琵琶行 原文+翻译
白居易《琵琶行》原文及注释译文

白居易《琵琶行》原文及注释译文引导语:《》是唐朝诗人的长篇乐府诗之一。
作于元和十一年(816年),通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐朽、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。
下面是小编整理的《琵琶行》原文及注释。
琵琶行作者:白居易原文:元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
《琵琶行》原文及翻译

《琵琶行》原文及翻译原文:元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才;年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲。
曲罢悯然。
自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
予出官二年,恬然自安。
感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无尽事。
轻拢慢拈抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛客。
自言“本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度;弟弟从军阿姨死,暮去朝来颜色故!门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口空守船,绕船明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
”我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄庐苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
白居易的《琵琶行》原文及译文注释

白居易的《琵琶行》原文及译文注释白居易《琵琶行》原文元和十年,余左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。
遂令酒使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
白居易《琵琶行》原文注释及翻译

白居易《琵琶行》原文注释及翻译白居易《琵琶行》原文注释及翻译白居易《琵琶行》原文浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉生平不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抺复挑,初为霓裳后六么。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,惟见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起歛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妬。
武陵少年争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口求空船,绕船明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼红妆泪阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重喞喞。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓城地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
白居易《琵琶行》注释〔1〕左迁:贬官,降职。
古以左为卑,故称“左迁”。
〔2〕明年:第二年。
(3)铮铮:形容金属、玉器等相击声。
〔4〕京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。
白居易《琵琶行》翻译及赏析

白居易《琵琶行》翻译及赏析白居易《琵琶行》翻译及赏析琵琶行翻译:宪宗元和十年,我被贬官为九江郡的司马。
第二年秋天,送客人到湓浦口。
夜里听到有人在船中弹琵琶,听那铿锵清脆的弦声,带有长安京城的韵味。
就打听那个弹奏的人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶师学过琵琶。
现在年纪大了,容貌衰老了,只好委托终身给商人为妻子。
于是命人摆上酒席,请她尽情地弹奏几支曲子。
曲子弹完了,她带着忧伤的神情叙述年轻时候欢乐的往事。
如今却漂泊沦落,容貌憔悴,辗转流浪,迁徙各地。
我由京中外调已经二年了,一直是安逸自适的,被这歌女的话所感动后,这晚才觉得我有被贬官远放的感伤;因此作了这首七言歌行送给她。
共六百一十六个字,命名为“琵琶行”。
夜里在浔阳江头送客,秋风吹着枫叶和荻花瑟瑟作响,我和客人一起下马上船,饯别时,我们对举着酒杯要饮酒,却没有音乐助兴;我们将要分别,心中悲伤,纵使醉了也不能使我们尽情,在这行将分别时,只见广阔的江面上,沉浸着一轮明月。
这时忽然听到水面上传来琵琶声,使我忘了辞别,客人也不想启程。
依循着声音,探问这位弹琵琶的人是谁?琵琶声停了下来,弹琵琶的人似欲回答,却又迟疑不作声。
我们将船移近,邀请她和我们见面,我们添了酒,重新张灯,重新设宴。
经过再三催请,她才出来,出来时还抱着琵琶半遮着脸。
她才转动弦轴拨动琴弦,调整声音高低,顺手拨弹了三两声,虽然还没弹出曲调,却已流露出感情,一弦一弦掩藏抑制,音调不畅,托出幽怨的心惰,声声充满无限的愁思,好像在倾诉生平的不得意。
她低着眉头,随手继续弹下去,说尽了心中无限的心事。
左手手指在弦上轻轻叩弦,慢慢揉动,右手顺手下拨,或反手回拨。
先弹霓裳羽衣曲,再弹绿腰曲。
那粗弦发出的声音粗重,像阵阵急雨,细弦发出的声音轻细柔慢像私语:粗重的低音和轻细的高音错杂地弹着,就像大珠小珠落在玉盘上。
有时像黄莺般婉转悦耳的鸣声,轻轻地在花下滑过,有时弦声低沉微弱,像泉水正呜咽地从冰下艰涩地流过。
白居易《琵琶行》翻译及赏析

