外贸函电与单证课程诊改报告(彭俊)
《外贸英文函电》课程思政特色教学研究

《外贸英文函电》课程思政特色教学研究
《外贸英文函电》课程思政特色教学研究
《外贸英文函电》课程是一门重要的外贸课程,它不仅涉及英语知识,还涉及
外贸知识,更重要的是,它还涉及思想政治教育。
因此,在教学中,我们应该结合思想政治教育,把思想政治教育融入到外贸英文函电课程中,使学生在学习外贸英文函电的同时,也能学习思想政治知识。
首先,在教学中,我们应该引导学生树立正确的价值观,让学生明白,外贸英
文函电不仅仅是学习英语,更重要的是要学习正确的价值观,要学会尊重他人,要学会做一个有责任感的人。
其次,在教学中,我们应该引导学生树立正确的国际观,让学生明白,外贸英
文函电不仅仅是学习英语,更重要的是要学习正确的国际观,要学会尊重他国文化,要学会和他国友好相处。
最后,在教学中,我们应该引导学生树立正确的社会观,让学生明白,外贸英
文函电不仅仅是学习英语,更重要的是要学习正确的社会观,要学会尊重社会公德,要学会做一个有责任感的公民。
总之,《外贸英文函电》课程的教学应该结合思想政治教育,让学生在学习外
贸英文函电的同时,也能学习思想政治知识,从而培养学生正确的价值观、国际观和社会观,为建设社会主义精神文明做出贡献。
外贸函电实训报告

此外,老师在讲解完实训内容的时候,要求我们在课堂上练习一下还盘的信函写作,同时老师会在同学之间走动,检查同学在写作过程中出现的问题并加以纠正,这个写作过程增加了我们的操作性,也是我们对学习内容有了更加深刻的理解。
《外贸函电与单证》实训日记
实训序号
五
实训项目
实验学时
3
实训地点
实训室
指导老师
实训时间
这是外贸函电实训课的第五节课,这节课的实训内容是订单和销售确认书。所谓订单,是指企业采购部门向供应商发出的定货凭据(包含成品、原材料、燃料、零部件、办公用品、服务等全部采购过程)。所谓销售确认书,就是买卖双方在通过交易磋商达成交易后,是由卖方出具并寄给双方加以确认的列明达成交易条件的书面证明,经买卖双方签署的确认书,是法律上有效的文件,对买卖双方具有同等的约束力。
在课堂上,老师先是给我们讲解了一些相关语句的翻译,句型以及一些重点的词语用法,让我们为以后的还盘信函写作积累。这节课的实训目的:学会使用正确的格式撰写订货信函和销售确认书,其中内容包括一般条款,如:商品名称、规格、数量、价格等和基本条款,如保险条款、商检条款、索赔条款等。掌握订单信函和销售确认书中重点词的用法和常用的句型。实训具体内容:1、练习订货书信格式、销售确认书格式。2、相关语句的翻译,句型盘练,重点词的用法盘练。3、掌握订单中涉及的条款的相关知识。4、练习有关订单和销售确认书的语言点和常用句型。
在线开放课程“外贸基础_函电与单证”课程思政改革探索与实践

在线开放课程“外贸基础_函电与单证”课程思政改革探索与实践在线开放课程“外贸基础:函电与单证”课程思政改革探索与实践近年来,随着互联网的高速发展和全球化的深入推进,开放教育资源开始呈现出蓬勃发展的态势。
在线开放课程(MOOCs)作为一种新兴的教育模式,正逐渐引起了广泛关注。
在线课程将高质量的教育资源免费提供给全球学习者,为学生和工作者提供了学习和进修的新途径。
在这个时代背景下,为了更好地适应外贸行业的发展,提高学生的综合素质和职业能力,我们探索并实施了开放课程“外贸基础:函电与单证”,并在课程中注入了思政教育元素。
本文将探讨这一在线课程的思政改革探索与实践。
一、课程的背景和意义外贸行业是我国对外开放的重要支撑,也是我国经济发展的重要引擎之一。
在这个日益竞争激烈的市场环境中,外贸从业人员需要具备扎实的专业知识和实践操作能力。
然而,在传统的教育模式下,很难满足学生对实践能力的培养需求,同时也难以将道德伦理和社会责任等思想引入教学中。
因此,为了更好地培养外贸从业人员的综合素质和职业道德,我们开设了这门开放课程。
通过在线教育的形式,将高质量的教育资源免费提供给所有学习者,并结合思政教育的理念进行针对性培养。
通过本次开放课程,我们希望帮助学生更好地理解外贸函电和单证的实际应用,并在思想道德、职业道德等方面培养良好的素质。
二、课程的设计和内容“外贸基础:函电与单证”课程以视频讲解和案例分析为主要教学形式,融入了许多实际案例,并通过互动讨论、小组作业等形式进行知识点的巩固和实践操作的训练。
同时,在课程中我们也特别设计了一些关于思政教育的内容。
首先,我们通过案例分析的方式引导学生思考,培养他们的批判性思维和解决实际问题的能力。
通过分析实际案例,学生可以深入思考函电和单证在具体贸易活动中的作用和意义,并思考相关的伦理和社会责任问题。
其次,我们还在课程中加入了相关的道德理论和伦理规范,引导学生正确处理外贸交流过程中的道德冲突和问题。
外贸函电实训报告

外贸函电实训报告篇一:外贸函电实训报告一、引言实训是对自我学习的一个实践性检验过程,是认识自我、评估自我最直观的方式。
通过外贸函电的实训教育,在我们巩固理论知识的同时,也了解到了今后步入工作中需要注意的方向,也提高了我们的实践操作能力和解决问题的能力。
