马克思情书:致燕妮

合集下载

马克思给燕妮的情诗 爱之歌

马克思给燕妮的情诗 爱之歌

马克思给燕妮的情诗爱之歌《给燕妮》是马克思写给妻子燕妮的一首情诗。

他们高尚爱情给我们带来的是对爱情的向往和心灵的振颤。

【原诗】《给燕妮》作者:马克思(一)燕妮,你笑吧!你会惊奇为什么在我所有的诗章里只有一个标题:《给燕妮》!要知道世界上唯有你对我是鼓舞的泉源,对我是天才的慰藉,对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉。

这一切一切呀,都隐藏在你的名字里!燕妮,你的名字——每一个字母——都显得神奇!它发出的每一个音响是多么美妙动听,它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际,仿佛是神话故事中善良美好的精灵,仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉,仿佛是金色的琴弦弹出的微妙声音。

(二)尽管书页数不尽,我也能让你的名字把千千万万卷书籍填满,让你的名字在里面燃起思想的火焰,让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅,让现实生活永恒的持久的真理揭晓,让整个诗的世界在人类历史上出现,那时愿旧世纪悲鸣,愿新时代欢欣。

让宇宙啊,亿万斯年永远光芒不息!燕妮的名字,哪怕刻在沙粒般的骰子里,我也能够把它念出!温柔的风送来了燕妮的名字,好象给我捎来了幸福的讯息,我将永远讴歌它——让人们知悉,爱情的化身啊,便是这名字燕妮!(三)言语是什么?难道是为了表达碌碌无为?难道是为了传播荒诞无稽?它是否述说出高贵的感情?而我的爱情啊,是个魁伟的巨人,它能倒海翻江,它能把高山夷乎!啊,言语!你这精神宝库的偷儿!可以把一切都缩小和贬低,唯独只爱尽情地歌颂赞美,人们不愿公开张扬的秘密。

燕妮!要是我能控制迅雷的轰鸣,要是我能掌握语言的精灵,我便要在整个世界的高空,用耀眼的闪电编织成文字,向你表达我的忠心的爱情,让全世界长久地把你牢记!【创作背景】卡尔·马克思1818年5月5日出生于摩塞尔河畔特利尔的一个普通市民家庭,出生贵族的燕妮·冯·威斯特伦的家离马克思的家只有几分钟的路程。

马克思给燕妮的情书

马克思给燕妮的情书

马克思给燕妮的情书
亲爱的燕妮,
我写下这封情书的时候,我心中充满了爱意和思念。

自从我们相识以来,你就一直在我心中占据着特殊的位置。

你给予我的温暖和关怀,使我感到幸福和满足。

在我们相处的日子里,我深刻地认识到了你的智慧和勇气。

你总是敢于挑战思维的边界,勇往直前地探索真理。

你的坚定和独立,让我深深地钦佩。

我们可以一起讨论哲学、政治和社会问题,这种心灵的交流是我一直追寻的真正意义的伴侣。

每当我看到你微笑的时候,我的心都会被你的美丽深深吸引。

你的那双明亮的眼睛,总是透露出你的善良和纯真。

你的声音和笑容,是我无法抗拒的诱惑。

你是我生命中最无私和宝贵的礼物,我愿意永远珍惜和呵护你。

我知道,我们所热爱的事业和理想,让我们必须分开一段时间。

但是,请相信我对你的爱永远不会改变。

不管我们身在何处,我的心一直都和你在一起。

我们共同的梦想和信念将使我们更加坚强,让我们一起为实现共同的理想而努力。

亲爱的燕妮,我希望你能感受到我对你深深的爱意。

你是我的一切,我的梦想,我的永远。

永远爱你的马克思。

传世情书--马克思致燕妮

传世情书--马克思致燕妮

传世情书--马克思致燕妮传世情书--马克思致燕妮我的亲爱的:我又给你写信了,因为我孤独,因为我感到难过,我经常在心里和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。