白居易《琵琶行》翻译及赏析琵琶行翻译:宪宗元和十年,我被贬官为九江郡的司马。
第二年秋天,送客人到湓浦口。
夜里听到有人在船中弹琵琶,听那铿锵清脆的弦声,带有长安京城的韵味。
就打听那个弹奏的人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶师学过琵琶。
现在年纪大了,容貌衰老了,只好委托终身给商人为妻子。
于是命人摆上酒席,请她尽情地弹奏几支曲子。
曲子弹完了,她带着忧伤的神情叙述年轻时候欢乐的往事。
如今却漂泊沦落,容貌憔悴,辗转流浪,迁徙各地。
我由京中外调已经二年了,一直是安逸自适的,被这歌女的话所感动后,这晚才觉得我有被贬官远放的感伤;因此作了这首七言歌行送给她。
共六百一十六个字,命名为“琵琶行”。
夜里在浔阳江头送客,秋风吹着枫叶和荻花瑟瑟作响,我和客人一起下马上船,饯别时,我们对举着酒杯要饮酒,却没有音乐助兴;我们将要分别,心中悲伤,纵使醉了也不能使我们尽情,在这行将分别时,只见广阔的江面上,沉浸着一轮明月。
这时忽然听到水面上传来琵琶声,使我忘了辞别,客人也不想启程。
依循着声音,探问这位弹琵琶的人是谁?琵琶声停了下来,弹琵琶的人似欲回答,却又迟疑不作声。
我们将船移近,邀请她和我们见面,我们添了酒,重新张灯,重新设宴。
经过再三催请,她才出来,出来时还抱着琵琶半遮着脸。
她才转动弦轴拨动琴弦,调整声音高低,顺手拨弹了三两声,虽然还没弹出曲调,却已流露出感情,一弦一弦掩藏抑制,音调不畅,托出幽怨的心惰,声声充满无限的愁思,好像在倾诉生平的不得意。
她低着眉头,随手继续弹下去,说尽了心中无限的心事。
左手手指在弦上轻轻叩弦,慢慢揉动,右手顺手下拨,或反手回拨。
先弹霓裳羽衣曲,再弹绿腰曲。
那粗弦发出的声音粗重,像阵阵急雨,细弦发出的声音轻细柔慢像私语:粗重的低音和轻细的高音错杂地弹着,就像大珠小珠落在玉盘上。
有时像黄莺般婉转悦耳的鸣声,轻轻地在花下滑过,有时弦声低沉微弱,像泉水正呜咽地从冰下艰涩地流过。
然后乐音凝结休止,如泉水结冰一般,由缓慢而断绝。
白居易《琵琶行》原文及翻译

白居易《琵琶行》原文及翻译白居易《琵琶行》是唐代著名诗人白居易所写的一首五言古诗,原文共有360字,内容描绘了唐朝时一位来自西域的女琵琶师在长安城中唱出了一曲婉转悲伤、令人感动的琵琶歌,引起了众人的赞叹。
下面我们来看一下这首诗的原文及翻译。
原文:妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长安道。
来如春梦几人知,去似朝云无觅处。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
翻译:我的发丝刚刚覆盖额头,采花的门前有故事。
他骑着竹马来了,绕床玩弄青梅。
我们住在长干里,两个小孩子无忌妒之心。
十四岁成为他的妻子,脸颊羞涩未曾开放。
低头向着阴暗的墙壁,千声唤他却无回应。
十五岁,眉毛终于展开,愿与他处在尘埃和灰烬中。
我们常常保持着一颗执着的心,不需要上送到望夫台。
他十六岁的时候,离家出行,一路瞿塘滟滪堆。
五月的天空无法呼吸,令人感到猿啸在天上悲哀。
门前有延迟的脚步,每一步都在培育绿苔。
苔深处无法打扫,秋风吹落了叶子。
八月,蝴蝶来了,双双在西园的草地上飞舞。
这让我受伤,坐在那里悲喜交加,青春已经老去。
早晚降临三巴城,预计要寄回家信。
相逢的时候不必道别,一直到长安的路上。
你来像春梦一般,几个人知道?你走的时候像朝云,无法寻觅去处。
晴朗的川流从汉阳的树上流经,鹦鹉洲上的芳草萋萋。
白居易《琵琶行》描写的是唐朝时期一位来自西域的女琵琶师的故事,通过琵琶歌曲传达着深沉而动人的情感,而诗中所诉,也流露了白居易对于感情美好事物的洞察与感悟,语言优美、抒情凄婉使《琵琶行》成为了唐代一首不可多得的绝世抒情之作。
《琵琶行》原文及翻译

