史达祖《夜合花》全词翻译赏析

合集下载

夜合花(吴文英)

夜合花(吴文英)

夜合花(吴文英)柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。

当时夜泊,温柔便入深乡。

词韵窄,酒杯长。

剪蜡花、壶箭催忙。

共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉。

似西湖燕去,吴馆巢荒。

重来万感,依前唤酒银罂。

溪雨急,岸花狂。

趁残鸦、飞过苍茫。

故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

注释①连理:指两棵树的树枝生长在一起。

②绣幄:原指锦绣的帷帐,此处形容花团锦簇。

③鸳鸯柱:连理海棠的树干。

④秦树:据《阅耕寻》载,秦中有双株海棠,高树十丈。

⑤芳根兼倚:指树根在地下互相倚靠。

⑥钿合:指精美的盒子,有上下两扇。

⑦锦屏人:深闺女子。

译文一棵棵连在一起的海棠树干,好象是一对对相依的鸳鸯,花团锦簇。

红花开得茂盛,绿叶低垂,像似在护卫着连理的海棠。

美丽的树根在地下相互交错依靠,柔嫩的花梢如精美的盒扇般相互依傍,惹得深闺女子嫉妒感伤。

和煦的春风中,海棠花像美人熟睡,倚卧在相交的花枝上,如同情人进入甜蜜的梦乡,形似燕尾的玉钗遗落枕旁。

多情的人举起红蜡烛,照遍美丽的海棠,尽情游玩观赏,月宫中孤居的嫦娥见此情景,更感幽怨哀伤。

人世间的许多人都感到孤单凄凉,有几人能像杨贵妃那样赐浴华清池,尽情地享受皇帝的雨露风光。

他们在温暖的芙蓉帐中,同心共结,相依相傍,誓愿世世代代永不分离。

可为什么生死两茫茫,谁创作长恨歌,把绵绵此恨永久传唱?幽暗的宫门紧锁着,长夜孤独凄凉很漫长,只能独自对着一盏青灯诉说,盼望着佳人早日归来,实现旧日爱情的盟誓,能双双化作这连理的海棠,海誓山盟,永不分离。

赏析鹤江,即白鹤溪,在苏州西部。

作者自白鹤溪坐船去南宋都城临安,途径苏州东城的葑门,并在此停泊。

葑门外的溪流附近,是作者和他的苏州去妾曾经居住,同游之地,或许还是他们的定情之处,所以重经故地,唤起无限旧情,怀念之情无法自抑之中写下了这首怀人词。

上片回忆过去,写团聚的欢乐。

“柳暝河桥,莺晴台苑”,起两句用秀丽工巧的对偶句描写苏州美丽的春景,一“暝”字写尽河边桥畔杨柳的浓密娇柔之态;不直接说晴天台苑中的黄莺尽情啼啭,而径称之为“莺晴”,遣词造句极幽细。

