授予翻译权合同

合集下载

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇

授予翻译权合同范本5篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:_________(委托人)、_________(地址)乙方:_________(译者)、_________(地址)鉴于甲方拥有_________(原作品名称)的著作权,拟将该作品翻译成_________(目标语言),并授予乙方该作品的翻译权。

为了明确双方的权利和义务,甲、乙双方经协商一致,特签订本合同,具体内容如下:一、授予权利1、甲方授权乙方将_________(原作品名称)翻译成_________(目标语言),并在约定的时间内完成翻译工作。

2、乙方有权对翻译后的作品进行整理、修订和编辑,以保证翻译质量。

3、乙方享有翻译后作品的署名权,并在翻译作品上标明“翻译自_________(原作品名称)”。

二、翻译要求1、乙方应按照甲方的要求,忠实准确地翻译原作品内容,保持原作品风格和语气。

2、乙方在翻译过程中应遵守相关法律法规,不得侵犯他人的知识产权和权益。

3、乙方应保证翻译质量,确保翻译后的作品无语言错误和歧义。

三、翻译费用1、甲方应按照双方约定的价格支付翻译费用给乙方。

2、翻译费用应在翻译后的作品交付给甲方时一次性支付。

四、版权归属1、翻译后的作品仍归属于甲方,乙方不得擅自转让、复制或发行该作品。

2、双方同意,在翻译作品发行后,甲方与乙方共同享有作品的收益权。

五、保密条款1、双方保证在合作期间和合作结束后都不得泄露对方的商业机密和版权信息。

2、如因一方违反保密协定而造成对方损失的,违约方应承担法律责任。

六、争议解决1、双方在履行本合同过程中发生争议,应通过友好协商解决。

2、协商不成的,应提交给当地有管辖权的仲裁机构解决。

七、其他事项1、本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_________(具体时间)。

2、除非经双方书面协商,本合同不得擅自修改和解除。

甲方:(盖章)日期:_________乙方:(盖章)日期:_________以上为《授予翻译权合同范本》,双方签字盖章后生效。

授予翻译权合同样本6篇

授予翻译权合同样本6篇

授予翻译权合同样本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1授予翻译权合同样本甲方:________________(委托方)乙方:________________(受托方)根据《中华人民共和国合同法》的相关规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就翻译相关事宜达成如下协议:一、合同目的甲方委托乙方翻译__________(具体内容),并且授予乙方翻译的权利。

二、翻译费用及结算方式1. 乙方完成翻译后,将翻译费用结算给甲方,具体金额为____________。

2. 翻译费用的支付方式为___________,在翻译完毕后_______日内支付。

三、翻译要求1. 乙方需保证翻译的准确性、通顺性和合理性,确保翻译内容符合原意;2. 翻译内容应符合法律法规的规定,不得涉及侵犯他人合法权益的内容;3. 如乙方无法按时完成翻译,需提前告知甲方并得到甲方的书面同意延期;4. 乙方完成翻译后,需将翻译稿件及时交付给甲方,并严格保守翻译稿件的机密性。

四、合同生效及变更1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年;2. 若有合同变更的情况发生,需经双方协商一致,并签订书面变更协议。

五、争议解决方式本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;如协商不成,可寻求人民法院解决。

六、其他条款1. 本合同以中文书写,双方各执一份具有同等法律效力;2. 未尽事宜,可经双方协商补充。

补充协议应以书面形式签订,并具有同等法律效力;3. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方:乙方:签字:_________ 签字:_________日期:_________ 日期:_________以上为授予翻译权合同样本,双方应遵循合同约定履行相关义务,确保翻译工作的顺利进行。

篇2授予翻译权合同样本甲方(委托方):_____________(以下简称甲方)乙方(翻译方):_____________(以下简称乙方)鉴于,甲方拥有某一作品(以下简称“原作品”)的独家翻译权,并希望委托乙方对原作品进行翻译;为此,甲乙双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译内容1. 甲方委托乙方对原作品进行翻译,翻译内容包括但不限于书籍、文章、广告、合同等各类文字资料。

