新概念英语第二册课文及翻译
新概念英语第二册96篇课文翻译NCE2

NCE-2:最后另附有纯翻译部分Lesson1 A private conversation私人谈话Last week I went to the theatre. I had a very good seat.上星期我去看戏。
我的座位很好,The play was very interesting. I did not enjoy it.戏很有意思,但我却无法欣赏。
A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly.一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。
I got very angry. I could not hear the actors.我非常生气,因为我听不见演员在说什么。
I turned round. I looked at the man and the woman angrily.我回过头去怒视着那一男一女,They did not pay any attention.他们却毫不理会。
In the end ,I could not bear it.最后,我忍不住了,~I turned round again.‘I can’t hear a word!’ I said angrily.又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”‘It’s none of your business,’ the young man said rudely.‘This is a private conversation!’“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”Lesson2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐?'It was Sunday. I never get up early on Sundays.那是个星期天。
而在星期天我是从来不早起的。
新概念英语第二册课文翻译共2022

新概念英语第二册课文翻译共2022Leon1Aprivateconveration课文内容:LatweekIwenttothetheatre.Ihadaverygoodeat.Theplaywaveryinter eting.Ididnotenjoyit.Ayoungmanandayoungwomanwereittingbehindme.T heyweretalkingloudly.Igotveryangry.Icouldnotheartheactor.Iturned round.Ilookedatthemanandthewomanangrily.Theydidnotpayanyattentio n.In theend,Icouldnotbearit.Iturnedroundagain.‘Ican'thearaword!’Iaidangrily.‘It'noneofyourbuine,’theyoungmanaidrudely.‘Thiiaprivateco nveration!’上星期我去看戏。
我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。
一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。
我非常生气,因为我听不见演员在说什么。
我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。
最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”Leon2Breakfatorlunch早餐还是午餐?课文内容:‘ButI'mtillhavingbreakfat,’Iaid.‘Whatareyoudoing’heaked.‘I'mhavingbreakfat,’Irepeated2.“但我还在吃早饭,”我说。
“你在干什么?”她问道。
“我正在吃早饭,”我又说了一遍。
“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”Leon3Pleaeendmeacard课文内容:tummer,IwenttoItaly.Iviitedmueu mandatinpublicgarden.AfriendlywaitertaughtmeafewwordofItalian.Th enhelentmeabook.Ireadafewline,butIdidnotundertandaword.EverydayI thoughtaboutpotcard.Myholidaypaedquickly,butIdidnotendcardtomyfr iend.OnthelatdayImadeabigdeciion.Igotupearlyandboughtthirty-evencard.Ipentthewholedayinmyroom,butIdidnotwriteainglecard!明信片总搅得我假日不得安宁。
(完整版)新概念英语第二册课文及翻译

新概念英语第2册课文1 A private conversation私人谈话Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily.'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'上星期我去看戏。
我的座位很好。
发挥是很有趣的。
我不喜欢它。
一青年男子与一年轻女子坐在我的身后。
他们在大声地说话。
我很生气。
我听不见演员。
我转过身。
我看着那个男人和女人生气。
他们没有注意。
最后,我忍不住了。
我又一次转过身去。
”我不能听到一个字!”我愤怒地说。
”这不关你的事,”那男的毫不客气地说。
”这是私人间的谈话!”2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐?It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.''But I'm still having breakfast,' I said.'What are you doing?' she asked.'I'm having breakfast,' I repeated.'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'它是星期日。
新概念英语第二册第一课课文及翻译

新概念英语第二册第一课课文及翻译
【Text】Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry.
I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily. "It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
参考译文:上星期我去看戏. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏. 一青年男子与一青年女子坐在我的身后, 大声地说着话. 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么. 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不理会. 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说: “我一个字也听不见了!”“不关你的事, “那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!”。
新概念英语第二册课文及翻译

新概念英语第二册课文及翻译New Concept English Book 2: Texts and TranslationsIntroduction:New Concept English is a popular English learning series designed for non-native speakers. This article will provide a comprehensive review of the texts and translations found in the second book of the series. Each text will be presented with its respective translation for better understanding and comprehension.Text 1: "A Private Conversation"Tom: What time will you be at home tonight, Ann?Ann: About 7 o'clock. Why?Tom: Well, there's a football match on TV at 7:30, and I thought you might like to watch it with me.Ann: That's very kind of you, but I'm not a football fan.Translation 1: "一次私人谈话"汤姆:安妮,你今晚几点回家?安妮:大约七点。
怎么了?汤姆:嗯,七点半有一场足球比赛要在电视上播放,我想你可能会喜欢跟我一起看。
安妮:你人真好,但是我不是足球迷。
Text 2: "Flying Cats"There is a zoo in the United States with a most unusual exhibit. It is not a lion, tiger or elephant. These are all very normal in a zoo. But at this zoo, there are elephants that fly through the air. At first, visitors refuse to believe it. 'You are joking!' they say. But it is true. The elephants fly gracefully through the air. This is how they do it: the zookeepers stand them on a high wall. One says 'Flying elephants - fly!' and immediately they all jump off.For a few seconds, they fall like stones. Then suddenly, they spread out their huge ears, which are big enough to hold a plane, and they fly slowly and gracefully through the air.Translation 2: "飞翔的大象"美国有一家动物园,展出的动物非常不寻常。
新概念英语第二册课文及翻译:早餐还是午餐

新概念英语第二册课文及翻译:早餐还是午餐Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐?It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time.Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrivedby train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said.'What are you doing?' she asked. ‘I’m havingbreakfast,' I repeated.'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!''那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。
上个星期天,我起得很晚。
我望望窗外,外面一片昏暗。
“鬼天气!”我想,“又下雨了。
”正在这时,电话铃响了。
是我姑母露西打来的。
“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。
”“但我还在吃早饭,”我说。
“你在干什么?”她问道。
“我正在吃早饭,”我又说了一遍。
新概念英语第二册14课课文

新概念英语第二册14课课文新概念英语第二册14课课文一、课文原文It was Joe's first date with Mary. He asked her what she wanted in life and she replied, "I want to establish my career. That's the most important thing to me right now." Undeterred, Joe pursued his line of questioning. "Do you want to marry and have children?" he asked. Mary replied, "I do, but not now. In a few years, maybe." Joe asked, "What would you do if you met the man of your dreams?" Mary smiled and answered, "I'd be sure he was the man of my dreams before I committed myself. I'd want to be very sure thathe was really the right person for me. I wouldn't want to make a mistake." "Well," said Joe, "I think you've just described what a marriage is. It's making a commitment and being sure that you've found the right person."二、课文翻译约瑟夫第一次与玛丽约会。
新概念英语第二册课文内容及翻译lesson 3 Please send me a card.doc

新概念英语第二册课文内容及翻译lesson 3 Pleasesend me a cardPostcards always spoil1 my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. Afriendly waiter taught me a few words of Italian. Then helent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!Notes on the text 课文注释1 a few words,几句话。
2 lent me a book中,lent是“借出”的意思。
我们常说lend sb.sth.或lend sth.to sb.。
borrow是“借入”的意思,常用的结构是borrow sth.或borrow sth.from sb。
参考译文明信片总搅得我假日不得安宁。
去年夏天,我去了意大利。
我参观了博物馆,还去了公园。
一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。
我读了几行,但一个字也不懂。
我每天都想着明信片的事。
假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新概念英语第二册第一课课文及翻译【Text】Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily. "It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
参考译文:上星期我去看戏. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏. 一青年男子与一青年女子坐在我的身后, 大声地说着话. 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么. 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不理会. 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说: “我一个字也听不见了!”“不关你的事, “那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!”。