国际结算这一模拟软件,是以实际操作为模型,主要从建立业务关系、询价、报盘、还盘、订货、支付、包装、装运、保险、索赔等磋商环节进行实际操作,通过这一实践操作,学生能更全面、更清晰的了解外贸函电的内容及流程。
其中,软件中不仅包括函电邮件的填写,也包括一系列外贸函电中所涉及到的专业名词及句子翻译的提醒,更有利于学生对知识的把握和专业素养的提升。
外贸函电软件可自行对同学的作业进行实时评分,这不仅加快了效率,减轻了老师的负担,也让学生得到了自我锻炼的目的,初步理解了所学课程在现实中的应用。
二、实训目的通过国际商务环境模拟,业务角色扮演和大量的案例、实例使学生熟练掌握外贸业务中往来信函、邮件的格式与结构、写作特点、专业术语、常用专业词汇、相关句型和常见表达方式等,加深学生对进出口业务环节的理解,掌握外贸英文函电的撰写能力,培养外贸业务能力、组织活动能力、英语应用能力等,起到理论联系实践的桥梁作用,使学生在外贸模拟交易过程中初步具备函电谈判的能力。
三、实训时间:2023年9月-10月四、实训地点:湖南女子学院实训楼504五、实训内容实训主要是在理论的基础上,根据相关的外贸公司的实际业务范围和需求,要求学生能够以进出口商的角色,用正确格式撰写外贸业务环节的各类信函。
具体实训内容是根据教材《实用外贸英语函电教程》的各章节理论教学内容并结合南京步惊云软件公司设计的商贸函电实训软件让学生各自上机操作和指导老师随堂帮助相结合的方式来实施训练的,包括相关术语练习、相关句型盘练、相关业务环境下的信函练习等。
具体包括:任务一:Establishingthebusiness建立贸易业务关系任务目的:使学生了解寻找客户的途径,重点是在互联网,(各种交易展览会对学生来说不现实)。
外经贸英语函电课程教学中存在的问题及对策

2 o 年第 6期 ( o9 总源自 l4期) 5 外经贸英语函电课程教学中存在的问题及对策 木
赵 春 燕 王世 平
( 1九江学院外 国语 学院 江西九江 3 20 ; 30 5 2九江学院商学院 江西九江 3 20 ) 3 05
摘 要: 本文从 外经 贸函 电课 程 的特 点 出发 , 教 师 、 从 学生和 教材 三 方 面分析 目前的 外经 贸英 语 函 电教 学 中存在 的 问题 , 并提 出应对 的策略 : 包括 改 变传 统的教 学方 法 , 用案 例教 学 法和 结合 多媒 体教 使 学: 固学 生英语 语 言知识及 外 贸业务知 识 ; 巩 选择合 适的教 材 。以期提 高该课 程 的教 学质 量 。 关 键词 : 外经 贸英语 函电 ; 教 学 ; 课程 策略
加简洁清楚 . 学生也更容 易掌握。对 比许多外贸 函 电教材 , 内容大同小异 , 的只是作了简单修改 。像 有 这 样 的教材 就很难 适应 当前对 外经 贸飞速发 展 的 需 要。使 用这样的教材教学 , 要想激发 学生的兴趣 和积极性 , 使学生能学 以致用 , 其难度 可想而知。
中图分类 号 : 6 2 G 4 文献标 识码 : A d i 03 6 /i n1 7 一)6 . o .6O 3 0: . 9js .6 3 ( 82 9o . 1 9 .s 9 0 5
1 外经 贸英语 函电课程的特点
外贸英语 函电属于专门用途英语范畴。它是英 语写作与外 贸实务相结合的一门综合性课程。它涉 及 到外 贸业务 的各个环 节 , 主要包 括 : 建立 业务关 系 、 位和信用 的咨询 、 地 洵盘 、 报盘 、 还盘 、 受 、 接 包 装、 装运 、 保险 、 付款 、 索赔和理赔 。该课程主要是介 绍 以上外 贸业务 中各个 环节 信函 的格式 和 写作步 骤。 以及可能用到 的业务术语 和常用 句型。课程侧
外贸英语函电实验心得和自我评价

外贸英语函电实验心得和自我评价Reflections on Foreign Trade English Correspondence Lab and Self-Evaluation.Engaging in the Foreign Trade English Correspondence lab has been an eye-opening and enriching experience. This lab provided me with a platform to apply my knowledge of business English in a practical setting, simulating real-world scenarios of international communication. Throughthis hands-on experience, I have gained valuable insights into the nuances of professional correspondence, the importance of precision in language, and the challenges unique to cross-cultural communication.One of the most significant