超市常用俄语词汇
俄语300句单词汉语注音

精心整理CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!(多不理金)日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!6、Незачто!(聂杂什道)不客气!7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)8、Спраздником!(丝普啦子尼嘎木)节日好!9、Новым(诺问)新годом!(高大木)年10、Рад拉特高兴приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。
11、Привет!(普利页特)你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、видеть.(为接器)看见,见到13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。
14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样живёть?(热乌要接)居住16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!17、Спасибо,хорошо.Аувас?(丝把C吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!告别20、Дозавтра!(达杂夫特啦)明天见!21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器)一会儿见!22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。
24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!27、Пишите!Незабывайтенас!(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)请给我们写信,别忘了我们。
28、Спасибо.Мытожерадыувидетьвасусебявгостях.(丝把C吧。
最全最实用的商贸俄语词汇 不要错过哦!

中俄对照:国际商贸用语贸易壁垒------------------------- торговыеборьеры贸易封锁------------------------- торговаяблокада贸易抵制------------------------- торговыйбойкот商战----------------------------- торговаявойна商业票据------------------------- торговыйвексель过境贸易,转口贸易----------------------- транзитнаяторговля贸易伙伴-------------------------------- торговыйпартнёр商贸网---------------------------------- торговаясеть贸易结算------------------------------- торговыерасчёты贸易委托书---------------------------- торговаядоверенность贸易额---------------------------------- торговыйобъём商务参赞------------------------------- торговыйсоветник汇票------------------------------------- тратта即期汇票------------------------------- траттапотребованию, предбявительноаятратта延期汇票------------------------------------ пролонгационнаятратта汇票承兑------------------------------------ акцепттратты免税贸易------------------------------------ беспошлиннаяторговля走私贸易------------------------------------ контрабанднаяторговля多边贸易------------------------------------ многостороннаяторговля特惠贸易------------------------------------ преференциальнаяторговля, льготнаяторговля优惠税(费)率----------------------------- льготнаяставка商品流通量(贸易额)-------------------- товарооборот供货--------------------------------------- поставкатовара发货--------------------------------------- отгрузкатовара, отправкатовара到货------------------------------------------ прибытиетовара, поступлениетовара验货----------------------------------------- проверкатовара, приёмкатовара订货--------------------------------------- заказыватьтовары退货--------------------------------------- возвращатьтовары货流--------------------------------------- потоктовара称皮重,定皮重------------------------- тарировка, тарирование提货单------------------------------------- ордернавыдачутовара商标--------------------------------------- знактовара商品品名---------------------------------- названиетовара商品信誉---------------------------------- имиджтовара关税壁垒---------------------------------- таможеннаястена关税税率---------------------------------- таможеннаяставка报关单------------------------------------- таможеннаядекларация关税完税单------------------------------- таможеннаяквитанция进出口货物保险------------------------- страхованиеэкспортно-импортныхгрузов意外事故保险--------------------------------- стархованиенаслучайвозникновениячрезвычайныхобстоятельств运费----------------------------------------- стоимостьперевозки赎价----------------------------------------- выкупнаястоимость撤销订单----------------------------------- аннуляциязаявки索赔----------------------------------------- претензия出席商务谈判------------------------------ присутствоватьнаторговыхпереговорах生产停滞---------------------------------- стагнацияпроизводства滞销品------------------------------------- неходовойтовар畅销品------------------------------------- расхожийтовар脱销---------------------------------------- перебойвсбыте反倾销------------------------------------- антидемпинг价格歧视(价格不平等待遇)------------- ценоваядискриминация订货与取货时的价差------------------------- дифферент多元化,多样化------------------------------- диверсификация细分化------------------------------------------ сегментация市场调研--------------------------------------- исследованиемаркетинга开口订货单(限定供货商的代购订单)-------------------- открытыйинденкт闭口订货单(不限定供货商的代购订单)-------------------- закрытыйинтенкт寡头买主垄断---------------------------------------------- олигопсония寡头卖主垄断---------------------------------------------- олигополия定金---------------------------------------------------------- задаток预付款------------------------------------------------------- авансоваявыдача, авансоваясумма违约金-------------------------------------------------------------- неустойка押金------------------------------------------------------------ денежныйзалог分期付款--------------------------------------------------- платежврассрочку信用卡------------------------------------------------------ кредитнаякарта透支------------------------------------------------ превышениекредита过户、汇划--------------------------------------------------- трансферт进口限制、出口限制--------------------------------------- рестрикцияимпорта ,рестрикцияэкспорта举办交易会---------------------------------------------- проводитьярмарку国际博览会------------------------------------------- ЭКСПО-(всемирнаявыставка), международнаяярмака名牌产品---------------------------------------------------- марочныйтовар产品图例样本--------------------------------- иллюстрированныйкаталог商品价目表------------------------------------------- прейскурант名片------------------------------------------------ визитнаякарточка进口许可证、出口许可证---------------------------- лицензиянаввоз, лицензиянавывоз合同正本--------------------------------------------------- оригиналдоговора专利、专利权------------------------------------------------------- патент货物鉴定----------------------------------------------------- экспертизагруза展品--------------------------------------------------- выставочныйэкспонат运输------------------------------------------- перевозка, перевозкигрузов空运-------------------------------------------------- авиационныеперевозки, воздушныеперевозки海运-------------------------------------------------- морскиеперевозки船运---------------------------------------------------- перевозканасудах河运---------------------------------------------------- речныеперевозки联运---------------------------------------------------- комбинированныеперевозки,смешанныеперевозки(利用不同交通工具)转运------------------------------------------------ перевозкасперевалкой近海运输------------------------------------ каботажныеперевозки过境(转口)运输----------------------------------- транзитныеперевозки洲际运输--------------------------------- транскотинентальныеперевозки支线运输--------------------------------------------- фидерныеперевозки集装箱运输---------------------------------------- контейнерныеперевозки液体货物运输------------------------------------- перевозканавалом散装货运------------------------------------------- перевозканаливом, перевозканасыпью打包、打捆货物运输---------------------------- перевозкивпакетах冷藏运输------------------------------------------- перевозкихолодильнымитранспортами承运人------------------------------------------------- перевозчик承运代理人------------------------------------------- агентперевозчка货运单------------------------------------------------ счётзаперевозку货运价格表------------------------------------------- тарифдляперевозок运输投保-------------------------------------------- производитьстрахованиеотрисковпритранспортировке (перевозке)КАФ (стоимостьифрахт)---------------------------------- 运费在货价内СИФ (стоимостьтоваров, страхованиеифрахт) --------- 运费,保险费在货价内ценаФОБ CIF价(船上交货价)ценаФАС fAS (船边交货价)ценаКАФ c&f (成本加运费价)ценаФОР for (铁路交货价)ценафранко-граница国境交货价ценафранко-вакон铁路(车上)交货价ценафранко-склад仓库交货价。
俄语购物时常用语

