英语翻译答案

合集下载

翻译答案

翻译答案

2. Bitterness fed on the man who had made the world laugh. (这位曾使全世界人发出笑声的人自己却饱经辛酸。
3. It never occurred to her that he was a dishonest man. (她从来没想到他是个不诚实的人。
5. I put on my clothes by the light of a half - moon just setting ,whose rays streamed through the narrow window near my crib.
首先对英语原句进行“拆卸”处理,原句可切分出三个核心句:
首先对原句进行“拆分”处理,原句可切分为七个核心句:
①It was an old woman.
②She was tall.
③She was shapely still.
④She was withered by time.
⑤His eyes fell on her.
⑥He stopped.
12.When he entered the room, he found them sitting together singing. 他进屋时看见他们坐在一起唱歌。
1.Nightfall found him many miles sh place.
这句话按原文的语序,Nightfall (夜幕) 作主语,按原语序照样翻译下去,译文会显得别扭,不自然。按照汉语的语言习惯,应选用“他”作主语,因而正确的翻译是:夜幕降临时,他离预定的布道地点还有好多英里路。
经分析,三个核心句的时间顺序依次为②—③—①。经过此番调整,就可以顺利地传译为:

英语课后翻译及答案

英语课后翻译及答案
5 我们早上不喝茶。(drink tea)5 We do not drink tea in the morning.
6 格林先生爱喝中国茶吗?(like)6 Does Mr. Green like Chinese tea?
7 比赛后让我们喝一杯。(have a drink)7 Let's have a drink after the match.
7 他们非常喜欢在家里接待我们。(have ... at one's home)7 They are very happy to have us at their home..
一个苦恼的学生A Worried Student
We can see a worried student in the picture. He is sitting at a desk. There are a lot of exercise books on the desk. The student has a lot of homework to do. He hates this kind of life. He prefers to have a free and easier student life.
初次见面
Meeting for the First Time
We can see two men in the picture. They are Wang Lin, a Chinese student, and John Smith, a foreign student. They meet for the first time and greet each other. They shake hands, introduce themselves and exchange their name cards. Now they are good friends and they will meet often and help each other in the future.

英语翻译答案

英语翻译答案

Unit 13. 战斗结束后, 双方均宣称获胜。

After the battle both sides claimed victory.她对这块土地产权提出的要求最终得到法庭的认可。

Her claim to the ownership of the land was finally recognized by the court.4. 我从没有感到忌妒。

There has never been any jealousy on my part.6. 他最近出的书中提到了中东问题。

His recent book makes references to the issue of the Mideast.7. CF: efficient & effective8. 我们听到邻居正在争吵。

We could hear the neighbors arguing.9. 每一个人都有永远不可剥夺的权利。

Every individual has rights which must never be taken away.10. 他是个个性很强的有抱负的人。

He was an ambitious man with a strong personality.费德勒是网球界最著名的人物之一。

Roger Federer is one of the best-known personalities in the world of tennis.CF: personality, character, nature & temper11. 想必你要在吃饭前打开行李休息一下。

No doubt you’ll want to unpack and have a rest before d inner.12. 他们的资金在一定程度上来自广告收入。

They are financed to a certain extent by advertising revenue.14. 他们往往持极端观点。

大学英语翻译题答案

大学英语翻译题答案

1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。

(to press for)Reporters pressed the spokesman for an explanation for the minitary attack.2.他的竞选运动未能使选民相信他就是参议员的合适人选。

(toconvince )His election campaign failed to convince the voters that he was the right person for the Senator3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。

(while)While I admit there are problems,I don’t agree that these cannot be solved.4.他在电视上的第一次演讲给听众留下了深刻的印象。

(impression)His first TV speech made a deep impression on his audience.5.一切事物都是互相联系又互相作用的。

(to interact with)All things are interacted and interact with each other.1.她本以为历史就是一堆乏味的名字和日期而已,但易教授的讲座彻底改变了她的看法。

2.飞机失事后,幸存者们唯一能做的就只有待在荒岛上等待救援了。

3.这个小男孩偶然读到了一些关于百慕大三角(Bermuda Triangle)的故事。

正是这些故事激发了他对自然界奥秘的好奇心4.DNA检测结果向警方证明凶手另有其人5.达尔文坚信进化论(the theory of evolution)的基础是物竞天择。

1. She might have thought that history was just boring names and dates,but Professor Yi’s lectures completely changed her view.2. After the plane crash, all the survivors could do was wait for rescue on this desert island.3. The little boy happened to read some stories about Bermuda Triangle that did stir his curiosity in the mysteries of nature.4. The DNA test result was evidence to the police that the murderer was someone else.5. Darwin was convinced that the theory of evolution is based on natural selection.UNIT31. 思想是通过语言来表达的。