lessons I learned was the importance of clarity and precision in business writing. In foreign trade, every word matters. Misinterpretations or ambiguous language can lead to misunderstandings, which can have significant financial and operational consequences. I learned to carefully craft my sentences, ensuring that mylanguage was direct, to the point, and unambiguous. This attention to detail has also improved my overall writing skills, making me more concise and effective in my communication.Another key takeaway was the complexity of cross-cultural communication. In foreign trade, dealing with clients and business partners from diverse cultural backgrounds is inevitable. Understanding and respecting these differences is crucial to establishing successful business relationships. I learned to be mindful of cultural nuances, such as greetings, etiquette, and business practices, that can significantly impact how my messages are interpreted. By adapting my communication style to the cultural context, I found that I was able to build stronger rapport and trust with my counterparts.The lab also provided me with an opportunity topractice my language skills in a simulated real-world environment. This hands-on experience was invaluable in helping me apply the theoretical knowledge I had learned in the classroom. By drafting and revising emails, proposals,and other business documents, I was able to gain a deeper understanding of the practical application of business English. This practical exposure also helped me identify areas where I needed to improve, such as in areas of vocabulary and grammar specific to the field of foreign trade.Self-evaluation is always an integral part of personal and professional growth. Through this lab experience, I have realized that I possess a strong foundation in business English, but there is always room for improvement.I am particularly proud of my ability to adapt my communication style to different cultural contexts, as this is a crucial skill in foreign trade. However, I recognize that I still have to work on enhancing my vocabulary and grammar, especially in areas specific to international business.Looking ahead, I