1. 询问商场的相关情况Простите,когда открывается (закрывается) этот магазин (гастроном)? 请问,这家商店几点开门?Скажите,пожалуйста,как работает магазин《дружба》? 请问,友谊商店什么时间营业?ЦУМ работает с перерывом или без перерыва?中央百货商店有没有午休?Магазин культтоваров работает без выходных?文化用品商店有节假日吗?Этот книжный магазин работает весь день:с восьми утра до полседьмого вечера,без перерыва и выходных. 这个书店从早上8点营业到晚上6点半,没有午休和节假日。
Где находится отдел меховых изделии?皮货部在那里?Где находится отдел спорттоваров? 体育用品部在那里?Скажите,пожалуйста,где можно купить авторучку? 请问,哪里可以买到自来水笔?Где продаются костюмы? 哪里买西服?На втором этаже слева.在二楼左手边。
2. 购物时常用语У вас есть в продаже складные зонитики?你们买折叠伞吗?Здесь продаются камеры Сони?这儿买索尼牌摄相机吗?Нет ли в продаже фотоаппарата Олимпус?有没有奥林帕斯拍的照相机?Можно посмотреть этот рюкзак?可以拿这个背包看一下吗?Покажите мне,пожалуйста,вон тот бинокль.请把那个望远镜拿给我看一下。
购物时常用的俄语口语

购物时常用的俄语口语关于购物时常用的俄语口语девушка !будьте добры ,помогите мне выбрать...姑娘,劳驾,请您帮我挑选....мы полагаемся на ваш вкус!我们相信您的鉴别能力。
девушка ,вы лучше разбираетесь в этих вещах. порекомендуйте,пожалуйста,....姑娘,您对这些东西比我内行。
请介绍....что вы мне можете предложить?您能告诉我买点什么呢?девушка ,что вы посоветуете мне купить ?姑娘,您看我买点什么好呢?покажите мне что-нибудь подешевле(подороже).请拿便宜点(贵一点)给我看看。
есть ли у вас подешвле ?你们这里有便宜一点的吗?покажите мне самый лучше.请给我拿最好的看看。
покажите мне что-нибудь другого фасона.请拿另外式样给我看看。
у вас нет других моделей?你们有没有别的式样啊?есть ли у вас что-нибудь другого образца?как по-вашему ,пойдёт ли мне такой фасон?您看,这种式样对我合适吗?этот фасон давно вышел из моды.这个式样早就不流行了。
этот фасон мне не подойдёт.这个款不适合我。
этот фасон мне (не) нравится.这个款我不喜欢。
мне по душе этот фасон.我喜欢这个式样。
я (не)люблю одеватся по последней моде.我(不)喜欢穿的时髦。
常用商品俄语用语

