已具有2000w以上的术语供译员收藏使用。
它能够翻译语种包括:中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。
导出译后稿,纯译文、段段对照、并列对照三个格式译文
4、高校译云
是唯一的高校翻译平台,它聚集高校翻译资源、市场翻译需求的专属沟通平台。
如果你有翻译需求,可以在上面找适宜的高校翻译团队来翻译。
经常做翻译的人都知道,翻译软件在工作中有很大作用,一款好的软件可以使翻译速度提升几倍,同时也能提高翻译质量~
1、iOl8:火云译客翻译软件
口号是:为译客而生!软件如其口号,各功能模块都是按照译员需求来的,集术语管理、查词、术语共享、在线翻译、在线交流分享等翻译辅助类功能于一体的软件,依托iol8语联网强大的资源优势,不仅有2000万权威术语库,还可以帮助用户快速批注、审核译文!杜绝错、漏译。
翻译速度快速提升!
2、TOLQ:众包式网页翻译效劳平台
Tolq是一个众包式网页翻译效劳平台,帮助企业进展语言翻译。
可以帮助你迅速的将网页翻译成多达35种语言,从而让你的网站迅速并且零障碍的被世界上的绝大多数人了解。
3、WorldLingo
WorldLingo是一家国际著名的跨国翻译公司,其网站提供在线翻译效劳,可翻译文本、文档、网站和电子邮件,有单词数限制。
目前支持英语、法语、德语、意大利语、巴西葡萄牙语、西班牙语、俄语、荷兰语、希腊语、瑞典语、阿拉伯语、日语、韩语、简体中文、繁体中文等多种语言互译。
4、FreeTranslation:在线语言翻译工具
FreeTranslation提供包括英语,日语,德语,西班牙语,葡萄牙语,土耳其语,中文,韩语等在内的四十多种语言互相翻译的工具,主要是在线的简单词汇翻译效劳。
5、WordCrafts:在线应用翻译效劳平台
WordCrafts是一个提供Mac和iOS本地化翻译的工具,协助开发人员评估他们的应用程序并翻译成多国语言,方便开发者拓展海
外市场。
优秀的应用很多时候都限制在了语言上,对于不懂的语言,用户使用起来非常,翻译从来都是个苦差事,大到逻辑变化、语序调整,小到词性转换、句子拆分,哪项工作不需要挖空心思、绞尽脑汁。
6、GenGo:在线翻译效劳平台
GenGo是一家在线翻译效劳网站。
Gengo拥有7,500名预先筛选和分级的译员,提供33种语言的翻译效劳。
Gengo的任务是成为助力公司客户迈向全球的最为简单的途径。
7、UniverSalSubtitles:视频字幕翻译效劳平台
UniverSalSubtitles是一款为任何视频添加字幕的在线工具,字幕使视频更强大,更全球化并且更加容易搜索到,成立于xx年;已经做了超过17万个视频的字幕。
8、DuoLinGo:在线内容翻译语言平台
DuoLinGo:是一个语言学习网站和众包文字翻译平台。
它的设计理念是,当用户逐渐学习课程时,同时也在帮助翻译网站上的内容或文件。
9、Babelverse:实时语音翻译平台
Babelverse是一个致力于解决全球语言交流鸿沟的创业公司,该公司拟提供7000种语言的低本钱即时口译平台效劳。
Babelverse 也是一个全球性的口译效劳中介平台。
10、Flitto:社交翻译平台
Flitto:奖励制社交翻译平台是由Techstars孵化器所孵化的亚洲公司于xx年创办,旨在引进全世界会用两种以上语言的人,以社群形式,使用游戏化及各种奖励机制,鼓励使用者翻译,以撤除语言障碍为目标。
工具大全/node/2151
在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经历是非常必要的。
由于特殊原因我翻译外文文献的时机比拟多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和KI“翻译助手"。
详细操作过程如下:
1.先翻开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思根本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过KI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于KI的单词意思都是与大量的文献,所以它的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的根本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。
注:
1、Google翻译:/6946901637944806
2、英语必备翻译工具灵格斯非常强大可以融入上百上千各种大字典
翻译时的速度:
这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用
电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。
在此本人建议大家购置清华大学编写的好似是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,根本上挺好用。
再加上网站如:googleKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。
详细翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)
大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。
我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。
提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:
1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某局部讲了(你需要参考的局部论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记本钱。
这个本将是你以后的财富。
你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。
你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。
不信,你可以试一试
2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回忆,而且是对你摘抄的经典妙笔进展梳理的重要阶段。
你有了这个过程。
写英文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。
许多文笔我们不需要自己再翻译了。
当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比拟详细。
3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。
写英文论文也就像我们时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。
所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。
最起码到最后你会很满意。
呵呵,我想我是这么觉得的。