plan to continue honing my skills in business English and cross-cultural communication. I am interested in exploring further opportunities to apply my knowledge in practical settings, such as throughinternships or participation in real-world projects. I also plan to seek additional resources and training to deepen my understanding of the nuances of international trade and to stay updated with the latest trends and developments in the field.In conclusion, the Foreign Trade English Correspondence lab has been an invaluable experience that hassignificantly enhanced my understanding of and proficiency in business English. This lab has provided me withpractical skills and insights that I can apply in my future career, making me more prepared and confident to take on the challenges of international business communication.。
外贸英语函电课程实验报告书

《Trading Correspondence》实验报告FASHION FORCE F01LCB05127 CTN NO. MONTREAL MADE IN CHINALADIES COTTON 2550PCS 85CARTO NS BLAZER (100% COTTON, 40SX20 / 140X60)19KGS17KGS21.583 CBMTOTAL: 2550PCS85CARTONS19KGS17KGS 21.583 CBMSAY TOTAL: EIGHTY FIVE CARTONS ONLY16、080102 海运提单 Shipper ABC COMPANY NO.128 ZHOUGSHAN XILU, GUANGDONGB/L No.Consignee or order TO ORDER OF UFJ BANK,TOKYO中 国 外 运 广东 公 司SINOTRANS GUANGDONG COMPANYOCEAN BILL OF LADINGNotify address XYZ COMPANY, 6-2 OHTEMACHI,1-CHOME, CHIYADA-KU, TOKYOSHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of dischargePre-carriage by Vessel VICOTRY V.666 Port of dischargePort of loading GUANGZHOU Port of transshipment Final destinationTOKYO,JAPANor as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s) to be void.Description of goods Gross weight (kgs.) Measurement (m3)Container. seal No. or marks and Nos. Number and kind of packageXYZ TOKYO 04GD002 1-88 CTNSPACKED IN 88 CARTONS. SHIPPEND IN ONE CONTAINER.HOSPITAL UNIFORM 5250PCS1232.00KGS4.20CBMCONTAINER ON. PLU1234567 SEAL NO. .006789 1x20’ CY/CYON BOARD JAN.18, 2005 NAME OF VESSEL:VICTORY V.666 PORTOFLOADING:GUANGZHOUFreight and chargesREGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACTEx. ratePrepaid at Total prepaidFreight payable at Number of original Bs/LPlace and date of issueGUANGZHOU JAN.17,2005Signed