授予翻译权合同范文6篇

授予翻译权合同范文6篇

授予翻译权合同范文6篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(版权方):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]鉴于甲方拥有以下作品的著作权,现依据《中华人民共和国著作权法》等相关法律法规的规定,经双方友好协商,达成如下翻译权授予协议:第一条授权作品名称及内容甲方授权乙方进行翻译的版权作品名称为《[作品名称]》。

该作品内容包括[具体描述作品内容]。

第二条授权范围及形式1. 甲方授权乙方对授权作品进行翻译并出版发行,包括但不限于纸质出版、电子出版等形式的出版。

2. 乙方有权在全球范围内进行翻译、出版和销售活动。

第三条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为XX年。

期满后,除非双方另有续约,否则授权终止。

第四条翻译要求与标准1. 乙方应确保翻译作品的准确性,忠实于原作的内容和风格。

2. 翻译作品应符合目标语言国家的语言习惯和文化背景。

3. 翻译作品的格式、排版等应符合出版要求。

第五条版权费用及支付方式1. 甲方应向乙方支付翻译版权费用,具体金额及支付方式双方另行协商确定。

2. 乙方完成翻译工作并经甲方审核通过后,甲方应按约定支付相应费用。

第六条甲方的权利义务1. 甲方有权监督乙方的翻译工作,确保翻译质量。

2. 甲方有权在合理范围内提出修改意见。

3. 甲方应按时支付版权费用。

4. 甲方应尊重乙方的知识产权,不得擅自使用或授权他人使用乙方的翻译作品。

第七条乙方的权利义务1. 乙方有权获得约定的翻译版权费用。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并保证翻译作品的质量。

3. 乙方应对翻译作品的内容负责,确保其不侵犯第三方的合法权益。

4. 乙方有权要求甲方按时支付版权费用。

第八条违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同的约定,均应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。

第九条法律适用与争议解决本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇

授予翻译权合同通用版样书5篇篇1翻译权合同甲方(授权人):身份证号码:联系地址:电话号码:乙方(翻译人):身份证号码:联系地址:电话号码:鉴于甲方拥有某一作品的著作权,希望委托乙方对该作品进行翻译;经过甲、乙双方友好协商,双方就本次翻译事宜达成如下协议:一、翻译范围甲方授权乙方翻译作品为XXX(具体作品名称),翻译范围包括但不限于文字内容以及相关图片、表格等。

二、翻译费用1. 甲方将支付翻译费用给乙方,翻译费用为XXX元,支付方式为XXX(一次性支付或分期支付)。

2. 若翻译过程中需要加急处理,乙方可与甲方协商增加翻译费用。

3. 乙方在翻译完成后应当开具正规发票。

三、翻译期限1. 乙方应在签订本合同后XX日内完成翻译作品。

2. 若乙方在规定期限内未完成翻译,视为违约,甲方有权解除合同。

四、使用权1. 翻译完成后的作品版权归甲方所有,乙方不得以任何形式主张权利。

2. 乙方不可擅自将翻译作品用于商业目的,如需其他用途需经过甲方书面同意。

五、保密条款1. 乙方应对甲方提供的作品内容进行保密,不可泄露给任何第三方。

2. 乙方应对翻译过程中获得的相关信息进行保密,不得将相关信息用于其他用途。

六、违约责任1. 若一方违反合同规定导致对方损失,应承担相应的赔偿责任。

2. 若双方发生争议,应协商解决;协商无果可向有关部门申请仲裁。

七、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字之日起生效。

2. 本合同如有未尽事宜,双方可商议补充;补充内容与本合同具有同等效力。

甲方(签字):乙方(签字):年月日年月日【合同样书结束】篇2授予翻译权合同甲方(委托方):________________(以下简称甲方)乙方(翻译方):________________(以下简称乙方)鉴于甲方拥有【原文内容】的全部权利,并需将该作品翻译成【目标语言】,现委托乙方翻译;双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就翻译事宜达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方翻译【原文内容】,翻译成【目标语言】。