体温表термометр
血压计сфигмоманометр
听诊器стетоскоп
氧气袋кислородная подушка针头игла для шприца
一次性注射器 одноразовый шприц
(十二)工艺品Кустарно-художественные изделия
盆景ландшафт в миниатюре
瓷制品фарфоровые изделия
变色镜очки-хамелеон
近视镜очки для близоруких
远视镜очки дляபைடு நூலகம்дальнозорких
散光镜астигматические очки
墨镜тёмные очки
太阳镜очки от солнца
(十一)医疗器械 Медицинские инструменты
勺形钻 ложечный бур
(九)钟表Часы
手表ручные часы
机械表механические часы
电子表электронные часы
石英表кварцевые часы
怀表карманные часы
夜光表часы со светящиеся циферблатом
壁画стенопись
壁毯гобелен
挂毯стенной ковёр
刺绣вышитые изделия
剪纸вырезки из бумаги
贝雕скульптура из раковин
竹刻резьба по бамбуку
大理石刻резьба по мрамору
超市日用品俄语大全

санитарное лекарственное мыло香皂
полиэтиленовый пакетик食品袋
хозяйственное мыло肥皂тележка багажная小行李车
синтетическое моющее средство全成洗涤剂
электронные весы电子秤пуховик绒毛褥子
часы钟表пододеяльник被套;被罩
ручные часы手表покрывало床罩
карманные часы怀表простыня(простынь)床单
двухспальная кровать双人床раскладушка帆布折叠床
стальная рулетка钢卷尺портфель公文包
пепельница烟灰缸ранец书包
зажигалка打火机рюкзак背包
трость手杖сумочка小手提包
замок锁чемодан手提包
ключ钥匙кофейник咖啡壶
кофейный сервиз一套咖啡具механические часы机械表
игла(иголка)针лезвие刀片
нитки线кассетный бритвенный аппарат盒式刮脸刀
пуговица钮扣электробритва电动剃须刀
молния拉链;拉锁термобигуди热卷发器
игольница дорожная旅行针线盒электробигуди电卷发器
салфетка餐布;小桌布
стиральный(мыльный)порошок洗衣粉
конфетница糖果罐
在购物中常用俄语口语

在购物中常用俄语口语3,Слушаю вас, девушка..(мадам. Мужик . ) 请讲,姑娘(女士,小伙子)。
4,Подойдите к нам, смотрите наши сапоги!请过来,看看我们的靴子!5,Какая модель(фасон) вам нравится?你喜欢那种款?6,Какой цвет вам больше нравится?你喜欢那种颜色?7,Вам высокие (сапоги)или короткие(низкие)?你买长靴还是短靴?8,Вам (сапоги)с замком или со шнурками?你买拉链款还是系带款?9, Если не знаете ,какая модель идёт лучше, помогу вам выбрать.如果你不知道那种款好销,我可以帮你挑。
10,Предлагаю вам вот эту модель, идёт очень хорошо!建议你买这个款,卖得很好!11 Большество моих покупателей берут этот фасон.我的大多数客户都买这个款。
12, с замком лучше , легче обувать.(когда спрашивают сапоги с замком)(当客服问到拉链款时)拉链款好一些,因为穿起来方便。
13 со шнурками лучше, подойдёт и полной ноге и худенькой.(когдаспрашивают со шнурками)(当客户问到系带款时)系带款好,胖腿瘦腿都可以穿。
Со шнурками и с замком - отлично! С замком легче обуть, а ширинурегулируют шнурками. (когда спрашивают этот фасон) (当客户问到拉链加系带款时)拉链加系带款非常好,拉链是为了穿起来方便,而鞋带可以调整筒口的宽度。
2024年常用外贸俄语词汇

