100个句子7000个单词

合集下载

熟读100句英文,记7000单词(打印版)(最便宜的版本)

熟读100句英文,记7000单词(打印版)(最便宜的版本)

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.typical ['tipikəl] adj. 典型的;特有的;象征性的grassland ['ɡrɑ:slænd] n. 草原;牧草地dweller ['dwelə] n. 居民,居住者continent ['kɔntinənt] n. 大陆,洲,陆地antelope ['æntiləup] n. 羚羊;羚羊皮革pronghorn ['prɔŋhɔ:n] n. [脊椎] 叉角羚;糜鹿美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.Haley ['heili:] n. 哈利(人名)comet ['kɔmit] n. [天] 彗星1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.anthropologist [,ænθrə'pɔlədʒist] n. 人类学家;人类学者fear [fiə] n. 害怕;恐惧;敬畏;担心happiness ['hæpinis] n. 幸福sadness ['sædnis] n. 悲哀surprise [sə'praiz] n. 惊奇,诧异universally [,ju:ni'və:səli] adv. 普遍地;人人;到处reflect [ri'flekt] v. 反映;反射,照出;反省facial ['feiʃəl] adj. 面部的,表面的;脸的,面部用expression [ik'spreʃən] n. 表达,表示;表情;表现力人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

俞敏洪DE100个句子教你认识7000个英语单词

俞敏洪DE100个句子教你认识7000个英语单词

俞敏洪de100个句子教你认识7000个英语单词1. Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.1.电视,这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界。

2. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings. 2.电视不仅仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具。

3. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent.3.更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。

100个句子背完7000单词

100个句子背完7000单词

100个句子背完7000单词1. 哇塞,你知道吗?100个句子就能背完7000单词呢!就像拥有一把神奇的钥匙,能打开词汇量的大门。

比如说“abandon”这个单词,例句:Don't abandon your dreams easily.(不要轻易放弃你的梦想。

)你看,一个句子就把这个单词记住了,多酷啊!2. 嘿,100个句子背7000单词,这可不是天方夜谭哦。

这就好比是一场奇妙的旅行,每个句子都是一道独特的风景。

像“ambiguous”这个词,句子:His answer was ambiguous, which made me confused.(他的回答模棱两可,让我很困惑。

)是不是感觉单词也没那么难记了呢?3. 哟呵,想迅速提升词汇量吗?100个句子背7000单词是个超棒的法子呢。

这就像搭积木,一个句子就是一块积木,慢慢地就建成了词汇的大厦。

拿“benevolent”来说,例句:The benevolent old man often helps the poor.(这位仁慈的老人经常帮助穷人。

)简单吧。

4. 天哪,100个句子搞定7000单词,简直是个宝藏秘籍啊。

这就如同是在黑暗中找到了一盏明灯。

例如“capricious”这个单词,句子:She is so capricious that no one can understand her.(她如此反复无常,没人能理解她。

)是不是很有趣呢?5. 哈哈,你可别不信,100个句子背7000单词真的可行。

这像什么呢?像在你的大脑里开了一个词汇的超级市场。

就说“dilemma”这个词吧,例句:I'm in a dilemma whether to go or stay.(我处于去留的两难境地。

)6. 哎呀,100个句子和7000单词的组合听起来就很厉害吧。

这好比是一条捷径,直接通向词汇的丰富世界。

以“eloquent”为例,句子:The eloquent speaker attracted everyone's attention.(这位能言善辩的演讲者吸引了所有人的注意。

背完这100个句子你已经背过7000个单词

背完这100个句子你已经背过7000个单词

背完这100个句子你已经背过7000个单词学习英语最关键的一项学习任务就是识记单词,扩大词汇量。

单词就像是金字塔的最底下一层,基础的好坏就能决定上层建筑的优劣。

所以扩大词汇量就变成了高中生每天必须要完成的学习任务。

下面小编分享背完这100个句子你已经背过7000个单词给你们,希望对你们有用。

背完这100个句子你已经背过7000个单词如下:1. The tall man installed a small wallet on the wall.高个男子把一小钱包安放到墙上.tall [ tɔ:l ] a. 高的install [ in'stɔ:l ] v. 安装,安置,使...就职 n.[计算机] 安装,DOS命令 : 装入结束且驻留软件small [ smɔ:l ] a. 小的2. Except dishonest ones, anyone who is honest can get honey, everyone thinks so.除了不诚实的人外,任何诚实的人都能得到蜂蜜,人人都这么想。

dishonest [ dis'ɔnist ] a. 不诚实的honest [ 'ɔnist ] a. 诚实的,正直的honey [ 'hʌni ] a. 蜂蜜似的 n. 蜂蜜,宝贝one [ wʌn ] n. 一 int. 一,任何人 a. 一,一个anyone [ 'eniwʌn ] pron. 任何人everyone [ 'evriwʌn ] n. 每个人 pron. 每人,人人3. The exhausted man and the trustful guy thrust a knife into the rusty crust.精疲力竭的男子和深信不疑的家伙将一把刀子刺向生锈的外壳。

exhaust [ ig'zɔ:st ] n. 排气,排气装置v. 用尽,耗尽,使...精疲力尽[计算机] 排除trustful [ 'trʌstful ] a. 相信的,信任的thrust [ θrʌst ] n. 推力,刺,力推 v. 插入,推挤,刺rusty [ 'rʌsti ] a. 生锈的crust [ krʌst ] n. 外壳,坚硬的外壳,面包皮 v. 盖以硬皮,结硬皮4. I finally find that the financial findings are binding.我终于发现财经调查结果具有约束力。