授予翻译权合同样本5篇

授予翻译权合同样本5篇

授予翻译权合同样本5篇篇1甲方(著作权人):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________乙方(翻译方):__________地址:__________电话:__________电子邮箱:__________鉴于甲方拥有某作品的著作权,现决定授予乙方该作品的翻译权,经双方友好协商,达成如下协议:一、定义与解释1. 授予翻译权:甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行翻译,并公开出版发行。

2. 翻译作品:乙方翻译甲方作品后所形成的文本。

二、授权范围及期限1. 甲方授权乙方对甲方所拥有的作品进行中文至英文(或其他语言)的翻译,并独家享有该翻译作品的出版与发行权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自将此项权利转让给第三方。

授权期限为合同签订之日起XXXX年。

2. 在授权期限内,乙方可在全球范围内以任何合法形式进行翻译作品的出版、发行及传播。

合同期满,乙方应停止一切与翻译作品有关的行为。

如需续签,双方需重新协商并签订新的合同。

三、权利义务1. 甲方权利与义务:(1)甲方保证拥有所授权作品的完整著作权,并承担由此产生的所有法律责任。

(2)甲方有权监督乙方的翻译工作,确保翻译作品的准确性。

如乙方翻译内容严重偏离原著精神或质量低劣,甲方有权要求乙方停止翻译并终止合同。

(3)甲方有权获得乙方提交的翻译作品的所有合法形式的出版权。

若出版发行所得收益,甲乙双方按约定比例分配。

2. 乙方权利与义务:(1)乙方应按照甲方的要求进行作品的翻译工作,并保证翻译作品的准确性和完整性。

在不影响翻译质量的前提下,乙方有权选择适当的翻译方法和技巧。

(2)乙方需保护甲方的知识产权,不得擅自公开或泄露甲方的作品内容及其他相关秘密信息。

未经甲方书面同意,不得将所收到的所有资料和翻译作品转授他人使用或许可他人使用。

(3)乙方有权获得根据合同约定应得的收益。

合同终止后,乙方应将所有关于该作品的原稿、译稿等相关资料交还甲方。

授予翻译权合同通用版5篇

授予翻译权合同通用版5篇

授予翻译权合同通用版5篇篇1甲方(著作权人):____________________乙方(翻译人):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方进行翻译作品事宜达成以下协议:一、翻译作品的基本信息1. 作品名称:____________________。

2. 作品类型:____________________(如小说、论文、技术文档等)。

3. 作品内容概述:____________________。

二、翻译权的授权1. 甲方授权乙方对以上作品进行翻译,并同意乙方将翻译作品以电子或纸质形式出版或在网上发布。

2. 乙方获得作品的翻译权,应尊重作品的原著,保证翻译的准确性和完整性。

3. 本合同所授予的翻译权为独家授权,乙方在合同期限内拥有独家翻译、出版、发布该作品的权利。

三、双方的责任与义务1. 甲方的责任与义务:(1)甲方应保证所授权的作品不侵犯任何第三方的知识产权,并承担由此带来的所有法律责任。

(2)甲方应提供完整的作品内容,并对乙方的翻译工作提供必要的支持。

2. 乙方的责任与义务:(1)乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,并保证翻译的准确性和质量。

(2)乙方应尊重原著,保持作品的完整性,不得擅自修改或删减内容。

(3)乙方应按时交付翻译作品,并保证不侵犯甲方的合法权益。

四、版权归属及利益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有。

2. 乙方享有翻译作品的署名权。

3. 双方按照约定的比例分配因翻译作品而产生的收益。

五、合同期限及终止条件1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为____年。

2. 合同终止条件:(1)合同期限届满,双方未续签的;(2)乙方未能按照合同约定完成翻译工作的;(3)甲方提出终止合同,并得到乙方同意的;(4)因不可抗力因素导致合同无法继续履行的。