夜合花古诗全词翻译赏析

夜合花古诗全词翻译赏析

夜合花古诗全词翻译赏析夜合花古诗全词翻译赏析“故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

”的词意:凝望你住过的红楼,还有谁能伴我一起指点,那远处的芳草斜阳。

出自吴文英《夜合花》夜合花白鹤江入京,泊葑门外有感吴文英柳暝河桥,莺清台苑,短策频惹春香。

当时夜泊,温柔便入深乡。

词韵窄,酒杯长。

剪蜡花、壶箭催忙。

共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉。

似西湖燕去,吴馆巢荒。

重来万感,依前唤酒银罂。

溪雨急,岸花狂。

趁残鸦、飞过苍茫。

故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

【译文】浓密柳荫把河桥遮得阴暗,亭苑里黄莺叫声分外清亮,短短马鞭时时带来春花芳香。

难忘那一夜我们停泊桥边,相依相偎很快便进入温柔之乡。

当时我词才贫乏,只好尽情地酣饮美酒,灯花频剪,但恨更漏声太快太忙。

更难忘我们终日相伴游玩,漫步在翠柳飘拂的小径,荡舟于碧波荡漾的横塘。

十年如梦醒后倍觉凄苦。

你如西湖飞燕倏然远去,留下空空旧巢一片荒凉。

我重来此地感慨万千,依然和从前一样沉醉酒乡。

急雨拍打着山溪,落花狂舞在岸旁。

又见几只乌鸦在茫茫雨雾中飞翔。

凝望你住过的红楼,还有谁能伴我一起指点,那远处的芳草斜阳。

赏析鹤江,即白鹤溪,在苏州西部。

作者自白鹤溪坐船去南宋都城临安,途径苏州东城的葑门,并在此停泊。

葑门外的溪流附近,是作者和他的苏州去妾曾经居住,同游之地,或许还是他们的定情之处,所以重经故地,唤起无限旧情,怀念之情无法自抑之中写下了这首怀人词。

上片回忆过去,写团聚的欢乐。

“柳暝河桥,莺晴台苑”,起两句用秀丽工巧的对偶句描写苏州美丽的春景,一“暝”字写尽河边桥畔杨柳的浓密娇柔之态;不直接说晴天台苑中的黄莺尽情啼啭,而径称之为“莺晴”,遣词造句极幽细。

“短策频惹春香”,不明点出游,而屡携短策,自见作者多次出游;亦不正面写花开,而短策在路上频频沾惹春香,自能表明沿途春花盛开之状。

上文写柳,这里又写花,丰富了春景,上文不点春字,这里补点,避免了重复。

这一句从春景引出作者,又将由作者引出他所思念的人。

唐宋诗词中女性美描写透析

唐宋诗词中女性美描写透析

22-167CN14-1034/IMZXS5/2009象形字“女”,有学者认为它是“用一条颀长的曲线自首始而至凹凸起伏的肩背、腰际、臀股,乃至膝至胫,至腿至足,尽显婀娜之姿态美”①;也有学者认为它标示了古代女性的惯常姿态“妇女活动多在室内,屈膝交手为其室内居处之常见姿态”②,展示了温柔贤惠的女性形象。

无论是基于生理学意义上的前者,还是基于社会学意义上的后者,无疑都体现了人类对女性美的基本认知和审美追求。

认知语言学认为,人类最基本的经验是对人自身的理解。

我们非常了解人身体的组成部分、功能以及与外部世界的关系,这个经验也反映在语言文学艺术中。

在古代,人们以自身,尤其是女性作为审美对象,把女性外在的容貌、体态乃至内在的性格、品德等作为美的标准。

“好,美也,从女子”③,清代文字训诂学家段玉裁认为“好,本谓女子,引申为凡美之称”④。

爱美之心人皆有之,美好的事物人人都喜欢,因此,“好”字又常用作动词,表示喜爱的意思。

可见,女性之美是大千世界纷繁众美中一道极为亮丽的独特风景。

那么,什么样的女性被看成是美的?女性美主要包括哪些内容,可以从哪些角度分析?这些问题,可以在我国精美绝伦的唐诗宋词中找到近趋完美的答案。

在自唐至今流传最广、影响最大的蘅塘退士编选的300首经典唐诗⑤和唐诗宋词鉴赏大家郭伯勋教授编选的300首经典宋词⑥中,古代文学史上名声斐然的文人雅士们曾用自己的审美标准和细腻的语言绘制了一幅幅生动的美女图。

这些美好形象的描写真实而全面地反映了人类对女性共同的审美心理和审美取向。

一、花想容———花样娇好的容颜史达祖《东风第一枝》:“红欲断、杏开素面”,新绽放的红杏,遮盖上一层白雪,雪缀杏枝,白花朵朵,如漂亮姑娘粉脸颜开。

苏轼《海棠》:“朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉”,海棠花的艳丽迷人如美人酒后的粉面。

李白《清平调》:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”,极言贵妃绰约芳艳之美,云彩想变作她的衣裳,花朵想变作她的容颜,其美惟花可比。

二十首《夜合花》词作,值得品读!

