英语口译课后模拟练习-会展介绍

合集下载

会展英语Unit Nine Exhibitions and Trade Shows(展览及交易会)

会展英语Unit Nine Exhibitions and Trade Shows(展览及交易会)

Almost all convention organizers prefer to house the entire convention under one roof. When this is not possible, separate exhibit centers are often used in conjunction with neighboring hotels. The largest exhibits use huge convention centers such as McCormick Place in Chicago, which has 2,200,000 square feet, and the Las Vegas Convention Center, which boasts over 1.3 million square feet of space.
13
Exhibit Assignments Another important factor in the success of a trade show is the layout of the show itself. Careful thought must be given to booth layout and foot traffic control for maximum results for both attendees and the exhibitors. Space can be assigned to exhibitors by four different methods. One of the most commonly used systems is the first-come, firstserved approach. While many exhibitors feel this is the fairest system, this approach must be carefully planned.

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

口译高频词汇:商务会谈(汉译英)按可比价格计算 in terms of the comparable price保持良好的贸易合作伙伴关系 keep a good trading partnership报价 give a quotation报价单 price quote逼债 press somebody for payment of the debt拨款 allocation/appropriation/grant补偿贸易 compensation trade不能再做让步 cannot make any further concession财政支出 fiscal expenditure采取务实的态度 adopt a pragmatic attitude差价 price differentials/margin产销结合 integrate production and sale承包责任制 the contract-responsibility system承担应有的义务 undertake the due obligations出口结关 customs clearance存款余额 deposit balance大路货 fair average quality担保函 letter of guarantee独资企业 sole-funded company; company with exclusive investment发挥各自优势 bring into play our respective advantages; maximize the strengths of both parties concerned非配额产品 quota-free products国债 state treasury bond贯彻市场多元化的战略 implement the strategy of diversifying the market供不应求 short supply公道的价格 moderate price股权比例 ownership ratio各国之间的协调与共同努力 coordinated and common efforts of all nations搞活企业 invigorate the enterprise高附加值、优质和高新技术产品 high-value-added, high-quality and new and high-tech products关税配额 tariff quotas规模经营 scale operation海关扣留 customs detention还盘 counter-offer季节性折扣 seasonal discount急剧上涨 go up sharply; increase dramatically见票即付 drawn at sight建立经常贸易关系 establish regular trade relations进出口经营权 the power to engage in import and export trade竞投 competitive bidding开标 tender opening开展真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation可转让信用卡 transferable Letter of Credit宽限期 grant a grace period扩大出口能力 expand export capacity来样加工 process according to buyer’s samples龙头产业 flagship products毛价 gross price软环境 intangible infrastructure商业习惯 business practice商业信誉 business integrity生效 go into effect, make effect, put into force实施新世纪发展的宏伟蓝图 implement the blueprint for the development in the new century树立品牌意识 build brand awareness随行就市 fluctuate in line with market conditions索赔 claim for compensation特价 exceptional price特许经营 franchised operation提高竞争力 make more competitive提供优惠待遇 provide preferential treatment投标策略 tender’s tactics外汇限额制度 exchange quota system现货 spot goods乡镇企业 township enterprise协议招标 negotiated bidding寻找商机 seek business opportunities for银行担保 the guarantee of a bank营造双赢的国际经济合作环境 foster an environment for mutual benefit and win-win international economic cooperation优惠关税 preferential tariff预算收入 budgetary revenue约束 bind upon增进理解和友谊 expand mutual understanding and friendship政府补贴 government subsidies重复建设 duplicated construction; redundant projects资金分配 slow capital turnover自负盈亏 responsible for its own financial gains and losses例句篇:公事公办。

会展英语对话

会展英语对话

会展英语对话Miss Bernat es to Mr. Wang’s booth on the last day of exhibition. She expresses her appreciation of Mr. Wang’s products. At the same time, gives her own suggestions.B: Hi, Mr. Wang.W: Hi there. I’m so happy to see you again. You are Miss Bernat. I remember you came to our booth on the first day of the exhibition.S: Yes, I’m here again because your cotton textiles are very appealing to me.W: Do you like the products we sold you?S: Yes. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.W: I’m glad to hear that. I’ll send you a catalogue of our various products when I go back to China.S: Thank you. In this exhibition, your products, presentation, and hospitality really impressed me. By the way, if your textile products have brighter colors, they will be more popular.W: I’m glad you have a good impression of our products, Miss Bernat. And I’ll tell my general manager about your suggestion. I hope we can keep intouch and continue to cooperate. Our phone numbers and E-mail address are on the booklet I gave you. Please keep us informed about your selling of our products.S: I will keep in touch with you. Have a safe and happy journey home!撤展(Ⅰ)参考译文:伯纳特小姐在展览的最后一天来到王先生的展位前, 表达了对王先生产品的赞赏,同时提出了一些自己的建议。