我的照片纵然照得不高明。

但对我却极有用.....你好像真的在我的面前,我衷心珍爱你,自顶至踵地吻你,跪倒在你的眼前,叹息着说:“我爱你,夫人!”暂时的别离是有益的,因为经常的接触会显得单调,从而使事物间的差别消失。

甚至宝塔在近处也显得不那么高,而日常生活琐事若接触密了就会过度地胀大。

热情也是如此。

日常的习惯由于亲近会完全吸引住一个人而表现为热情。

只要它的直接对象在视野中消失,它也就不再存在。

深挚的热情同于它的对象的亲近会表现为日常的习惯,而在别离的魔术般的影响下会壮大起来并重新具有它固有的力量。

我的爱情就是如此。

只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之于我的爱情正如阳光雨露之于植物--使其滋长。

我对你的爱情,只要你远离我身边,就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。

在这爱情上集中了我的所有精力和全部感情。

我又一次感到自己是一个真正的人,因为我感到了一种强烈的热情。

你会微笑,我的亲爱的',你会问。

为什么我突然这样滔滔不绝?不过,我如能把你那温柔而纯洁的心紧贴在自己的心上,我就会默默无言,不作一声。

我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字来传达亲吻...诚然,世间有许多女人,而且有些非常美丽。

但是哪里还能找到一副容颜,它的每一个线条,甚至每一处皱纹,能引起我的生命中的最强烈而美好的回忆?再见,我的亲爱的,千万次地吻你和孩子们注:卡尔.马克思与燕妮的爱情早已脍炙人口。