二十首《夜合花》词作,值得品读!

二十首《夜合花》词作,值得品读!夜合花,词牌名,调见《晁氏琴趣外篇》。

夜合花,合欢树也,唐韦应物诗:“夜合花开香满庭”,调名取此。

以晁补之《夜合花·百紫千红》为正体,双调九十七字,前段十句五平韵,后段十句六平韵,另有双调一百字,前段十一句五平韵,后段十一句六平韵等变体。

夜合花·百紫千红【宋代】晁补之百紫千红,占春多少,共推绝世花王。

西都万家俱好,不为姚黄。

谩肠断巫阳。

对沈香、亭北新妆。

记清平调,词成进了,一梦仙乡。

天葩秀出无双。

倚朝晖,半如酣酒成狂。

无言自有,檀心一点偷芳。

念往事情伤。

又新艳、曾说滁阳。

纵归来晚,君王殿后,别是风光。

夜合花·柳锁莺魂【宋代】史达祖柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。

轻衫未揽,犹将泪点偷藏。

忘前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。

向消凝里,梅开半面,情满徐妆。

风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。

芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。

人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。

夜合花·冷截龙腰【宋代】史达祖冷截龙腰,偷拿鸾爪,楚山长锁秋云。

梅华未落,年年怨入江城。

千嶂碧,一声清。

杜人间、儿女箫笙。

共凄凉处,琵琶湓浦,长啸苏门。

当时低度西邻。

天澹阑干欲暮,曾赋高情。

子期老矣,不堪带酒重听。

纤手静,七星明。

有新声、应更魂惊。

梦回人世,寥寥夜月,空照天津。

夜合花·赋笛【宋代】史达祖冷截龙腰,偷拿鸾爪,楚山长锁秋云。

梅叶未落,年年怨入江城。

千嶂碧,一声清。

杜人间、儿女箫笙。

共凄凉处,琵琶湓浦,长啸苏门。

当时低度西邻。

天澹阑干欲暮,曾赋高情。

子期老矣,不堪带酒重听。

纤手静,七星明。

有新声、应更魂惊。

梦回人世,寥寥夜月,空照天津。

夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感【宋代】吴文英柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。

当时夜泊,温柔便入深乡。

词韵窄,酒杯长。

翦蜡花、壶箭催忙。

共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉。

似西湖燕去,吴馆巢荒。

《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》原文及赏析

《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》原文及赏析

《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》原文及赏析夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感朝代:宋代作者:吴文英原文:柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。