会展英语口译

会展英语口译

会展英语口译Exhibition English Interpretation;As an interpreter for exhibitions, it is important to be well-prepared and familiar with the terminology and concepts related to the industry. Here are some key phrases and vocabulary that may be useful for interpreting at an exhibition:1. Greeting attendees:- "Welcome to [Name of Exhibition]! We are delighted to have you here."- "Please feel free to explore the exhibits and ask any questions you may have."2. Describing exhibits:- "This display showcases the latest innovations in [industry/sector]."- "Here, you can see a range of cutting-edge products and technologies."- "These exhibits highlight the trends shaping the future of the [industry/sector]."3. Providing information:- "If you have any questions about the exhibits, I am here to assist you."- "Would you like more details about this particular product? I can provide additional information."- "Feel free to take brochures and promotional materials to learn more about the companies represented here."4. Interpreting conversations:- "Allow me to interpret for you. Please speak slowly and clearly for accurate translation."- "I will convey your message accurately to ensure effective communication."5. Handling inquiries:- "I will find the appropriate person to answer your specific question. Please wait a moment."- "Let me clarify that point for you. The exhibitor will be happy to provide more information." Remember to maintain a professional demeanor, speak clearly and confidently, and always strive for accurate interpretation to facilitate effective communication between exhibitors and attendees. Good luck with your exhibition English interpretation duties!。

会展英语翻译习题与答案

会展英语翻译习题与答案

翻译思考与实践参考答案AA*第一章第一大题1.译文1:许多与会人员希望买到会议的录像带或录音带,或因为他们对会议倍加赞赏,或因为他们未能参加会议。

出售音像带时,一定要谈妥版税或佣金。

2.译文1:对于会议策划人来说,只要工作到位,小型会议也可能意味着巨大成功。

3.译文2:要根据会议目的仔细确定会议性质,并确定您希望会议取得何样成果,这是极为重要的。

这也可能是成功主办会议的最重要因素。

4.译文3:人人都是社会的一员,因而都对社会负责,并通过社会对人类负责。

5.译文1:客户投诉若处理得当,投诉的客户就可能成为最忠实的客户,他们也就会指出你可能未曾察觉的问题。

6.译文1:参展商普遍抱怨展厅的时间安排缺乏时限性,还抱怨把他们安排在与会议代表不同的宾馆住宿。

7.译文3:其它不计其数的商业企业,从剧院到杂志出版机构,从公用电气设施到牛奶处理企业,也通过计算机的使用给消费者带来更加优质、更加高效的服务。

8.译文1:互联网将继续推动全球会展管理业的发展。

会展策划人必须迅速而准确地利用这一不断更新的技术,以保证在二十一世纪的会展竞争中永远立于不败之地。

第二大题1.会展业(一般会议、奖励旅游、大型会议和展览会的总称)被看作旅游业中发展最迅速、利润最丰厚的领域之一。

但是,与旅游业其它领域不同的是:会展的主要活动是商务活动,而不是休闲活动。

2.短途游览可安排在边远地区举办地方手工艺品展览、陶器制造课程或陶土模具制作课程,让与会者有机会亲自动手制作,或安排某位画家或雕塑家作品的专题介绍。

3.在展会期间,各种各样,甚至是非同寻常的活动、设施和服务需要协调,这些可能极具挑战性。

4.节日庆典的策划人可能需要考虑风险管理,包括通过深入的风险测算来确定、排除或减小索赔可能。

5.会展策划的过程有苦有甜,既有玫瑰,又有荆棘。

6.您应该仔细权衡募捐活动开销和相关风险(如:可能承担经济责任、可能出现资源流失)两者之间的关系。

要积极思考!要大胆创新!募捐计划一旦考虑成熟,要及时形成书面文字。

展会英语对话(大全)

展会英语对话(大全)

