温庭筠的古诗名句
温庭筠的诗词10篇温庭筠古诗

温庭筠的诗词10篇温庭筠古诗温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇,《商山早行》诗之“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是不朽名句,千古流传。
相传宋代名诗人欧阳修非常赞赏这一联,曾自作“鸟声茅店雨,野色板桥春”,但终未能超出温诗原意。
下面就是本店铺给大家带来的温庭筠的诗词,希望能帮助到大家!送客偶作朝代:唐朝|作者:温庭筠石路荒凉接野蒿,西风吹马利如刀。
小桥连驿杨柳晚,废寺入门禾黍高。
鸡犬夕阳喧县市,凫鹥秋水曝城壕。
故山有梦不归去,官树陌尘何太劳。
题友人池亭朝代:唐朝|作者:温庭筠月榭风亭绕曲池,粉垣回互瓦参差。
侵帘片白摇翻影,落镜愁红写倒枝。
鸂鶒刷毛花荡漾,鹭鸶拳足雪离披。
山翁醉后如相忆,羽扇清樽我自知。
鸿胪寺有开元中锡宴堂楼台池沼雅为胜绝荒凉…成四十韵朝代:唐朝|作者:温庭筠明皇昔御极,神圣垂耿光。
沈机发雷电,逸躅陵尧汤。
西覃积石山,北至穷发乡。
四凶有獬豸,一臂无螳螂。
婵娟得神艳,郁烈闻国香。
紫绦鸣羯鼓,玉管吹霓裳。
禄山未封侯,林甫才为郎。
昭融廓日月,妥帖安纪纲。
群生到寿域,百辟趋明堂。
四海正夷宴,一尘不飞扬。
天子自犹豫,侍臣宜乐康。
轧然阊阖开,赤日生扶桑。
玉砌露盘纡,金壶漏丁当。
剑佩相击触,左右随趋跄。
玄珠十二旒,红粉三千行。
顾盻生羽翼,叱嗟回雪霜。
神霞凌云阁,春水骊山阳。
盘斗九子粽,瓯擎五云浆。
双琼京兆博,七鼓邯郸娼。
毰毸碧鸡斗,茏葱翠雉场。
仗官绣蔽膝,宝马金镂锡。
椒涂隔鹦鹉,柘弹惊鸳鸯。
猗欤华国臣,鬓发俱苍苍。
锡宴得幽致,车从真炜煌。
画鹢照鱼鳖,鸣驺乱甃鶬.飐滟荡碧波,炫煌迷横塘。
萦盈舞回雪,宛转歌绕梁。
艳带画银络,宝梳金钿筐。
沈冥类汉相,醉倒疑楚狂。
一旦紫微东,胡星森耀芒。
凭陵逐鲸鲵,唐突驱犬羊。
纵火三月赤,战尘千里黄。
殽函与府寺,从此俱荒凉。
兹地乃蔓草,故基摧坏墙。
枯池接断岸,唧唧啼寒螀。
败荷塌作泥,死竹森如枪。
游人问老吏,相对聊感伤。
岂必见麋鹿,然后堪回肠。
幸今遇太平,令节称羽觞。
谁知曲江曲,岁岁栖鸾凰。
温庭筠古诗词《更漏子·柳丝长》原文译文赏析