当时夜泊,温柔便入深乡。

词韵窄,酒杯长。

翦蜡花、壶箭催忙。

共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉。

似西湖燕去,吴馆巢荒。

重来万感,依前唤酒银罂。

溪雨急,岸花狂。

趁残鸦、飞过苍茫。

故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

译文浓密的柳荫把河桥遮藏,黄莺在清静的古台旧苑中鸣啭,我曾多少次骑着骏马到此处与你共度春光。

还记得那次夜泊桥边,很快便进入了温柔之乡。

我的词才显得笨拙,只顾与你共饮清觞,共剪灯花,那一宵过得太快太匆忙。

还记得与你嬉游之处,青草铺就的小路上留下你轻盈的脚步,两舟相并,我与你荡漾于城南横塘。

十年如梦,梦醒后倍觉凄凉,恰似那西湖上燕子飞去,人去楼空燕巢已荒。

今日我重到葑门,百感交集,像从前一样唤酒品尝。

急雨拍打着溪面,岸上的落花轻狂。

又见到几只乌鸦掠过雾雨苍茫。

而今又来到故人的楼上,还有谁能与我凭栏远眺,指点芳草斜阳?注释①鹤江:松江之别派。

葑(fēnɡ)门:唐苏州吴县城东门。

②柳暝河桥:日暮时停舟于杨柳掩映的'河桥之下。

暝,日落黄昏之时。

河桥,苏州河上的小桥。

③莺晴台苑:晴日登上莺声婉转的苏州台苑。

台苑,指苏州姑苏台的苑圃。

④策:马鞭。

⑤蜡花:蜡烛的火花。

⑥壶箭:古代的计时仪器。

铜壶装水滴漏,壶中有箭标识时辰。

⑦凌波翠陌:与美人在岸上遨游。

凌波,女子步履轻盈貌。

翠陌,长着青草的道路。

⑧连棹横塘:与美人在水上遨游。

棹,船桨,指船。

横塘,一个连一个的池塘。

⑨似西湖燕去,吴馆巢荒:形容人去楼空如燕去巢荒。

西湖吴馆,作者经常住宿的地方。

此处指佳人离去。

⑩银罂(yīnɡ):银制的酒器。

赏析这是一首怀人之作。

据杨铁夫《吴梦窗词笺释》,作者曾在苏州与一歌姬同居,此词为姬去后,作者重来苏州觅去不得,回杭州时所作。

词的上阕写过去苏州时的欢乐;下阕写重来苏州不见故人之凄凉。

史达祖最经典的诗词名句

史达祖最经典的诗词名句

史达祖最经典的诗词名句1、斟酌姮娥,九秋宫殿冷。

——史达祖《齐天乐·中秋宿真定驿》2、短景归秋,吟思又接愁边。

——史达祖《玉蝴蝶·晚雨未摧宫树》3、对望中天地,洞然如刷。

——史达祖《满江红·中秋夜潮》4、激气已能驱粉黛,举杯便可吞吴越。

——史达祖《满江红·中秋夜潮》5、愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

——史达祖《双双燕·咏燕》6、愁与西风应有约,年年同赴清秋。

——史达祖《临江仙·闺思》7、十年花骨东风泪,几点螺香素壁尘。

——史达祖《鹧鸪天·搭柳栏干倚伫频》8、有客踌躇,古庭空自吊孤影。

——史达祖《齐天乐·中秋宿真定驿》9、小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。

——史达祖《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》10、闻说东风亦多情,被竹外、香留住。

——史达祖《留春令·咏梅花》11、天相汉,民怀国。

——史达祖《满江红·九月二十一日出京怀古》12、柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。

——史达祖《夜合花·柳锁莺魂》13、官河水静阑干暖,徙倚斜阳怨晚秋。

——史达祖《鹧鸪天·卫县道中有怀其人》14、近寒食人家,相思未忘苹藻香。

——史达祖《寿楼春·寻春服感念》15、只匆忙眺远,早觉闲愁挂乔木。

——史达祖《八归·秋江带雨》16、秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。

——史达祖《八归·秋江带雨》17、澹月梨花,借梦来、花边廊庑。

——史达祖《解佩令·人行花坞》18、故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。

——史达祖《留春令·咏梅花》19、雁足无书古塞幽。

一程烟草一程愁。

——史达祖《鹧鸪天·卫县道中有怀其人》20、记当日、门掩梨花,翦灯深夜语。

——史达祖《绮罗香·咏春雨》21、想子胥今夜见嫦娥,沉冤雪。

——史达祖《满江红·中秋夜潮》22、一涓春水点黄昏,便没顿、相思处。

史达祖《双双燕 咏燕》原文、注释、译文及赏析

史达祖《双双燕 咏燕》原文、注释、译文及赏析

史达祖《双双燕咏燕》原文、注释、译文及赏析【原文】《双双燕咏燕》过春社了,度帘幕中间,去年尘冷1。

差池欲住,试入旧巢相并2。

还相雕梁藻井3。

又软语、商量不定4。

飘然快拂花梢,翠尾分开红影。

芳径。