展会英语对话(大全)第一篇:展会英语对话(大全)Good morning, welcome to our hall--------Green Clothes Import and Export Corporation, what can I do for you?Good morning.I’d like to know some about your pruducts.How do I address you?My name is Mr.Brown.I'm from Australia.Pleased to meet you, Mr.Brown.My name is …...the sales representative of Green Clothes Import and Export Corporation.Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?Sure, here you are.Thank you.Ok, I've read about it, but I'd like to know more about it.What products are you specialized in?Our company, one of the oldest clothes company in China.And we have been in the business for 20 years.On display are most of our products, such as suits, uniforms, evening dresses, sweaters and garments.So what particular items are you interested in?I’d like to buy some garments in the new fashion.h yes , I think you’ve been the right place.Our company mainly trades in garments and our products are known for good quality.You see they are brightly colored and beautifully designed.They’ve met with great favor overseas and are always in great demand.We have many styles.What do you think of this style?It’s really elegant............It symbolizes….I strongly recommend these styles, our newly designedproducts..............I’m satisfied with the quality of your samples, and could you give me an idea of your prices? Here is our price list.Oh!I think it’s a little bit expensive…..You can rest assured our prices compare most favorably with quotations youcan get from other manufacturers.You’ll see that from our price sheet.The prices are subject to our confirmation, naturally.Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.Ok,If our order is large ,will you be able to give us a discount?Sure,of course we will consider about it.Is there a good market for these articles?Yes,these new products are to the taste of European market.Because we have......Then what about delievery?You may rest assure that if you place an order with us,we will deliver the cargo within 24 hours and inform you.Ok,thanks for your detailed and patient explanation, I think I should consider about it.Ok,Would you let me know your fax number? 12345 ............第二篇:视听说展会英语对话A: How long from now Canton Fair? Julie 现在离广交会还有多久? B: Two months.还有两个月A: Do you think we should be from which side the fair start? 你认为这次交易会我们应从哪方面开始?B: I think we should go to the Book Trade Fair booths.我觉得我们应该先去交易会预订展位A: Yes, We want to go to book a flow of people and more booths.Then what? 没错,我们要先去预订一个人流量多的展位.B: We need to be carefully selected exhibition of products.我们要把参展的产品仔细挑选出来。

会展专业常用英语口语练习

会展专业常用英语口语练习

展会常用英语口语问好:1. Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you?2. How do you do? /How are you? /Nice to meet you.3. It’s a great honor to meet you. /I have been looking forward to meeting you.4. Welcome to China.5. We really wish you'll have a pleasant stay here.6. I hope you’ll have a pleasant stay here. Is this your fi rst visit to China?7. How was your flight?8. Do you have much trouble with jet lag?展会上问好:1. Welcome to our Booth Sir/Madam./ Welcome to visit our booth.2. How do I address you?3. May I give you some introduction on our company and products?4. Seems you are interested in this product; may I give you some introduction?相互介绍:1. Let me introduce myself. My name is XX, a salesman in the Marketing Department.2. Hello, I am A, a salesman of ABC company. It is a pleasure to meet you.3. Let me introduce you to XX, general manager of our company.9. It is my pleasure to talk with you.10. Here is my business card. / May I give you my business card?11. May I have your business card? / Could you give me your business card? 12. I am sorry. I can’t recall your name. / Could you tell me how to pronounce your name again?13. I’m sorry. I have forgotten how to pronounce your name.与客户小聊:1. Is this your first time to China?2. Do you often travel to China on business?3. What kind of Chinese food do you like?4. What is the most interesting thing you have seen in China?5. The weather is really nice.6. What do you like to do in your spare time?7. What line of business are you in?8. What do you think about…? /What is your opinion? /What is your point of view?9. It was nice to talking with you. / I enjoyed talking with you.社交招待:1. Would you like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese tea/coffee?2. Have a seat, please!3.Here is our latest catalogue, please take a look.4.I really hope we will become the good business partner in the future.5.Would you let me know your fax number/e-mail?告别:1. Wish you a very pleasant journey home. Have a good journey!2. Its very nice to meet you this time during your stay in China.3. It is a pity you are leaving so soon.4. I’m looking forward to seeing you again.5. Don’t forget to contact me when you come to China/Guangzhou next time.客户询问1. Could I have some information about your scope of business?2. Would you tell me the main items you export?3. May I have a look at your catalogue?4. We really need more specific information about your product.5. Marketing on the Internet is becoming popular.6. We are just taking up this line. I’m afraid we can’t do much right now.回答询问7. This is our catalog. It will give a good idea of the products we handle.8. Won’t you have a lo ok at the catalogue and see what interest you?9. What about having a look at sample first?10. Our product is really competitive in the world market.11. Our products have been sold in a number of areas abroad. They are very popular with the users there.12. We are always improving our design and patterns to meet the world market.20. There is certainly being problems in the sale work at the first stage. But suppose you order a small quantity for a trail.21. Y ou will surely find something interesting.22. Here you are. Which item do you think might find a ready market?23. Our product is the best seller.24. This is our newly developed product. Would you like to see it?25. We have a wide selection of colors and designs.26. Have a look at this new product.At a booth 在展位上:RICKY SUN: Good morning! Welcome to our booth! My name is Ricky Sun, an international salesman from Huizhou Stronger Plastic Co., Ltd. How do I address you?JOHN SMITH: Nice to meet you, Mr. Sun. I’m John Smith, manager of the purchasing department of One Euro Market. Here is my name card.RICKY SUN: Mr. Smith, nice to meet you, too. Please take a seat here first. Here is our latest catalogue, please take a look. We are a professional manufacturer for plastic containers, food boxes, storage boxes and hangers.JOHN SMITH: I’ve been in China several times, but this time, I am to buy some plastic food boxes and storage boxes. Would you please tell me something about them?RICKY SUN: Ok, with pleasure!。