for or on behalf of the Master3 陈伟As Agent17、210105 合同翻译Bill of Lading 提单Shipper: 托运人 Consignee or Order: 收货人或订购: Notify address: 通知地址 Pre-carriage by: 前运输 Port of loading: 装货港 Ocean vessel: 远洋轮船 port of transshipment: 中转港 Port of discharge: 卸货港 final destination: 最终目的地 Freight payable at: 应付运费 Number of original Bs/L:提单原件数 B/L NO.266126 提单号 CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输股份有限公司 BILL OF LADING 提单 OF DIRECT OR WITH TRANSSHIPMENT 直接或与转运 SHIPPED on board apparent good order and condition ( unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. 船上明显的良好秩序和条件(除非另有说 明)在提到的卸货港口或附近船只卸货 The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. 重量,体积,标记及号码,质量, 内容和价值,是由托运人提供的详情承运人没有检查。
外贸函电实验报告

外贸函电实验报告广东财经大学华商学院实验报告实验项目名称外贸英语函电课程名称外贸英语函电成绩评定实验类型:验证型□综合型 设计型□实验日期指导教师学生姓名学号专业班级一、实验项目训练方案小组合作:是□否 小组成员:实验目的:使学生通过对模拟的商务内容的处理,摸索与外商建立业务关系的方法,掌握国际商务磋商、掌握询盘、发盘、还盘、接受环节往来函电的应用技巧。
实验场地及仪器、设备和材料:P4微型计算机,数据库服务器,外贸单证系统实验训练内容(包括实验原理和操作步骤):项目一010101题目要求和说明题目名称建立业务关系基本要求根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO 公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。
下载模板0101_贸易函电01.doc相关说明世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。
公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。
同时公司也极为重视新产品开发,05年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(F irst-class Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。
2005年10月12日公司业务员Minghua Zhao 从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。
NEO公司的具体资料如下:MR. ANDY BURNSNEO GENERAL TRADING CO., LTD#362 JALAN STREET, TORONTO,CANADATEL NO.: (+01)7708808FAX NO.: (+01)7701111E-MAIL:************答案:DESUN TRADING CO.,LTD.29TH FLOORKINGSTAR MANSION,623JINLIN RD., SHANGHAI,CHINA TEL: (021)82588666 FAX: (021)82588999 ZIP CODE: 200002NEO GENERAL TRADING CO., LTD#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADA TEL NO.: (+01)7708808FAX NO.: (+01)7701111E-MAIL:************ctober,20th ,2005Dear MR. BURNS:We have learned from your requirements of chinaware on the Internet .We would like to introduce ourselves to you that we have import-export operation right which established in 1987 and we are interested in establishing a business relationship with your corporation