芹泥雨润5。

爱贴地争飞,竞夸轻俊。

红楼归晚,看足柳昏花暝。

应自栖香正稳,便忘了、天涯芳信6。

愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭。

【注释】1.春社:古时春季祭祀土地神的日子,在立春后第五个戊日(清明前)。

“度帘幕”句:语本辛弃疾《贺新郎·和吴明可给事安抚》:“正值春光二三月,两两燕穿帘幕。

”2.差池:指燕子飞时尾翼舒张不齐的样子。

《诗经·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。

”3.相:看。

藻井:即天花板,用交叉的木块拼成,刻有花纹,如井栏形状,彩绘荷花菱藻之类。

4.软语:语音柔和,指燕呢喃之声。

5.芹泥:水边种植芹菜的泥土。

紫燕常用以筑巢。

杜甫《徐步》诗:“芹泥随燕嘴,蕊粉上蜂须。

”6.芳信:情人音信,江淹《杂体诗拟李陵》:“袖中有短书,愿寄双飞燕。

”托燕寄书,或用此。

7.愁损:愁煞。

翠黛双蛾:指妇女的眉毛,这里指代妇女。

【译文】春社一过,燕子就在帘幕中穿梭,将去年冷清清的尘土轻拂。

参差不齐的燕翼呀飞动,要住进去年的巢窝,却又还相看着雕梁天井,软语呢喃,商量不定。

又飘然而去,从花梢掠过,翠尾剪分开花影。

雨儿润湿了长满芹菜的泥土,在芳香的园中小径,燕儿,却贴着地面争飞,竞相夸耀俊美轻灵。

归来时,已是红楼日晚,饱看了花柳昏暝。

燕子呀,你只顾稳睡酩酊,早忘却,传送天涯芳信的使命,空令她愁损翠黛双眉,天天在栏干独自倚凭。

【赏析】史梅溪以工于炼句,长于咏物著称,此词可见。

词咏燕子春社后归来,戏耍春光、“竞夸轻俊”情形如在目前,后两句点出:“画栏独凭”的思妇,见出反衬之题旨。

起首处,俞陛云评:“归来社燕,回忆去年,题前着笔,便留旋转余地。

巢痕重拂,犹征人之返故居,咏燕亦隐含人事”(《唐五代两宋词选释》)。

吴文英《夜合花自鹤江入京,泊葑门外有感。》原文、注释、译文及赏析

吴文英《夜合花自鹤江入京,泊葑门外有感。》原文、注释、译文及赏析

吴文英《夜合花自鹤江入京,泊葑门外有感。

》原文、注释、译文及赏析【原文】《夜合花自鹤江入京,泊葑门外有感。

》柳暝河桥,莺清台苑,短策频惹春香。

②当时夜泊,温柔便入深乡。

词韵窄,酒杯长,剪烛花、壶箭催忙。

③共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

④十年一梦凄凉,⑤似西湖燕去,吴馆巢荒。

重来万感,依前唤酒银罂。

⑥溪雨急,岸花狂,趁残鸦、飞过苍茫。

故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

【注释】①鹤江:即白鹤江。

《苏州府志》:“白鹤江本松江别派。

”葑门,在苏州东南角。

“入京”,指临安(今杭州)。

②策:马鞭。

③壶箭:古代以铜壶盛水,立箭壶中以计时刻。

④横塘:在苏州西南十里,上有桥,景色清幽。

贺铸《青玉案》:“凌波不过横塘路。

”⑤“十年”句:化用杜牧《遣怀》诗句:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

”⑥银罂(ying婴):盛酒器。

【译文】河边桥畔,柳荫浓郁,苑榭亭台,莺声酣畅。

我俩曾携策并辔,踏青频惹花香。

当年夜泊葑门外,恁情浓、一头沉醉在温柔乡。

那当儿填词忽嫌韵窄,写不尽两情欢洽,一杯复一杯蜜意正绵长。

把烛花频频剪,休管那壶箭移时催得忙。

鸳侣同携,游踪处处,她随我,轻盈细步,行于翠微陌上;我伴她连棹扁舟,游在那烟水横塘。

十年间,匆匆聚散,真成一梦凄凉。

那西湖边,曾离旧燕;这葑门外,业已楼荒。

重来故地,百感交集不由也唤酒来尝。

这时分,溪雨急泻,岸花飞狂。

残鸦阵阵,天色转苍茫。

最难堪,偏是我凭栏远眺,那昔年与她双栖的旧楼在望,此时此刻,有谁伴我,指点故居旧地——那楼前的芳草斜阳。

【集评】近代·俞陛云:“上阕平序往事。

转头以下始写感怀。

‘溪雨’三句写景真而复警动。

‘故人’三句‘芳草斜阳’,一片苍凉之感。

惜故人不见,谁与诉愁!客子之幽怀,亦词家之妙笔也”(《唐五代两宋词选释》)。

现代·唐圭璋:“此首泊舟葑门,感怀旧游之作。

‘柳暝’三句,记泊舟上陆,点明题面。

‘当时’以下,逆入,记旧游之乐。

‘词韵窄’三句,极写当时之狂欢,‘共追游处’三句,更承上申说当时遨游水上,岸上之乐,文字极生动飞舞。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

史达祖《夜合花》全词翻译赏析
夜合花
史达祖
柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染翻郎。