【导语】温庭筠精通⾳律,诗词兼⼯。
温庭筠诗词⼯于体物,有声调⾊彩之美,在艺术上有独到之处。
下⾯是分享的温庭筠古诗词《更漏⼦·柳丝长》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《更漏⼦·星⽃稀》 唐代:温庭筠 星⽃稀,钟⿎歇,帘外晓莺残⽉。
兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。
春欲暮,思⽆穷,旧欢如梦中。
【译⽂】 天边的星⾠渐渐地隐⼊晓雾,钟声⿎乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残⽉西去。
兰花上凝结着晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道着春暮。
空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年⼀样。
春天就要过去了,旧⽇的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在⽆穷的相思中把你期待。
【赏析】 此词写⼥主⼈公晨起之后,登阁望远思念⼼上⼈的惆怅思绪。
前三句从视听的感觉描写清晨景象。
天刚晓时许多星星都隐没了,天空只剩下少数星星,故觉“星⽃稀”。
“钟⿎歇”是说清晓报时警夜的钟⿎声已经停歇。
⾸⼆句从⾼远处写起,“帘外”句落到近处。
⽤星⽃、钟⿎、晓莺、残⽉等⼀系列表⽰时间的意象,点明时间是在清晓,在景物描写中已暗含⼈物。
次三句继续描写景物,写露重风斜、落花满院,显已为暮春时节。
不仅感到其中有⼈,⽽且隐约似见其有活动,从室内移步⾄庭院。
上⽚名为写景,则已见情。
主⼈公由室内转向庭院,满⽬萧索之景,满⽿凄清之⾳。
则其所感⾃不待⾔。
作者抓住暮春与黎明的特点布景,展⽰出清冷凋零的画⾯,烘托出孤寂惆怅的⽓氛。
这⾥虽然⼈未露⾯,景象中却已透出主⼈公的怨情愁绪。
尤其画⾯中的“残⽉”、“落花”,蕴含⼈的情思更明显。
下⽚着重写主⼈公的活动⼼情。
头三句写主⼈公登⾼望远,引起的⽆限惆怅之情。
“虚”字既表物象,也表⼈情。
虚的感觉因空空⽆⼈产⽣,从实境的空虚导致⼼情的空虚。
“倚阑望”是下阕的关节,⼀切内⼼活动俱由此句的“望”引出。
“还似去年”四字可见其惆怅时⽇之长。
次三句点明惆怅之因,是惆怅之际的深⼊思索,表现主⼈公的活动⼼情。
温庭筠《忆江南》古诗原文及赏析

温庭筠《忆江南》古诗原文及赏析
温庭筠《忆江南》古诗原文及赏析
《忆江南》
梳洗罢,独倚望江楼,
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠,
肠断白苹洲。
【作者】
温庭筠(812—870)原名岐,字飞卿,太原人。
政治上一生不得意,官仅国子助教。
少负才名,然屡试不第。
又好讥讽权贵,多犯忌讳,因而长期抑郁,终生不得志。
他精通音律,熟悉词调,在词的格律形式上,起了规范化的作用。
艺术成就远在晚唐其他词人之上。
其词题材较狭窄,多红香翠软,开“花间词”派香艳之风。
有些词在意境的创造上,表现了他杰出的'才能。
他善于选择富有特征的景物构成艺术境界,表现人物情思,文笔含蓄,耐人寻味。
其诗辞藻华丽有《温庭筠诗集》,《金奁集》,存词70余首。
【赏析】
此首记倚楼望归舟,极尽惆怅之情。
起两句,记午睡起倚楼。
“过尽”两句,寓情于景。
千帆过尽,不见归舟,可见凝望之入、凝恨之深。
眼前但有脉脉斜晖、悠悠绿水,江天极目,情何能己。
末句,揭出肠断之意,余味隽永。
温词大抵绮丽浓郁,而此两首则空灵疏泻,别具丰神。
【经典诗句】“江上柳如烟,雁飞残月天。”温庭筠《菩萨蛮》全词翻译赏析

【经典诗句】“江上柳如烟,雁飞残月天。
”温庭筠《菩萨蛮》全词翻译赏析江上柳如烟,雁飞残月天。
[译文]江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。
[出自于]唐温庭筠《菩萨蛮》水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色深,人胜参差抠,双鬓外木茶白,玉钗头上风。
注释:水精:即为水晶。
玻璃:也有文本作“颇黎”,天然水晶。
惹来梦:催人作梦。
锦:指锦被。
藕丝:青白色,此所指衣服。
人胜:古代女子雀形首饰。
参差:多寡错落。
香红:指花。
头上风:指首饰因奔跑而微抖,犹如吹。
译文:精巧的水晶帘里,她枕头在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她步入了梦乡。
睡著心上人没回去,只有江岸迷蒙例如烟的柳树和寂寞的大雁飘在装设残月的天空。
你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金?和耀眼的鲜花,玉钗正在迎风摇颤着。
只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。
赏析:这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。
可是这样的字通篇却没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。
柳树,让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。
“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵长凄迷的离别与怀念之情。
汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿雁脚上,向故国传递书信——雁,是可以传书的;而月,是代表相思的:“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。
李清照有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境的浓缩,暗示的仍然是相思怀念。
中国传统文化中,“秋”,代表着凋谢、可悲。
屈原在《古诗》中说道:“日月忽其不水淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。
宋玉在《九辨》中说道:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木萧然而变衰”。
杜甫在诗中说道:“萧然深信宋玉忧”……“藕丝秋色深”,隐隐地透漏出来一种等候距人启程、恐惧生命萧然变衰的可悲。
温庭筠诗词:《梦江南·千万恨》原文译文赏析