六、违约责任及争议解决方式1. 若甲方违反合同约定,导致乙方无法完成翻译工作,应向乙方承担违约责任。

授予翻译权合同范本8篇

授予翻译权合同范本8篇

授予翻译权合同范本8篇第1篇示例:授予翻译权合同范本甲方:(公司名称)经过双方友好协商,就甲方拥有的以下作品的翻译权,以下作出如下协议:第一条作品信息甲方拥有的作品为(作品名称),具体内容为(作品内容描述),包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式。

第二条翻译授权甲方同意授予乙方对上述作品的翻译权,乙方有权将作品翻译成任何语言,并在合法范围内进行翻译出版、发行等活动。

1. 乙方翻译作品后,甲方有义务支付相应的翻译费用给乙方。

翻译费用标准为(具体标准)。

2. 翻译费用支付方式为(支付方式),具体支付时间为(支付时间)。

第四条权利保证1. 甲方保证对所授予的翻译权拥有合法、完整和独立的权利,不存在任何侵权行为。

2. 乙方在翻译过程中保证遵守相关法律法规,不得擅自修改作品内容或侵犯甲方的版权。

第五条保密条款双方同意在本合同有效期内和合同终止后保密对方提供的具体作品信息,不得向任何第三方透露或泄露。

第六条合同有效期本合同自双方签署之日起生效,有效期为(有效期),到期后如需继续有效,需双方协商签订新的翻译授权合同。

第七条争议解决双方如在履行本合同过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

1. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。

2. 本合同内容如有变更需求,须双方协商一致后签订书面变更合同。

甲方(盖章):乙方(盖章):以上为【授予翻译权合同范本】,甲乙双方如认真履行各自义务,遵守合同内容,必将实现互利共赢的效果。

愿双方合作愉快!第2篇示例:授予翻译权合同范本甲方(转让方):鉴于甲方是XXXX(著作权人)的合法著作权人,拥有XXXX作品(以下简称“原作品”)的翻译权;鉴于乙方有翻译XXXX作品的意愿,双方经友好协商,达成如下协议:第一条翻译权转让1.1 甲方授予乙方原作品的翻译权,乙方有权将原作品翻译成XXXX语言;1.2 乙方应当在转让后的30天内向甲方提供翻译版本的样本,并征得甲方的书面同意后方可正式出版发行;1.3 乙方在翻译过程中应当保持原作品的原汁原味,不得擅自修改、删减原作品中的内容;1.4 甲方同意将原作品中与翻译相关的权益转让给乙方,包括但不限于版权收益、著作权使用费等;第二条翻译内容保密2.1 乙方在翻译原作品的过程中,应当严格保守原作品及翻译过程中涉及的任何机密信息,不得向第三方泄露;第三条知识产权保护3.1 翻译完成后,乙方应当规范地申请翻译版本的版权登记,并确保在法律允许的范围内享有与原作品同等的著作权保护;3.2 乙方应当在任何出版物中注明原作品及翻译者的姓名,不得擅自冒名顶替他人;第四条其他约定4.1 本合同经甲、乙双方签字盖章后生效,至合同约定事项履行完毕之日终止;4.2 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等的法律效力;4.3 本合同未尽事宜,经甲、乙双方友好协商后另行约定。

有关授予翻译权合同6篇

有关授予翻译权合同6篇

有关授予翻译权合同6篇篇1授予翻译权合同甲方:(委托方)地址:____________乙方:(被委托方)地址:____________鉴于甲方有一份_______(原文类型,如书籍、文件、合同等)需进行翻译,现甲乙双方经友好协商,就翻译事宜订立如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方对_______(原文标题)进行翻译工作,翻译内容应保持原文原意的基础上,准确无误,符合专业标准。