英语翻译及答案

英语翻译及答案

1、His air of complete self-assurance and somewhat lordly bearing would have frightened me, had it not been for his warm and hearty handshake.A. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头本来会使我害怕,但他和我握手时十分热情和真挚,所以我就不害怕了。

B. 如果不是因为他那热情真挚的握手,他那十分自信的神气和略为高傲的派头将会使我害怕。

C. 他和我握手时是那么热情,那么真挚,要不然他那十分自信的神气和略为高傲的派头真会使我害怕呢。

D. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头对我来说根本就没什么,因为他和我握手时是那么热情和真挚。

2、But there have been negative effects also, standing on a sandy beach at the mouth of the Rosetta branch of the Nile, I was puzzled by what seemed a ghost town.A. 但是也有不良的后果。

站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,仿佛我看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。

B. 但是也有不良的后果。

洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,仿佛看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。

C. 但是也有不良的后果。

站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,我仿佛看见了一个被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。

D. 但是也有不良的后果。

洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,看见了一个仿佛被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。

3、相互了解,是发展国与国之间关系的前提。

唯有相互了解,才能增进信任,加强合作。

A. Mutual understanding is the basis for state-to-state relations. Only with mutual understanding, it would be possible for countries to build trust in and promote cooperation with each other.B. Mutual understanding is the basis for state-to-state relations. Without it, it would be impossible for countries to build trust in and promote cooperation with one another.C. Mutual understanding is the basis for state-to-state relations, without it, it would be impossible for countries to build trust in and promote cooperation with each other.D. Mutual understanding is the basis for state-to-state relations, only with mutual understanding, it would be possible for countries to build trust in and promote cooperation with one another.4、Ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior. ( )A. 朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前。

英语翻译题20套带答案及解析

英语翻译题20套带答案及解析

英语翻译题20套(带答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using thewords given in the brackets.(motivate)1究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?.(at the cost of)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也(so)可以。

(whose)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

【答案】1What on earth has motivated Xiao Wang's enthusiasm/ initiative to major inelectronic .engineering?Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.2.3To my parents' satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park .opposite the street and so it is with the sitting room.What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining 或者room of this apartment, so can they from the living room.4This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few .visitors, so everything is badly in need of improvement.The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose 或lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1motivate sb to do sth on earthmajor in …enthusiasm/ 为专业,激发某人做某事,.以究竟,initiative/What on earth has motivated Xiao Wang's enthusiasm/ 积极性,故翻译为热情initiative to major in electronic engineering?2online paymentbrings convenience to…at the cost of…为代给.以网上支付,带来方便,privacyOnline payment brings convenience to consumers at the cost of 隐私,故翻译为价,their privacy.3To my parents' satisfactionso it is with。

新英汉翻译课后答案

新英汉翻译课后答案

1. He wanted to learn, to know, to teach.【译文】他想学习,增长知识,也愿意把自己所学教给别人。

2. She is young enough to get married.【译文】她还年轻,可以结婚。

3. From there I could see the whole valley below, the fields, the river, and the village. It was all very beautiful, and the sight of it filled me with longing. (N.S. Momaday: The End of My Childhood)【译文一】从那里,我可以看见下面的整个山谷,那田野、河流和村庄。

这一切非常美丽,见到后使我心里充满了渴望。

【译文二】从此望去,整个山谷一览无遗,田野、河流和村庄,美不胜收,使我心驰神往。

4〃We have 365 days in a year.【译文】一年365天。

5〃He stood up straight with arms folded, and laughed at the cap hanging there on the pole.【译文】他交臂直立,笑看帽子挂在杆子上那个样子。

6〃Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.【译文】我们的儿子一定要上学,一定要出人头地。

7〃Is the press a great power in your country?【译文】贵国新闻界有很大的影响(力)吗?8〃Brown may say what he likes, but it is his wife who wears the trousers.【译文】布朗爱说什么就说什么,但当家作主的却是他老婆。

英语翻译答案

英语翻译答案

汉译英1.广场舞是社区中老年居民以健身、社交等为目的在广场、公园等开敞的地方进行的健身操或舞蹈,通常以高分贝的音乐伴奏。

广场舞在中国大陆无论南北皆十分普遍。

对于广场舞的确切认识,社会学界及体育界目前均未达成共识。

广场舞的高分贝音乐常常造成噪音滋扰,因此许多居民反对在小区中跳广场舞。

The square dancing is a bodybuilding exercise or dance performed in wide and open places such as squares and parks among the middle-aged and old residents in communities, with the purpose of bodybuilding, socializing and so on, generally accompanied with high-pitched music. The square dancing is very popular all over mainland China, whether in the north or in the south. Neither the sociological circle nor the sports circle has currently reached a consensus on the exact perception of the square dancing. The high-pitched music of the square dancing often causes noisy disruption, and therefore many residents are opposed to the square dancing in communities.2.故宫,又称紫禁城,是明、清两代的皇宫,二十四位皇帝在此生活起居和处理政务。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.随着职务的提升,他负担的责任也更大了。