经衫未揽,犹将泪点偷藏。

念前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。

向消凝里,梅开半面,情满徐妆。

风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。

芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。

人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。

【注释】
①蝶梦:梦境。

②潘郎:指晋潘岳。

岳少时美容止,故称。

潘岳字安仁,晋中牟人。

美姿容,辞藻绝丽,尤善为哀诔之交。

《晋书》有传。

南朝陈徐陵《洛阳道》诗之一:"潘郎车欲满﹐无奈掷花何。

"宋史达祖《夜行船》词:"白发潘郎宽沈带﹐怕看山﹐忆他眉黛。

"明叶宪祖《夭桃纨扇》第一折:"河阳城里斗丰神﹐好映潘郎彩色新。

"宁太一《秋兴四叠韵》之二:"潘郎老去情丝减﹐谁与重栽一县花?"后亦以代指貌美的情郎。

③徐妆:半面妆。

《南史梁元帝徐妃传》载:“妃以帝眇一目,每知帝将至,必为半面妆以俟。

帝见则大怒而去。

” 典故:徐氏,徐昭佩(?—554年),东海郯县(今山东省剡城北)人,梁朝侍中信武将军徐琨的女儿,孙权姑母孙女,其先嫁同郡陆尚为妻。

陆尚卒后,徐氏因貌美出众,姿色艳丽,被孙权选入后宫,不久便成为孙权的宠妃。

孙权因徐氏是姑母的孙女,又是屡立战功的徐琨之女,鉴于这几层关
系,孙权曾要谢夫人让位,准备让徐氏为正妃,但谢夫人坚决不让。

这样孙权便与谢夫人关系破裂。

之后,孙权又爱上了步氏,对徐氏开始冷落。

徐氏非常嫉妒,后被孙权打入冷宫。

由于梁元帝是独眼,一次临幸时,徐妃只作“半面妆”(半面梳妆,半面未妆),知道她是有意嘲笑自己,盛怒之下,指袖而去,一连几年不再理睬徐氏。

这就是“徐妃半面妆”的故事,李商隐《南朝》诗有“休夸此地分天下,只得徐妃半面妆”之句,后世以“妆半”来称赞其美貌。

④芳机瑞锦:指织机织出龙凤彩绵。

⑤疏狂:张狂、任意姿情。

⑥花房:闺房。

【译文】
浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。

蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。

我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。

我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷掩藏。

回忆往事,飞逝的时光令我畏惧。

早春再回人间,我偷偷地看一看那落着细雨的池塘,不由得暗自神伤,只见一朵梅花正绽开一半,含情脉脉,宛如徐妃的半面粉妆。

微风丝雨撩起寸寸柔肠,你曾为我曼声歌唱,更牵惹我的惆怅。

在歌宴旁惹起愁恨,在花烛下萦绕馨香。