这位写过《资本论》并把毕生精力都献给了无产阶级革命事业的伟人也会写出如此缠绵。

热烈而细腻的情书。

经常在外奔波、流亡不能厮守在妻子身边的马克思总是再忙也忘不了用他的生花妙笔向燕妮表达他的爱情,这封情书是马克思在英国曼彻斯特与思格斯一同工作时写给燕妮的。

马克思给燕妮的情书

马克思给燕妮的情书

马克思给燕妮的情书亲爱的燕妮:首先,我想对你表达我内心深深的爱意。

自从我们相遇以来,我的生活变得充实而有意义。

每一天,我都迫不及待地想见到你,与你分享我的思考和感受。

我们之间的相遇仿佛是命中注定。

当我第一次看到你的时候,我被你那双明亮而智慧的眼睛所吸引。

那一刻起,我知道你是我的灵魂伴侣。

我们之间有着一种特殊的默契和连接,让我感觉我们是为彼此而生。

燕妮,你是我生命中最重要的人。

在你身边,我感到无尽的幸福和安宁。

与你在一起的时光对于我来说是如此宝贵和珍贵。

当我们相互倾诉内心世界时,我能够感受到无条件的理解和支持。

这种默契使得我们能够真正地彼此了解,并共同成长。

回想过去的日子,我们经历了许多挑战和困难。

但正是这些经历让我们更加坚强和成熟。

我们一起面对生活的起伏和风雨,共同努力创造一个更美好的未来。

你的坚强和勇敢是我无比敬佩和钦佩的。

燕妮,你是我的灵感之源。

你的聪明才智和温暖善良让我深深着迷。

每一次与你交流,我都能学到新的知识和见解。

你对世界的关注和思考方式激发了我对社会问题的思考,并推动了我的研究工作。

在我们共同探索人类社会的道路上,我希望能与你并肩前行。

我们可以一起思考人类历史中存在的问题,并寻找解决方案。

我相信通过我们的努力,我们可以为世界带来积极的变化。

燕妮,让我们一起创造一个充满爱意、平等和公正的世界吧!我们可以通过合作和团结来消除贫困、不平等和剥削。

我们可以为每个人提供平等机会,并促进人类全面发展。

最后,我想向你保证我的爱将永不改变。

无论遇到什么困难或挑战,我都会始终坚定地站在你的身旁。

我们可以共同面对生活的起伏,共同享受幸福和快乐。

亲爱的燕妮,我对你的爱是如此深沉和真实。

愿我们的爱情像马克思主义一样坚定而持久,为人类社会进步贡献自己的力量。

永远爱你的,马克思*注:以上内容纯属虚构,与现实人物和历史事件无关。

本文所涉及到的马克思主义仅为表达爱意之形式,并无政治倾向。

《致燕妮》感悟

《致燕妮》感悟

《致燕妮》感悟马克思与燕妮爱情故事是很多中国人耳熟能详的。

最近,再次拜读了马克思的《致燕妮》,颇有感触,心悟深切,心潮澎湃,不得不发,拙思有限,只能共享点滴所思所想。

马克思的成功,除了有一个坚定地志同道合的恩格斯之外,还有一个在他的人生中更重要的人,她陪伴着马克思走过辉煌的一生,也是马克思主义创立的卓著功勋者。

可谓“执子之手与子偕老”,这就是马克思最爱的夫人燕妮。

燕妮用一生的感情,深深的爱着马克思。

虽然马克思和燕妮的家庭环境有天壤之别,燕妮是豪门之后,也是远近闻名的美女,这丝毫没有改变燕妮对马克思的敬仰与爱戴,马克思的才华深深吸引着燕妮,使她义无反顾的放弃优越的家庭环境,跟着马克思颠沛流离,远走他乡,过着极其艰难的困苦生活,燕妮却从无半句怨言。

悉心照料马克思的日常生活,她不但是马克思的生活伴侣更是马克思的精神支柱。

马克思的《资本论》就是在燕妮的校对和整理下,才最终得以出版。

马克思燕妮相濡以沫,给马克思生活上精神上最大慰藉,使马克思能全身心的工作,完成了马克思主义的伟大理论。

马克思与燕妮的故事,说明了真正爱情的无比伟大。

爱情不光是物质基础上的,也有精神层面基础上的。

后者的爱情才更令人仰慕和敬佩。

物质基础的爱情会随着经济基础的垮台而坍塌,因为这种爱是寄生在物资基础上的,像寄居蟹离开了寄居的螺壳一样,无法生存。

精神层面的爱情才会经得起人世间的所有变化,而不离不弃,坚守一生。

为什么马克思与燕妮的爱情能流芳百世,享誉千古。

是他们无私的爱,震动了世人的人性与人心。

是他们对共同理想的执着追求,他们才是名副其实的一生钟情加情投意合的典范。

所以,雄厚的学识才是爱情的最可靠的基础,经济条件也是基础,但不是唯一的基础,二者不相矛盾,如果由二者基础上建立的爱情,精神层面一定会站在首位。

马克思与燕妮的爱情故事为我们留下了什么呢?就是广博深专的去攫取知识,如李大钊所言“知识是引导人生到光明与真实境界的灯烛。

”爱情不光需要物资的点缀,更需要精神上的持久。

马克思给燕妮的信

马克思给燕妮的信

从马克思给燕妮的信看情感的心理调试1836年10月,马克思从离家不远的波恩大学转赴离家很远的柏林大学读书,这意味着他和相爱的燕妮之间要等待一段漫长的时间。

在柏林,由于心灵激荡的感情和“倾心思慕”的爱情以及由此带来的悬念和焦虑,曾一度影响了马克思全心全力地投入学习。

……马克思终于走过了一段心理的调适期,赢得了学业和爱情。

从父亲那得到最初的安慰马克思曾向他父亲坦率吐露说,由于“远离摩塞尔河谷,远离他的无限美好的燕妮”,他已“陷入了真正不平静之中”;父亲给了他一些合理的建议:“用那种在爱情上的夸张和狂热的感情,是不能使你所献身的那个人得到平静的,相反,你倒有破坏她的平静的危险。