With his promotion, he has taken on greater responsibilities.
2.他感到他没有必要再一次对约翰承担这样的责任。

He felt he did not have to make such a commitment to John any more.
3.闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露西却喜欢待在家里看书。

Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.
4.说好听一点,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心或没有资格的权力追求者。

At best he’s ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.
5.我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。

We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.
1.要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be.
2.至于他的父亲,他不敢肯定他是否会接受他和他的小孩。

As for her father, she is not sure whether he will accept her and her baby.
3.晚睡会损害健康而早睡早起有益于健康。

St aying up late will undermine one’s health while going to bed early and getting up early will benefit it.
4.大使亲自向总理转达了总统的问候。

The ambassador personally conveyed the president’s message to the premier.
5.这个女孩决定敞开心扉,把她看见的一切都告诉警方。

The girl decided to open up and tell the police what she had seen.
1.理个发他就要收500元,简直不可思议。

It is simply unbelievable for him to change 500 dollars for a haircut.
2.人民赋予你权力,你就应该全心全意为人民服务。

People grant you the privilege, so you should serve the people wholeheartedly
3.天气预报很重要,依据它我们才能决定什么时候起航。

The weather forecast is very important so that we can decide when to go to sea.
4.炮声打破了往常周日早晨的宁静,人们强烈预感到战争就要来临。

The sound of guns violated the usual calmness of Sunday morning, and people had a strong feeling that the war was coming.
5.即使你每分钟看3页,到周末你无论如何也看不完这本书。

Even though you read three pages per minute, you will by no means finish the book by the end of this weekend.
1.我爷爷虽然70岁了,但他的爱好广泛,从下国际象棋到爬山,多种多样。

My grandfather’s interests rang from playing chess to climbing mountains although he is 70 years.
2.真奇怪,汤姆的奶奶都80岁了还玩玩具娃娃。

Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.
3.他大公无私的精神和天赋使他适合当大多数学生梦想得到的那项工作。

His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.
4.你如解释他的那个怪梦?
What interpretation would you put on his odd/strange dream?
5.我们老板刚买的新轿车一小时能行驶200公里。

The brand-new car our boss has just bought id capable of making 200 kilometers an hour.
1.他们乘坐的飞机起飞后立刻就消失了。

The airplane they boarded soared out of sight right after it took off.
2.在会上,双方展开了激烈的争论。

改革派提出许多改革措施,而保守派则反对提出的改革建议。

At the meeting, the two sides had a hot debate. The reformers put forward many reforming measures.
3.从长远看,我们必须学习更多的科技知识,除了掌握主修的专业之外,懂得计算机,英语和驾驶是我们工作中必不可少的。

In the long run, we should learn more about science and technology. Besides our major subjects, knowledge of computers, English and driving is necessary for our work.
4.为练成完美的体型,她每周做四次健身操。

She does gymnastic exercises four times a week in the quest to achieve the perfect body.
5.每天早晨,一些老人在公园一边锻炼身体一边聊天。

Every morning in the park, some old people are doing physical exercises there, chatting with each other at the same time.
1.她将她的少年时代描绘成一个幻想和发现的时期。

She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.
2.试验表明,不抽烟的人比抽烟的人在工作中犯的错误要少。

Experiments showed that nonsmokers committed fewer errors than smokers.
3.球迷经常受到人们的重视,不是因为他们自身的成功,而是因为他们支持的球队获得了胜利。

Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.
4.尽管演员的演技高超,这部长达3个小时的电影还是未能吸引住我们。

Despite the actors’ wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.
5.王教授是我唯一指望能救我儿子的大夫。

Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.
1.虽然他说他为此事做了很多努力,但他的成功至少部分是由于他运气好。

Although he said he had done a lot for the case, his success was at least in part due to luck.
2.将要讨论的议题非常关键,因为它决定很多人的未来。

The issue to be discussed is critical, because it will determine the future of many people.
3.我将尽量避免将我的观点强加于别人。

I’ll try my best to avoid imposing my ideas on others.
4.在那种情况下,很少有人能够正视自己性格上的缺点。

Rarely can people face up to the defects in their own characters in such a situation.
5.大学生活被称为人的一生中最美丽的阶段。

College life is referred to as the most beautiful period of one’s life.。

相关文档
最新文档