温庭筠诗词:《梦江南·千万恨》原文译文赏析《梦江南·千万恨》唐代:温庭筠千万恨,恨极在天涯。
山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。
【译文】虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。
苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。
水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。
【注释】梦江南:本唐教坊曲名,后用作词牌名。
原名“望江南”,又名“忆江南”等。
恨:离恨。
天涯:天边。
指思念的人在遥远的地方。
摇曳:犹言摇荡、动荡。
【赏析】这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。
”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。
说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。
虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。
这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花”二句,初读感受亦自泛泛;几经推敲玩味,才觉得文章本天成,而妙手得之却并非偶然。
上文正面意思既已说尽,故这两句只能侧写。
词中抒情主人公既有“千万恨”,说她“心里”有“事”当然不成问题;但更使她难过的,却在于“有恨无人省”。
她一天到晚,茕茕孑立,形影相吊,却无人能理解她的心事,只有山月不时临照闺中而已。
不说“人不知”,而说“山月不知”,则孤寂无聊之情可以想见.这是一层。
夫山月既频来相照,似乎有情矣;其实却是根本无情的。
心里有恨事,当然想对人倾诉一下才好,但平时并可以倾诉的对象亦无之。
好容易盼到月亮来了,似乎可以向它倾诉一下,而向月亮倾诉实等于不倾诉,甚至比根本不倾诉时心情还更坏些!于是“山月不知心里事”也成为这个主人公“恨”的内容之一了。
这是又一层。
至于说“不知心里事”的是“山月”而不是其他,这也是经过作者精心选择的。
古诗更漏子·金雀钗翻译赏析

古诗更漏子·金雀钗翻译赏析《更漏子·金雀钗》作者为唐朝诗人温庭筠。
其古诗全文如下:金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
山枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
【前言】《更漏子·金雀钗》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词抒写主人公对情人的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
全词通过今昔鲜明的对比,描写出主人公相思之苦,使人的描写,情的抒发,更加楚楚动人,更见蕴藉。
作品人物描绘细腻,形象历历可见,语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。
【注释】⑴金雀钗:华贵的首饰。
白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
”又作金爵钗。
曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
”⑵里:雪本作“里”,误。
时:鄂本作“如”,误。
⑶“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。
怜:爱。
⑷香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。
此处形容男子心冷如香灰。
⑸山枕腻:谓枕头为泪水所污。
腻:指泪污。
【翻译】那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
【赏析】这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。
近似的是都是在最后一句点明是梦。
那里“梦长”是明说,而这里“觉来”则是暗示。
但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。
所不同的是:《更漏子·柳丝长》没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠;而这一首却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过,章法极具变化。
此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
词的上片描写女子与男方的花里相见。
开头三句,描写女子整妆而往,在花丛之中与自己的情人相见。
“暂时”两字,透露出此种相见乃私相约会,故只能一时而不能长久。
温庭筠古诗词赏析5篇

温庭筠古诗词赏析5篇温庭筠的诗,写得清婉精丽,备受时人推崇,《商山早行》诗之“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,更是不朽名句,千古流传。
相传宋代名诗人欧阳修非常赞赏这一联,曾自作“鸟声茅店雨,野色板桥春”,但终未能超出温诗原意。
下面就是本店铺给大家带来的温庭筠古诗词赏析,希望能帮助到大家!杨柳枝朝代:唐朝|作者:温庭筠杨柳枝其一织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。
杨柳枝其二井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
温庭筠的诗词多丽词艳曲,生香活色,绣绘字句,镂金错彩,炫人眼目。
此两句却是深情远韵,允称清丽。
红豆一名相思子,而骰子多为骨制。
以骰子安红豆来喻入骨相思,纯用寻常事物作比喻,设想机巧,别开生面。
但读来不觉晦涩,反而觉得“眉目清秀”,饶有风趣。
这种双关修辞手法,用得巧妙,别有情致,但寓意深刻。
此外,前句“玲珑”两字,貌似形容骰子,却暗示了恋人的一颗“七巧玲珑心”,而后句“知不知”三字,爽脆委婉,回环复问,带有听觉上的特殊冲击,也极富感染力。
送人东游朝代:唐朝|作者:温庭筠荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见?樽酒慰离颜。
《送人东游》是唐代文学家温庭筠的诗作。
此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。
诗的最后一句透露出依依惜别的情怀,虽是在秋季送别,却无悲秋的凄楚。
全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。
玉蝴蝶·秋风凄切伤离词牌名:玉蝴蝶|朝代:唐朝|作者:温庭筠秋风凄切伤离,行客未归时。
塞外草先衰,江南雁到迟。
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。
摇落使人悲,断肠谁得知?上片开头二句,一写往日离别,一写今日望归,双起单承。
而秋风则是共同的典型环境,由“伤离”而“未归”,其间经过了多少不眠之夜!出语看似平淡,而词情酸楚,韵调悲凄,后二句全由“未归时”展开,写女主人公的内心活动:“塞外”句一笔宕开,设想远人所在的地域状貌,“江南”句由远及近,由“塞外”而“雁”,由“雁”而连及远人的书信,线条明晰,思远情致描摹深透,一种细腻之情洋溢字里行间。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。温庭筠《更漏子》

梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
温庭筠《更漏⼦》梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
[译⽂] 窗外的梧桐树,正淋着三更的冷⾬,也不管她正为别离伤⼼。
[出典] 唐温庭筠《更漏⼦》注:1、《更漏⼦》温庭筠⽟炉⾹,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更⾬,不道离情正苦。
⼀叶叶,⼀声声,空阶滴到明。
2、注释:更漏⼦:词牌名。
双调四⼗六字,上⽚两仄韵、两平韵,下⽚三仄韵、两平韵。
画堂:华丽的内室。
鬓(bìn)云:鬓发如云。
衾(qīn):被⼦。
不道:不管、不理会的意思。
3、译⽂1:⽟炉散发着⾹烟,红⾊的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜⾊已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜⽆法安眠,只觉枕被⼀⽚寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷⾬,也不管她正为别离伤⼼。
⼀滴⼀滴的⾬,凄厉地打着⼀叶⼀叶梧桐,滴落在⽆⼈的⽯阶上,直到天明。
译⽂2: 袅袅炉中⾹、滴滴红烛泪, ⼀丝烛光偏偏照在画堂中,撩惹起不尽的愁思。
那⼥⼦眉间翠⾊淡薄,鬓发也有些不整, 别后夜晚如此漫长,锦被绣枕都感到寒冷。
庭前的梧桐树,三更半夜的风⾬, 不顾惜有⼈离愁正浓,相思正苦。
梧桐叶⽚⽚飘飞,秋⾬声点点滴落, 敲打着寂寞的台阶⼀直到天明。
4、温庭筠⽣平见过尽千帆皆不是,斜晖脉脉⽔悠悠。
5、李冰若《栩庄漫记》⽈:“飞卿此词,⾃是集中之冠。
”此词在温词中确为很有分量的⼀个。
正如唐圭璋先⽣所评述的那样:“此⾸写离情,浓淡相间,上⽚浓丽,下⽚疏淡。
”(《唐宋词简释》)上阕是温词惯常写法:华堂锦室与美丽的思妇的组合。
前三句写室内,炉烟袅袅着,蜡烛滴着红泪,照着秋意满堂,本来就难成眠的⼈⼉,被这明暗不定的烛光搅得更加愁肠百结。
“偏”字,突显出⼀种物情与⼈情的乖离。
后三句掉转笔头写⼥主⼈公,“薄”,“残”,是主⼈公辗转难眠情状的具体写照,下⼀句的“长”“寒”正是紧扣这⼉⽽来,这三句,以视觉、知觉、触觉等多种感觉不厌其烦地强化着主⼈公的难眠,针脚很是细密。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
温庭筠的古诗名句
本文是关于温庭筠的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
1、梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
2、山月不知心里事,水风空落眼前花。
3、梧桐树,三更雨,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。
4、羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。
5、雨后却斜阳,杏花零落香。
6、河源怒触风如刀,剪断朔云天更高。
7、照花前后镜,花面交相映。
8、过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
9、梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
10、芳草无情人自迷。
11、牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。
12、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
13、山月不知心底事,水风空落眼前花。
14、红花初绽雪花繁,重叠高低满小园。
15、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
16、弱柳千条杏一枝,半含春雨半垂丝。
17、千古恨,恨极在天涯,山月不知心里事,水风空落眼前花。
摇曳碧云斜。
18、鸡声茅店月,人迹板桥霜。
19、鬓云欲度香腮雪。
20、碧天如水夜云轻。
21、玉楼明月长相思,柳丝经枭娜春无力。
22、懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
23、过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
24、象床宝帐无言语,儿此谯周是老臣。
25、戚阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。
26、下国卧龙空寤主,中原得鹿不由人。
27、杏花含露团香雪。
28、团圆莫作波中月,洁白莫为枝上雪。
[温庭筠的古诗名句]
感谢阅读,希望能帮助您!。