华丽的织机织出龙凤采锦,却为何没有织上鸳鸯?我独自酒醉,月光依墙闪亮。

想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。

【译文二】
密密柳丝紧锁黄莺神魂,片片落花打翻蝴蝶幽梦,我自知因忧愁两鬓已染上秋霜。

没有揽起罗衫遮住面孔,只偷偷地把泪水咽到肚肠。

思念如烟的往事,害怕迅速逝去的时光,早春时节细雨悄悄洒在池塘。

我黯然销魂凝神怅望,只见梅花绽开一半芳容,宛如徐妃的半面奇妆。

风中柳丝像你寸寸柔肠,你曾为我轻歌让人惆怅,也曾在烛光中共度欢乐时光。

我不知你有精致的织机可以织出龙凤彩锦,为什么没有织出鸳鸯?此时我喝得大醉,依靠在洒满月光的院墙旁。

想当初,谁敢这样轻狂!真希望将从前的那些言语,在深夜的房中,各自细细地思量。

【评点】
本篇为闺怨词。

词中写景用字精彩生动,设喻奇特新颖,写景、咏物、抒情被完美地糅合在一起,情景交融,感人至深。

上片写暮春相思愁怨,以凄清景色渲染悲凉气氛,景情交融。

开头两句借莺蝶的“锁”和“翻”,烘托出思妇的愁绪,为下面的抒情做铺垫。

她触景生情,看见柳莺发愁,目睹花蝶而梦破,无比惆怅。

接着在第三句中以“潘郎”代指情郎,说明自己如此愁闷都是为了情郎。

“念前事”四句采用了倒插的手法,转而写从前的情事。

“早春窥”指思妇从早春开始伤心落泪直到今日,说明她思念情郎已经整整一个春天了。

最后两句把还没有全开的梅花比做徐妃半面妆,想象奇特新颖,韵味
十足。

描写了思妇醉人的美貌,表达了她对情郎迟迟不归的怨意。

下片追忆旧情,表现思念恋人的凄楚苦痛。

“芳机”二句既表达了自己想与情郎长相厮守的美好愿望,同时也暗示了此刻与情人咫尺天涯的孤独和凄凉之情。

接着,她回想起和情郎月夜幽会的情景。

当初,虽然他们对彼此都有好感,却非常拘谨,不敢有丝毫的疏狂,只是海阔天空地闲聊。

词人把思妇初次和情郎幽会时的羞态,生动形象地描绘出来了,以昔日的欢乐反衬今日的悲愁,收到了非常好的艺术效果。

【赏析】
本词是怀人之作。

所怀的人或许就是作者在临安城中的恋人。

上片借暮春景色抒发人生易老年华虚度的感慨。

前三句写暮春景色,点出自己的春愁。

“念前事”四句属倒插笔,写从前的情事。

“早春窥”指从早春开始伤心落泪至今日,表现整个春季都在思念恋人。

“梅花”两句以徐妃半面妆以拟尚未全开的梅花,意象奇特新鲜,颇有韵致。

下片恨有情人天各一方,叹良辰美景不再有。

“芳机”两句设想对方对自己的思念之情,“人扶醉”四句写自己思念对方,最后三句合写双方。

“闲言语”指当初的海誓山盟如今却成空话,是幽恨之语。

全词意脉较清晰,抒情回环往复,有吞吐腾挪之妙。

这首词通过春愁写相思。

上阕写景。

柳、花使“莺魂”“锁”而“蝶梦”“翻”,都为“愁”字作铺垫。

下阕写相思之苦。

柔肠寸寸,全因昔日芳情,而有情人未成眷属,爱心终未向对方表白,只能暗藏心中。

全词缠绵、高雅,能使人忆起初恋的清香与苦涩。

相关文档
最新文档