只有用模范的品行,用……坚定的努力,才能使情况好转……你应当证明,你虽然年轻,但是一个值得社会尊敬、很快就会使世人折服的堂堂男子。

” ……马克思从父亲那里初步得到了理解安慰。

写作是别情的升华在柏林大学,马克思开始执笔写诗、写信用来抒发自己的感情和心声。

马克思的诗大多是歌颂燕妮和倾吐自己对她的思慕;其中也有不少是表白自己的思想志愿和渴望有所作为的心情:我又给你写信了,因为我孤独、因为我感到难过,我经常在心里和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。

……我衷心珍爱你,自顶至踵地吻你,跪倒在你跟前,叹息着说“我爱您,夫人!”……暂时的别离是有益的,因为经常的接触会显得单调,从而使事物间的差别消失。

甚至宝塔在近处也显得不那么高,……我对你的爱情,只要你远离我身边,就会显出它的本来面目。

思念和爱情让人成为健全的人在这爱情上集中了我的所有的精力和全部感情。

我又一次感到自己是一个真正的人,因为我感到了一种强烈的热情。

现代的教养和教育带给我们的复杂性以及使我们对一切主客观印象都不相信的怀疑主义,只能使我们变得渺小、孱弱、和优柔寡断。

然而爱情,不是对费尔巴哈的“人”(抽象的人类)的爱,不是对摩莱肖特的“物质的交换”的爱,不是对无产阶级的爱,而是对亲爱的即对你的爱,使我成为真正意义上的人。

恩格斯致燕妮马克思

恩格斯致燕妮马克思

11恩格斯致燕妮·马克思兰兹格特1870年8月15日于曼彻斯特亲爱的马克思夫人:今天我到银行去了,就是我曾叫斯密斯去查询的那家银行,在那里偶然听说他终于屈尊去进行了查询,而给他的答复(如果需要,银行准备以十倍的数目替我担保),大概会使他满意的。

[16]这样,可能我很快就会听到他的消息。

我非常高兴,我现在不必写信给这个愚蠢的房产主贵人了,他的产业在波尔顿附近,在工厂的烟雾弥漫之中,看来是很小的。

这个家伙可能现在正在附近的沼泽地带打沙鸡,也正是这个时候他乐意同租赁人进行事务通信。

而在此以前,这头蠢驴显然是在摆架子。

在法国目前的情况下,不管哪一天都可能来个天翻地覆,也许就发生在一两个星期之内,因此租一所房子,以三年半为期,并加以修缮,这自然是件冒险的事,但又必须冒这个险。

我以为,奥尔良派现在正期望一个象1848年那样的受他们操纵的临时共和国,而且使这个共和国因签订和约而出丑,那时候王冠就会落在他们奥尔良王朝这个现在唯一可能的王朝头上。