for the purpose of demined you want. We have large scope of business so we enter into trade relations with many suppliers and had a good reputation in the trade industry. Besides, we attach important to research ofo项目二010102题目要求和说明题目名称建立业务关系基本要求根据客户来函,回复与客户建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2018至2019 学年I 学期《外贸函电与单证》课程质量诊改报告课程代码:2002009 课程负责人:彭俊一、课程教学概况2018年下学期本课程教学任务为关于《外贸函电与单证》的理实一体化教学,教学班级外贸1701-02,主讲教师彭俊老师,教学课时72,教学周18周,具体见下表所示。
教研室授课班级学生人数考核方式考核时间英语教研室外贸1701-02 73 考试20190107通过本期学习,学生应掌握有关函电与单证的基本知识,如掌握外贸业务处理中各类信函的结构、格式和写作原则,外贸业务处理的常用商务词汇、术语及句式,外贸合同的格式、内容和订单处理流程,外贸中货款结算、运输、保险及争端解决中的英语表达,国际贸易中客户业态分类相关的业务知识,词汇,术语,外贸合同的履行过程,了解合同履行各环节所涉及的单证,识记外贸合同的条款及表达方式,信用证的性质、特点及作用,熟悉信用证的流转程序,掌握信用证的类型,明确信用证审核与修改的要点,货运方式及特点,掌握托运单证的内容和制作要点,明确托运单证的流程,出境货物报检、报关的含义,熟悉出境货物报检、报关的程序,明确报检单证、报关单证的内容,掌握出口保险单证的种类及内容,了解出口信用保险,提单的种类和其他各种出口运输单据,掌握海运提单的内容,汇票、产地证、装运通知、受益人证明等其他常用结汇单证的内容,了解海关发票、船公司证明等辅助性结汇单证,出口收汇核销和出口退(免)税的基本知识,掌握其工作流程及相关单证的内容,开证申请书的内容,进口单证的审核要点,单证流转的要点,现实业务中制单软件的操作模式。
在教学的过程中,在泛雅平台上同步公开与本期教学内容相关知识点以及拓展教学资源。
二、目标达成度(一)课程教学目标通过本课程的学习,学生掌握国际贸易知识,学会外贸函电写作以及单证的审核与缮制,具备用商务(函电)英语进行书面沟通、缮制外贸单据、拟定合同的技能,具有良好的职业素质和较强的可持续发展能力。
完成情况:根据教学安排,本学期担任了外贸1701-02班的《外贸函电与单证》课程教学任务。
授课时学生1节课进行理论讲授,1节课进行写作与单证训练。
课程教学过程中以任务为指引,先讲解完成任务所需要的知识点,步骤,然后再进行实际操作,在操作前强调相关的知识要求。
学生以小组为单位完成实际操作任务,教师考核与总结。
学生最后的成绩评定由两部分组成,分别为平时成绩和期末考试成绩,平时成绩主要是包括每次任务考核的成绩、学生的学习态度、综合素养等,由于本课程是理实一体的课程,看重学生平时实际操作的成绩,所以平时成绩占比较高,为60%。
期末考试利用传统试卷考试,题型主要是单选、翻译、写作、单据缮制四种类型,共计100分。
学生在90分钟内完成。
班级共有73人。
理论考试最高分是98分,最低分是32分,不及格学生39人。
由此看出大部分学生基本上掌握了本课程所要求的知识点,但是对知识的迁移和应用能力不强。
平时成绩90分及以上的学生有6人,占8%;76分以上,90分以下的学生有10人,占14%;76分以下,60及以上的学生有18人,占25%。
目标达成度:47%。
(二)课程内容目标:通过本课程的教学,使学生掌握阅读、翻译函电的基本知识和技能,培养学生正确理解外商来函来电并译成标准中文的能力;掌握国际贸易活动中各种商务信函写作的基本原则、写作方法和技巧,熟记商务信函的格式和常用句型,提高其使用英语进行书面商务沟通的能力,培养学生用英文撰写外贸往来函电的能力;能正确理解、翻译和起草一般的英文合同和协议等。
完成情况:通过本期教学,学生在知识掌握程度上完成情况较好,对信函的格式,基本词汇的用法,以及常用的商务句型基本了解和掌握,但由于学生英语基础的局限性,导致学习效果受到一定的影响目标达成度:70%。
(三)课程实施(包括实训、教材、师资、教学资源等)目标:1 模块一:函电写作模块理论知识1互联网及计算机知识;2.外贸业务处理中各类信函的结构、格式和写作原则;3.外贸业务处理的常用商务词汇、术语及句式;4.外贸磋商程序中常用的英语表达;5.外贸合同的格式、内容和订单处理流程;6.外贸中货款结算、运输、保险及争端解决中的英语表达7.国际贸易中客户业态分类相关的业务知识,词汇,术语。
