外企office电话用语大全 营销英语 客服 前台实用
90句外贸员常用的电话英语

90句外贸员常用的电话英语假如你是一个不太会说说外贸英语的常用语的人,又有英语电话进来的时候,千万不要手足无措,可用下述这些常用电话英语来应对。
打电话接电话1.This is his wife speaking.我是他的妻子。
2.Can I take a message for him?要我转告吗?3.May I have your name,please?请问您是谁?4.Is he available?他能接电话吗?5.Hello,is this 4474716?喂,是4474716号吗?6.I'd like to speak to Mr.Wang.我想和王先生讲话。
7.I'm sorry.Mr.Wang is out right now.对不起,王先生现在不在。
8.May I know when he'll be back?您能告诉我他什么时候回来吗?9.I'll just find out for you.我给您看看他在不在?10.Hello,are you still there?喂,您没挂断吧?11.Who is that speaking?请问您是谁?12.I'm so sorry that I made such an early phone call.对不起我这么早打电话。
13.Who do you wish to talk to?您要找谁呀?14.Is Sue James in?休·詹姆斯在吗?15.Hello!Is Sue there?喂!是休吗?16.Yes,speaking.是的,我就是。
②没找到人17.Beijing Trading Campany.May I help you?北京贸易公司。
请问有何贵干?18.We have two Zhongs.我们这里有两位先生姓钟。
19.Is that Bob Zhong,or John Zhong?你要接Bob钟,还是John钟?20.I'm sorry,he's not in the office now.很抱歉,他现在不在办公室。
实用商务电话英语口语表达

实用商务电话英语口语表达学习商务英语,实用的商务常用电话英语口语都有哪些呢?下面店铺为大家带来实用商务电话英语口语表达,欢迎大家学习!实用商务电话英语表达1:1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字"ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该'怎么帮你, 而非我‘需不需要'帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extension, press 1. If you want to receive information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.2. And you are?你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下.Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时o; transfer 或是redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representatives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minutes 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去'吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)。
外贸电话交流常用语

外贸电话交流常用语电话篇 Telephone Calls1. I am sorry I wasn’t in when you called.That’s all right.很抱歉你来电话时我不在。
没关系。
2. Could you put me through to the toy department?请帮我接玩具部好吗,4. My name is Tony Smith, Shanghai Hotel Room 2107. My phonenumber is 6567- 8900我叫托尼?史密斯,住上海宾馆2107房间,我的电话号码是 6567-8900。
5. Please make a remittance of 1,500 Yuan for the books you’veordered. The postage is included. 您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。
6. Hold on a moment please.请稍等。
7. I’ll see if she is in.我去看看她有没有在。
8. I am afraid she is out at the moment. 对不起,她这会出去了。
9. I’ll be pleased to if I can.如果能的话,我很高兴。
10. Extension 121, please.Sorry, the line is busy.请接121号分机。
对不起,线路忙。
11. Could I speak to Mr. Johnson, please?Sorry, there is no one by the name of Johnson here.我可以和约翰逊先生通话吗,对不起,这里没人叫约翰逊。
12. Could you hold on a minute? I’ll get him for you.Certainly. Thanks.稍等,我帮你去叫他.行,谢谢。
外企office电话用语大全 营销英语 客服 前台实用

1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了。
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断.2. And you are?你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I’m looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I’ll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下。
外企office常用英语(精选五篇)

外企office常用英语(精选五篇)第一篇:外企office常用英语外企office常用英语(一)1.In the middle of something?正在忙吗?2.What are you up to?你正在作什么?3.Can you just give me a ballpark figure?能不能给我一个大概的数字.4.Bottom line: We have to turn into profit by 2002.最重要的是: 我们必须在2002 年前转亏为盈.5.The new CFO was sent to bring the company out of the red.这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.外企office常用英语(二)6.Shelly just called in sick.Shelly 刚打电话来请病假.7.I just heard that seven people are going be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.8.He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.9.I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族.10.I refuse to work overtime during the weekend.我拒绝在周末时加班.外企office常用英语(三)外企office电话英语1.ABC corporation.May I help you? ABC 公司, 我能帮你什么吗?2.And you are?你是?3.I'll put her on the phone.Just a second.我会请她听电话, 请等一下.4.Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?5.He's out for lunch.Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?6.She is not here but you can call her machine.她不在这里, 但是你可以打她的电话答录机.7.I'm interested in your CRM software.Can you give me an quote?我对你们的客户关系管理软体有兴趣, 能跟我报个价吗?8.I'd like to place an order for a DL-1100 color printer.我想要下一份 DL-1100 彩色印表机的订单.9.I'm calling to check my order status.我打电话来查看我订单的状况.10.I was referred to you by Mr.Gordon.我是 Gordon 先生介绍我来的.在外企必会的英文单词1、background俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!2、conferencecall这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!3、aggressive这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。
办公室英语之国际电话常用语