技术注册证 технический паспорт
银制存款证 сереряные сертификаты
电放 телекс релиз
跟单信用证 окументальный аккреитив
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!
13 санитарно-гигиническок свиетельство卫生要求
14 полиэтиленовая пленка聚乙烯薄膜
15 фиксироваться固定;包裹 包装
16 капроновая сетка卡普纶编织袋
17 полная сохранность грузка货物完好无损
标书 тенерная окументация
许可证证书 лицензионный паспорт
租船委托书 фрахтовый орер
专利证书 патентная грамота
专利保证书 патентное оеспечение
专利卡 патентный формуляр
共同海损协议书、海损分担证书 аварийный он
临时发票,预先发票 преварительный счёт
支票,交款取货单 чек
银行支票 анковский чек
划线支票 кроссированный чек
付后支票,已付支票 оплаченный чек
命令支票,抬头人支票,记名支票 орерный чек
废支票 погашенный чек
移交工程项目证明书 сертификат о переаче оъекта
初步验收证明书 сертификат о преварительной приёмке
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
полотенце毛巾
купальное(банное)полотенце浴巾зажимы窗帘夹
носовойплаток手帕туристскийнож旅行刀
ковер地毯;壁毯маникюрныйнабор一套修指甲用具
дорожка长条的粗地毯педикюрныйнабор一套修脚用具туалетноемыло香皂ножницыдляногте́й指甲剪
санитарноелекарственноемыло药皂
полиэтиленовыйпаке́тик食品袋
хозяйственноемыло肥皂тележкабагажная小行李车
синтети́ческоемоющеесредство全成洗涤剂
ска́терть桌布;台布
умывальныйтаз面盆консервовскрыватель罐头开起器зубнаяпаста牙膏
пробкооткрыватель(про́бочник)拔塞器;开塞器
зубнаящетка牙刷штопор螺旋拔塞器
игла́(иголка)针ле́звие刀片
нитки线кассетныйбри́твенныйаппарат盒式刮脸刀
пу́говица钮扣электробритва电动剃须刀
молния拉链;拉锁термобигуди́热卷发器
игольницадорожная旅行针线盒электробигуди电卷发器пле́чики肩形衣挂электрощипцы́电卷发钳
прище́пка晾衣服的夹子электрофен电吹风机
щетка刷子те́рмос暖水瓶
футля́рдляключей钥匙盒
пневматическийтермос气压暖水瓶
спи́ца织针термоссмузыкой音乐暖水瓶
спичка火柴ко́лба热水瓶胆
ручной(карманный)фонарик手电筒
стакан-термос保温杯
поднос托盘дамскаясумка女手提包
ваза花瓶дипломат公文箱
веер扇子дорожнаясумка(саквоя́ж)旅行包
зонт(зонтик)伞кейс文件包;公事包
складной(откидной)зонтик折叠伞кошелек钱包
стальнаяруле́тка钢卷尺портфель公文包
пепельница烟灰缸ранец背包
зажигалка打火机рюкзак背包
трость手杖сумочка小手提包
замок锁чемодан手提包
ключ钥匙кофейник咖啡壶
кофейныйсервиз一套咖啡具механическиечасы机械表
конфетница糖果罐
электронно-механическиеква́рцевыечасы电子机械石英表сахарница糖罐электронныечасы电子表
сли́вочник凝乳罐кулон-часы宝石坠子表
соло́нка盐瓶часы-игрушка玩具表
ку́хоннаяпосуда厨房用具часы-будильник闹钟
казан带盖耳锅ремешо́кдлячасов表带
сковорода́锅цепочкадлячасов(браслет)表链
кастрюля平锅постель卧具;被褥
сотейник厚底高沿煎锅одеяло被子
вилка叉子махро́воеодеяло毛巾被
ложка勺子пухо́воеодеяло鸭绒被
нож刀子хлопчатобума́жноеодеяло线毯
бакдлягорючего燃料桶
шерстяно́е(ба́йковое)одеяло毛毯
бидон带盖桶плед厚毛围巾
ведро水桶;维德罗матра́с(тюфяк)褥子;床垫
канистра油桶надувнойматрац气褥子
примус(керосинка)汽炉子;煤油炉перина羽毛褥子
электронныевесы电子秤пухови́к绒毛褥子
часы钟表пододея́льник被套;被罩
ручныечасы手表покрыва́ло床罩
карманныечасы怀表просты́ня(простынь)床单
двухспальнаякровать双人床раскладушка帆布折叠床складная(походная)кровать行军床;折叠床диван长沙发
подушка枕头диван-кровать沙发床;两用沙发на́волочка枕套кресло-кровать两用单人沙发наки́дка枕巾кресло安乐椅
цыновка席子;凉席кресло-качалка摇椅
мебель家具складнойстул折椅
секцио́ннаямебель组合家具
преддива́нный(журнальный)столик茶几
кроватьспружиннымматрацем席梦思床
платяно́йшкаф(гардеро́б)衣柜
односпальнаякровать单人床
сейф(несгораемыйшкаф)保险柜
полотенце毛巾очки眼镜。