会展英文对话

会展英文对话

会展英语对话Mr.Li is expressing his appreciation to the Manger of the Exhibition hall at the end of the exhibition.L:Are there any handcarts,sir?The display items are heavy.M:Here is a handcart,sir.Let me help you.L:Thank you.Without your help,I could hardly have met so many clients in this exhibition.M:You are welcome.L:I like this booth very much,and I plan to take part in the exhibition next year,too.M:We will inform you of next year’s exhibition in advance and reserve this booth for you.L:That’s very kind of you.参考译文:李先生在展览结束时向展厅经理表达自己的谢意。

李先生:这里有手推车吗,先生?这些展品太重了。

展厅经理:手推车在这边,先生。

我帮你。

李先生:谢谢。

这次多亏你们帮忙,否则我不可能在展会上遇到这么多大客户。

展厅经理:不用客气。

李先生:我很喜欢这个摊位,我计划明年继续参加这个展览。

展厅经理:我们会提前通知你明年的展览情况,并为你预留这个摊位。

李先生:谢谢你。

Notes:1. handcart:n.手推车2. client:n.顾客.客户,委托人3. inform…of…:向…..通知…..eg:Please inform me of the appointed time.请告知我约定的时间.4. in advance:提前5. reserve:v.储备,保留,预订eg:I have reserved a room for you at the hotel.我已在旅馆为你预订了一个房间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浙江海洋学院外国语学院《英语口译》实践
主题:会展介绍
班级:
小组成员:中方(A)— 外方(B)— 译员(I)—
原文:
A:I am a Chinese culture chaser, and I have great interests in Chinese pavilion. Would you give me a brief introduction?
B:好的。

中国馆座落在世博园的A片区,馆高63米。

建筑外观以“东方之冠,鼎盛中华,天下粮仓,富庶百姓”的构思为主题,表达中国文化的精神与气质。

展馆的顶层为核心展区,二层和一层分别为体验区和功能区。

A:At the first sight of Chinese pavilion on the internet, I was deeply attracted by its splendid and unique architectural style. Would you say something about the Chinese pavilion features?
B. 行。

中国馆的主体结构名为“东方之冠”,该结构以迄今2000多年历史的中国传统斗拱建筑为造型。

这是中国传统建筑最为重要的元素之一,并且一直沿用到清朝。

A:Shanghai has chosen “Better City, Better Life” as the theme. How will Chinese pavilion embody this theme?
B:世博期间,中国场馆的主题就是城市发展中的中华智慧。

整个展示内容分三大亮点。

第一:探寻东方足迹,通过多媒体综合展项播放一部影片以及展示名画《清明上河图》,传达中国人的城市智慧。

A:I have heard about this picture. It is one of the Chinese national treasures, known as China’s Mona Lisa. Will it also be showed in the pavilion?
B:严格来说,这次展出的并不是原画,而是用电脑技术展现的3D动画。

全长12米的画卷比原作放大了100倍,总共有1068个人物,而他们都是会活动的。

更令人惊奇的是,随着时间的变化,画面中的都市还会实现由白天到黑夜的转变。

A:That sounds great! It’s a wonderful combination of ancient Chinese culture and advanced scientific technology.
B:还有更多有趣的呢。

你可以在中国馆内体验一趟寻觅之旅,乘坐轨道游览车,以古今对话的方式在最短的时间内领略中国城市营建规划的智慧。

你还能了解到低碳行动方面的专题展示,看看中国人如何通过“师法自然的现代追求”来应对未来的城市化挑战。

A:I do appreciate your detailed introduction, which renders me a much more profound recognition of Chinese pavilion.
B:不用谢。

顺便说一句,据我所知,中国馆日接待人次达到5万,而世博园区日均客流40万人次,所以中国馆将实行“全预约”。

A:How to make a reservation ticket?
B:最快捷的方法就是进行网上预约。

但是一次只能预约5个场馆。

A:That’s a good idea. Now I can’t help visiting the Chinese pavilion at once.
B:祝你有个愉快的世博之旅。

顺便提醒一句,世博园区是禁止带水进入的,不过你可以带上一些空瓶子,园区内有许多免费的供水点。

A:Thank you very much. Bye!。

相关文档
最新文档