2. 翻译内容包括但不限于文字翻译、术语翻译、上下文理解等内容,乙方应进行全面翻译,确保翻译质量。

3. 乙方应在_______(具体日期)前完成翻译工作,并提交给甲方审阅。

二、翻译费用1. 甲方应支付翻译费用,合计_______(具体数字)元,支付方式为_________。

2. 翻译费用包括文字翻译、术语翻译、修订费用等相关费用,具体费用明细由双方另行商定。

三、版权归属1. 甲方作为原始文档的所有者,拥有原文的版权,翻译后的文档版权归属乙方。

2. 乙方在完成翻译工作后,应将翻译文档的版权完全划归给甲方,乙方不得以任何形式对翻译文档进行再利用、再翻译或转让。

四、保密条款1. 乙方应对翻译过程中接触到的甲方原始文档及翻译文档进行保密,不得泄露给任何第三方。

2. 乙方应采取合理措施,保护文档的机密性,确保翻译过程的安全和保密。

五、违约责任1. 如因乙方原因导致翻译质量不达标,甲方有权要求乙方重新进行修订或翻译工作,乙方应承担相应责任。

2. 如乙方未按约定时间完成翻译工作,甲方有权终止合同,并要求乙方赔偿相应损失。

六、法律适用1. 本合同的签订、生效、解释和履行均适用于中华人民共和国法律。

2. 本合同如有争议,双方应友好协商解决,协商不成的,应提交_______(具体仲裁委员会)仲裁。

七、其他1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为_______(具体时间),合同到期后如有继续翻译需求,双方可另行协商续订。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

年 月) __________________________ 地址: _______________ 国籍: 地址: (主营业所或住址):
合同签订日期: 地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品") 第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文
字)翻译 ____________ 、出版 ______________ 册(印数)上述作品译本(下称"译本"
的专有使用权)。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。

如因上述权利的行使侵犯他
人菱权,甲方 _____________ 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失, 乙方可以
终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 ________________ 内提供上述作品的—
(国家版权局 _
(标准样式)
甲方(著作权人):
乙方(出版者):
本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方
支付报酬,支付方式为:____________________
(一)版税:____ (货币单位)[译本定价% (版税率)_______________ 销售数(或印数)];(例如文学作品8%科技作品10%或
)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20兀,科技伤口每
千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按% 增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后__________ 月内,向甲方预付—汇版税,其余版税开
出版后第_________ 月结算期分期支付,或在 __________ 月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,
译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或
以其他方式修改_____________ 作•
第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并
注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于_________________ 年 _____ 月协
议出版"。

第八条乙方应于____________ 年 _____ 月_____ 日前出版译本。

乙方因故未能按
时出版,应在出版期限届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。

乙方支
付愈期违约金,比例为____________ ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,
甲方可以终止合同,乙方应向甲方____________ 赔偿损失,并支付违约金,比例
为_____ 。

第九条译本一经出版,乙方应免费于__________ 日前同甲方提供____________ 本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条如果乙方希望增加____________ 册(印数),__________ 年内乙方可以自行
决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的方式向其支付报酬________ 。

如果乙方未在译本脱销后月
内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明
第十三条如果乙方未在___________ 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除
合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为_______________ ;如果
方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为_____________ 。

第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。

乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条甲方有权核查译本的印数。

如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。

如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用。

如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其________________ 月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。

第十七条乙方委托_______________ (银行)以 ______________ (票据)的方式向甲
方支付报酬,并按日中国国____________________ 家外汇管理局的外江苏排价折算成
合同确定的币种支付。

第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。

协商不成,由(仲裁
机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为____________________ 仲裁委员会。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉
讼法》有关涉___________ 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条本合同以中、_____________ (外国文字)两种文字写成,两种文字具
有同等法律效力。

第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条本合同自签字之日起生效,有效期为_______________ 年。

第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:______________________ 乙方:
(签章)(签章) _________ 年_______ 月______ 日_________ 年_______ 月。

相关文档
最新文档