但是,这套把戏可能不会得逞。

最糟糕的是,巴黎一旦发生真正的革命运动,由谁来领导呢?最有声望和唯一合适的是罗什弗尔;布朗基看来已被人遗忘了。

幸而巴尔贝斯已经死了。

“党内的大胡子”又会把一切都搞糟的。

好吧,等着瞧吧!我的那些文章[注:弗·恩格斯《战争短评(一)至(八)》。

——编者注]很走运:我在适当时机作出的某些小小的预言都及时地见报,而第二天就为最新消息所证实。

象这样的事是很侥幸的,不过这使庸人们极为敬佩。

不久前出现的那篇署名“冯·通德尔-滕-特龙克”的文章不知作者是谁?这篇文章非常直率地把真实情况告诉了英国的庸人。

[138]总的说来,英国人现在突然发现了德国人的高尚素质,他们现在都责骂波拿巴,而在一个月以前还对他卑躬屈膝,真是妙不可言。

再没有比“正派人”更下流的了。

可惜我今天没有时间再给杜西写信了。

请告诉她,我这几天就写信给库格曼并将答应的东西随信附去。

马克思与燕妮的爱情故事

马克思与燕妮的爱情故事

燕 妮 马克思与燕妮的爱情故事
性文件《共产 宣言》问世。
我又给你写信了,因为我孤独,因为我感到难过,我经常在心里和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。
我18又43一年燕次6月感妮1到9日自·,马己马是克克一思个与思真童正年的(时人1代,8的因1女为4友我年燕感妮到2结了月婚一种1强2烈日的热情-!1881年12月2日 原名约翰 你马好克像 思娜真写的给·“在燕珍我妮的的妮面情前书”,·贝我衷尔心珍塔爱你·,朱自顶丽至踵叶地吻·冯你!·威斯特法伦)是一位德国社会学 家,卡尔·马克思的妻子。 1867年燕妮被诊断患上癌症,她于1881年12月2日在伦敦去世,享年67岁。
1836年晚夏,在波恩大学攻读法律的一年级学生马克思,回特利尔向自己热恋的姑娘求婚,当时燕妮21岁。 诚然,世间有许多女人,而且有些非常美丽。
你马好克像 思1真写8的给6在燕7我妮年的的面情燕前书,妮我衷被心珍诊爱你断,自患顶至上踵地癌吻你症! ,她于1881年12月2日在伦敦 去世,享年67岁。 与卡尔·马克思结婚之后她一心服侍他的丈夫,抄写马克思的手稿,纠正其中的错误并润色。
17日,马克思被安葬在海格特公墓燕妮的坟墓的旁边。
追求
燕妮和卡尔.马克思最早在孩童时候就一直是朋友 。燕妮有着深褐色的头发,深蓝色的眼睛,在特利 尔备受注目,甚至被选为舞会女王。年轻的马克思 ——把自己描写为“一个真正热烈的罗兰”——是 一个不懈的追求者。
1836年10月马克思离开特利尔前往柏林,追求燕妮 的成功强化了他对浪漫主义和诗歌的兴趣。他在波 恩和1836年秋天写的诗歌没有保留下来。后来写的 编为三本诗集:《爱之书(第一部)》、《爱之书 (第二部)》和《歌之书》,马克思每一天都用浪 漫的诗情表达对爱情的美好追求。在马克思为燕妮 写的民歌集卷首有这样的诗句:我永生不能将你遗 忘,咱俩永远对对双双。你在我的心中,就像玫瑰 亲爱的:
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

马克思情书:致燕妮
以下是###整理的《马克思情书:致燕妮》,希望大家喜欢!
我的亲爱的:
我又给你写信了,因为我孤独,因为我感到难过,我经常在心里
和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。

我的照片纵然
照得不高明。

但对我却极有用……你好像真的在我的面前,我衷心珍
爱你,自顶至踵地吻你,跪倒在你的眼前,叹息着说:“我爱你,夫人!”
暂时的别离是有益的,因为经常的接触会显得单调,从而使事物
间的差别消失。

甚至宝塔在近处也显得不那么高,而日常生活琐事若
接触密了就会过度地胀大。

热情也是如此。

日常的习惯因为亲近会完
全吸引住一个人而表现为热情。

只要它的直接对象在视野中消失,它
也就不再存有。

深挚的热情同于它的对象的亲近会表现为日常的习惯,而在别离的魔术般的影响下会壮大起来并重新具有它固有的力量。


的爱情就是如此。

只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之
于我的爱情正如阳光雨露之于植物--使其滋长。

我对你的爱情,只要
你远离我身边,就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。

在这爱
情上集中了我的所有精力和全部感情。

我又一次感到自己是一个真正
的人,因为我感到了一种强烈的热情。

你会微笑,我的亲爱的,你会问。

为什么我突然这样滔滔不绝?
不过,我如能把你那温柔而纯洁的心紧贴在自己的心上,我就会默默
无言,不作一声。

我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字来传达
亲吻……
诚然,世间有很多女人,而且有些非常美丽。

但是哪里还能找到
一副容颜,它的每一个线条,甚至每一处皱纹,能引起我的生命中的
烈而美好的回忆?
再见,我的亲爱的,千万次地吻你和孩子们!。

相关文档
最新文档