100个句子7000个单词最完整

100个句子7000个单词最完整

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

typical adj. 典型的;特有的;象征性的['tɪpɪk(ə)l]grassland n. 草原;牧草地dweller n. 居民,居住者['dwɛlɚ]continent n. 大陆,洲,陆地['kɒntɪnənt]antelope n. 羚羊;羚羊皮革['æntɪləʊp]pronghorn n. [脊椎] 叉角羚;糜鹿['prɒŋhɔːn]2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢comet n. [天] 彗星['kɒmɪt]3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

anthropologist n. 人类学家;人类学者[,ænθrə'pɒlədʒɪst]universally adv. 普遍地;人人;到处[juːnɪ'vɜːsəlɪ]reflect vt. 反映;反射,照出;反省vi. 反射,映现;深思[rɪ'flekt] facial adj. 面部的,表面的;脸的,面部用的n. 美容,美颜;脸部按摩['feɪʃ(ə)l] expression n. 表现,表示,表达;表情,脸色,态度[ɪk'spreʃ(ə)n;]4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

用100个句子,背完7000个单词

用100个句子,背完7000个单词

用100个句子,背完7000个单词1.Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.美洲羚羊或称叉角羚是该动物典型的草原动物。

2.Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.1986年看见哈雷彗星的千百万人当中有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness and surprise are universally reflected in facial expressions.人类学家们已经发现恐惧、快乐、悲伤和惊奇都会形之于色这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.由于苯酚对人体带有刺激性作用它基本上已不再被当作常用的防腐剂。

5.In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.任何盈利组织若要生存最终都必须生产处消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.一个地方的人口越多其对水、交通和垃圾处理的需求就会越大。

100个句子背7000个单词

100个句子背7000个单词

1. leave sb the choice of ... or ... 要么…,要么… (选择类经典句)Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么英勇奋战,要么屈膝投降。

The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.年过三十,要么结婚,要么单身。

2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事(使动类经典句)The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.全国同胞都在注视着我们。

如果我们有幸使他们摆脱强加于身的暴政,我们将得到他们的祝福和赞颂。

他所建立的组织最终使他垮了台。

The organization he had built up eventually became the instrument of his downfall.能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all I have.3. it was the memory / memories of 追溯到…,回顾历史(回忆类经典句)Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.(回顾历史,)人们可能会把1964 年东京奥运会和1988 年汉城奥运会分别视为日韩两国发展的转折点。

100个句子就能背下7000个单词

100个句子就能背下7000个单词

俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词!!!1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

纸尿裤,羽绒服,冬季衣服,润润的罩棉衣服、窗帘、\润润秋衣秋裤\冬天鞋子\机顶盒。

于您咨询的售后维权问题,由于已经超过了可以发起维权的时间,需要您拨打淘宝的客服热线,由电话小二根据实际情况帮助核实跟进,建议您保存好相应有效凭证,方便后续交易处理。

联系电话客服的方法如下:淘宝集市消费者热线:8热/线转人工方式:当您拨打热/线后,先根据语音提示选择对应的菜单,并请耐心听完语音解说(否则无法接入人工),之后会提示“结束请挂机,重听请按#号键,返回上一层请按*号键,如需人工请按几”或许“如需其他服务请按几”即可。

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn。

1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century。

2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions。

3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol asa general antiseptic has been largely discontinued。

4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable。

5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater thepopulation there is in a locality, the greater the need there is forwater, transportation, and disposal of refuse。

6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7. It is more difficult towrite simply, directly, and effectively than to employ flowery butvague expressions that only obscure one’s meaning。

7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

8. With modern officesbecoming more mechanized, designers are attempting to personalize themwith warmer, less severe interiors。

8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken。

9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg。

10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

11. Acids are chemicalcompounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosiveaction on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyesred。

11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs。

12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality。

13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。

14. Long before children areable to speak or understand a language, they communicate through facialexpressions and by making noises。

14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。

15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live。

15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。

16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them。

16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。

17. Anthropology is ascience in that anthropologists use a rigorous set of methods andtechniques to document observations that can be checked by others。

17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。

18. Fungi are important inthe process of decay, which returns ingredients to the soil, enhancessoil fertility, and decomposes animal debris。

18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。

19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time。

19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。

20. Although pecans are mostplentiful in the southeastern part of the United States, they are foundas far north as Ohio and Illinois。

20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating。

21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。

22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil。

22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。

23. Over a very large numberof trials, the probability of an event’s occurring is equal to theprobability that it will not occur。

23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。

24. Most substance contractwhen they freeze so that the density ofa substance’s solid is higherthan the density of its liquid。

24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood。

25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。

26. By the middle of thetwentieth century, painters and sculptors in the United States hadbegun to exert a great worldwide influence over art。

26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth,a major shipping and manufacturing center。

相关文档
最新文档