办公室英语之国际电话常用语办公室英语之国际电话常用语Hello. May I speak to Mr. Brown?Yes, this is he speaking.Who's speaking, please?I'm sorry, he is not in now.Would you like to leave a message?Mr. Brown is on another line now.Hold the line a moment, please.May I have Ext. 5883?I can't hear you.Would you speak a little louder?I'm sorry. I have the wrong number.You are wanted on phone.Will you ask him to call me back later?I was cut off. Will you connect me again?We'll call you back in a few minutes. Will you hang up and wait, please?I want to place an overseas call to New York.Could you tell me the time and charges after the call?Sorry, I can't wait. Please cancel the call.This is the Singapore operator. Would you connect me with Mr. Lee in the International Department?This is the overseas operator in the United States. You have an overseas collect call from Mr. Smith in San Francisco. Will you accept the charges?。
电话英语:外企office常用电话语句(1)【经典版】

电话英语:外企office常用电话语句(1)【经典版】电话英语:外企office常用电话语句1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字"ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说"How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上"May I help you?" 跟"How can I help you?" 都很常见就是了.不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.2. And you are?你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是"Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是"And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上"And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处(reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I'll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下。
外贸员打电话常用语

如何给客户打电话电话前:背熟电话中要涉及到的专业词汇及技术参数,还有常用的电话问候语。
把要说的内容和思路写下来,自己演练一番,相当于情景练习。
?电话中:问候每个电话应该以礼貌的问候开始例如,Hi,how'veyoubeen?/Nicetohearfromyou./Howareyou?逐步表明来意接着总是该表明电话来意,你该从友好的问候正式转到工作上的目的了。
这样的话,如果相一句:确认始结束电话计划:方式就well:1.2.3.Holdon,please.I’llgetsomeonetothephone.4.很抱歉,我英语说得不好。
我找个会讲英语的人稍后回电话给你。
能留下你的姓名和电话号码吗?I’msorry,myEnglishisnotgoodenough.I’llhaveanEnglishspeakercallyoubacklater.MayIhaveyournameandt elephonenumber?不过如果英语非常出色,会给你的外贸生涯加分不少哦,所以还是要不断的学习。
下面的文章会向你介绍,不同场景需要哪些英语去应对?一、如何转接电话?有外国客户来电,可是找的人不是我,我该怎么转接?有以下几种情况:?接电话1.FranklinCompanyPersonnelDepartment.富兰克林公司人事部。
2.GoodmorningFranklinCompany,mayIhelpyou?早晨好,富兰克林公司。
我可以为你服务吗?3.PersonnelDepartment.ThisisCarol/Carolspeaking.人事部,我是卡洛。
办公室电话最重要的就是礼貌,所以不论是接电话或打电话,都应该先报自己及公司的名字。
Whowouldyouliketotalkto/speakto?请问找哪位??他在忙线中1.Herlineisbusyatthemoment.Cansomebodyelsehelpyou?她正在通电话,别的人可以帮你吗?2.He'sonanotherlinerightnow.他现在正在接另外一个电话。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字"ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说"How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上"May I help you?" 跟"How can I help you?" 都很常见就是了。
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.2. And you are?你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是"Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是"And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上"And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处(reception). 来访的客人如果说, "I’m looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I’ll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下。
Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I’ll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)上面讲的put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I’m transferring your call." 或是"I’m redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I’ll put you throug h."4. Would you mind holding for one minute?你介不介意稍微等一分钟啊?在美国如果有机会打电话给客户服务(Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如one second 或是five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)5. He’s out for lunch. Would you like to try again an hour later?他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个went 是多余的, 通常老美只讲be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是"He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用try again/ call again 之外, 我们也可以用call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don’t you call back in 30 minutes?" (你何不30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是"Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)1. ABC corporation. May I help you?ABC 公司, 我能帮你什么吗?这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字"ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说"How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上"May I help you?" 跟"How can I help you?" 都很常见就是了.不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.2. And you are?你是?如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是"Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."像是"And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上"And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处(reception). 来访的客人如果说, "I’m looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!3. I’ll put her on the phone. Just a second.我会请她听电话, 请等一下。