基本技能1.熟练的商务英语书面表达能力;2.使用英语与客户沟通,处理进出口业务;3.懂得并且掌握商务函电的正确写作;4.寻找客户能够与客户建立商务关系,推销产品;5.能完成客户的询盘与答复;6.能给客户拟定完整和有效发盘与还盘;7.能与客户协商签订合同、合同履行及订单操作;8.能与客户沟通处理合同执行过程中的支付、运输、保险等事宜;9.能妥善与客户交流处理业务投诉与索赔的相关事宜。
2 模块二:单证处理理论知识1.了解外贸单证工作的基本要求及重要性,熟悉单证的含义和种类;2.掌握国际贸易磋商的基础知识,熟悉国际贸易交易前的准备工作,掌握合同订立和履行的基础知识,掌握汇款和托收这两种支付方式的含义及业务流程;3.掌握信用证的含义、内容、性质及操作流程,熟悉申请开立信用证的程序,分析信用证各当事人之间的关系,掌握信用证的种类、内容以及信用证开证申请书的填写和信用证修改的注意事项;4.了解进口货物海运操作流程和进口订舱单、进口货物报检单、进口货物报关单等常用进口单证的缮制要点;5.掌握商业发票、装箱单、出口托运单、原产地证书、出口货物报检单、出口货物报关单、投保单、海运提单、装船通知、受益人证明、汇票等出口单证的内容和缮制要点;6.掌握审单的一般程序及审单的要点;7.掌握交单结汇的含义和信用证交单的规定,熟悉单据归档要求。
基本技能1.能进行简单的国际贸易交易磋商,会根据交易磋商的内容拟制外贸合同,运用所学知识合理选择贸易的结算方式;2. 能根据进口合同的要求申请开立信用证;能按要求分析信用证的基本内容,会根据外贸合同审核信用证;能根据不符点和修改意见撰写改证函并处理信用证修改;3. 能根据合同、信用证和货物的实际情况,正确缮制发票、包装单据、出口托运单、产地证明书、出口报检单、出口报关单、运输单据、保险单据、汇票等出口单证;4. 能按流程规范缮制全套进口单证;5. 能根据单证审核的基本要求和方法快速审核相关单据并找出其不符点;6. 能按信用证指示或合同条款交单并按业务和其他部门要求将各类单证归档。
完成情况:技能操作存在较大的问题,一方面基础知识不牢固,二是理解能力欠缺。
目标达成度:40%。
(四)课程考核目标:课程考核由“学习态度(10%)+综合素养(10%)+平时作业与口试(10%)+课堂实操30%+期末考试(40%、卷面分100分折算40%)”五项组成。
完成情况:课程考核与考核目标严格一致。
目标达成度:100%。
三、存在的问题与原因分析(一)课程教学目标存在的问题:学生对单证的基本知识的掌握不是很牢固,函电写作技巧及方法掌握不是很理想,合同内容与信用证内容改变,学生就无法完成工作任务。
原因分析:本门课程是采用理实一体化教学,每周4节,分18周完成,学生学习时知识和技能的连贯性较差,不能集中时间强化训练,所以遗忘程度较高。
理实一体化教学不适应基础差的学生,学生本来在阅读能力和逻辑能力方面就弱,所以理解能力不强,学习效果就差强人意。
(二)课程教学内容选取存在的问题:课程教学内容选取相对有点偏少。
原因分析:因受课时限制(72学时),函电与单证本来是两门不同的课程。
而这两个不同的内容在国际贸易中是属于最基础的内容,课时的压缩使本来基础差的学生更加不适应。
(三)课程实施存在的问题:理论讲授部分实施稍微好一些,实操部分效果不是很理想。
原因分析:一是英语基础差看不懂信用证、写不出完整的句子,二是不读书的学生太多,三是时间的局限,课堂上师生交流少。
(四)课程考核存在的问题:期末考试试卷不能覆盖整个操作流程的知识,实操考核很难具体到每一位学生。
学生的优势方面的内容很难用同一个标准来衡量。
原因分析:考核其实是一门很复杂的科学,作高职院校的教师很难有能力在这方面做到科学严谨,而学生的知识侧重点又很难用同一标准来量化。
四、改进措施1.构建函电单证格式框架在进行这部分训练时,最好的办法就是把一篇函电的范文中若干的专业词汇拿出来,要求学生们做选词填空,或者用一张部分完成的单据,要求学生填写完整其他重要的内容。
这样可以使学生更直观的记住函电单证的格式,形成一定的套路。
2.训练外贸英语规范语言在外贸工作中,我们要注意其语言的规范性和简明得体的特点。
首先要注意表达对象,商务事件,专业用语等等。
在教学中,应该注意指导学生对于规范用语和专业术语相结合,既要做到符合英语的语法和习惯,也要注重语言的针对性和专业性。
如:在函电部分,对于一些常用的句型和词汇必须要求学生做相关的整理和操练。
3.结合实际,设置案例例如,在综合训练阶段,给学生不同内容的信用证,要求各组同学按照信用证上的若干信息,合理有效的选取有用信息,写作相关的信憨并填制相应的单证。
要求学生按照各自所拿到的信用证,分别写作两封英语函电信件,并按格式填制,海运提单,保险单,受益人证明,装船通知等一系列单证,然后把所有完成的单据综合起来进行归纳总结,各个项目之间存在一定的相互关联相互制约的关系,综合对照才能互相检查,起到举一反三的作用。
4.学生为主体,加强对学生的指导函电单证其实就是一项实践的工作。
理论只是完成实践的基础。
所以在教学中应该重视学生的主体作用,实践的内容也是通过学生去完成的。
除了理论的先导以外,课堂的环节设置要体现学生的主动性,积极的安排学生参与的活动,以小组讨论、小组陈述、角色扮演等方式来展现真实的工作场景和工作环境,让学生在学中做,在做中学。
5.强化学风,严格实施留级制度。