《琵琶行》原文及翻译《琵琶行》原文及翻译《琵琶行》原作《琵琶引》,选自《白氏长庆集》。
行,又叫“歌行”,源于汉魏乐府,是其名曲之一。
下面是店铺整理的《琵琶行》原文及翻译,大家一起来看看吧。
《琵琶行》(并序)全文阅读:出处或作者:白居易元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻 浔阳这地方荒凉偏僻没
丝竹声。
有音乐;一年到头听不
到管弦的乐器声。住在
住近湓江地低湿,黄庐苦竹 湓江这个低洼潮湿的地
绕宅生。
方;第宅周围黄芦和苦
竹缭绕丛生。在这里早
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血 晚能听到的是什么呢?
猿哀鸣。
尽是杜鹃猿猴那些悲凄
4
的哀鸣。春江花朝秋江
春江花朝秋月夜,往往取酒 月夜那样好光景;也无
浔阳江头夜送客,枫叶荻 花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲 饮无管弦。 1 醉不成欢惨将别,别时茫 茫江浸月。 4 忽闻水上琵琶声,主人忘 归客不发。
秋夜我到浔阳江头送一 位归客,冷风吹着枫叶 和芦花秋声瑟瑟。
我和客人下马在船上饯 别设宴,举起酒杯要饮 却无助兴的音乐。酒喝 得不痛快更伤心将要分 别,临别时夜茫茫江水 倒映着明月。忽听得江 面上传来琵琶清脆声; 我忘却了回归客人也不 想动身。
轻轻地拢,慢慢地捻,
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后一《会绿儿腰抹》,。一会儿挑。Βιβλιοθήκη 1初弹《霓裳羽衣曲》接
大弦嘈嘈如急雨,小弦切 大弦着浑再宏弹悠《长绿嘈腰嘈》如。暴
切如私语。
风骤雨;小弦和缓幽细
5
切嘈切嘈如声有切人切私声语 互。 为交错
嘈嘈切切错杂弹,大珠小 地弹奏;就像大珠小珠
珠落玉盘。
一琵串琶串声掉像落花玉底盘下。宛转流畅的
寻声暗问弹者谁?琵琶声 停欲语迟。 1 移船相近邀相见,添酒回 灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵 琶半遮面。 1 转轴拨弦三两声,未成曲 调先有情。
4 弦弦掩抑声声思,似诉平 生不得意。
寻着声源探问弹琵琶的 是何人?琵琶停了许久 却迟迟没有动静。我们 移船靠近邀请她出来相 见;叫下人添酒回灯重 新摆起酒宴。千呼万唤 她才缓缓地走出来,怀 里还抱着琵琶半遮着脸 面。转紧琴轴拨动琴弦 试弹了几声;尚未成曲 调那形态就非常有情。 弦弦凄楚悲切声音隐含 着沉思;似乎在诉说着 她平生的不得意;她低
商人重利轻别离,前月浮 梁买茶去。
2 去来江口守空船,绕船月 明江水寒。
1 夜深忽梦少年事,梦啼妆 泪红阑干。
4 我闻琵琶已叹息,又闻此 语重唧唧。
1 同是天涯沦落人,相逢何 必曾相识。
商人重利不重情常常轻 易别离;上个月他去浮 梁做茶叶的生意。他去 了留下我在江口孤守空 船;秋月与我作伴绕舱 的秋水凄寒。更深夜阑 常梦少年时作乐狂欢; 梦中哭醒涕泪纵横污损 了粉颜。我听琵琶的悲 泣早已摇头叹息;又听 到她这番诉说更叫我悲 凄。我们俩同是天涯沦 落的可悲人;今日相逢 何必问是否曾经相识!
还独倾。
可奈何常常取酒独酌独
4
饮。难道这里就没有山
1
歌和村笛吗?只是那音
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳 调嘶哑粗涩实在难听。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作 请你不要推辞坐下来再
琵琶行。
弹一曲;我要为你创作
一首新诗《琵琶行》被
感我此言良久立,却坐促弦 我的话所感动她站立了
弦转急。
好久;回身坐下再转紧
琴弦拨出急声。凄凄切
1
鸟鸣声,
间关莺语花底滑,幽咽泉 好像像水水在泉冰冷下涩流琵动琶受声阻开艰涩断
流冰下难。
始续凝声结音,。凝结而不通畅
2
1
声像音另渐有渐一地种中愁断思。幽恨暗
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不 暗滋生;此时闷闷无声
通声暂歇。
却比有声更动人。
2
银瓶乍破水浆迸,铁骑突 出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一 声如裂帛。
4 东船西舫悄无言,唯见江 心秋月白。
曲罢常教善才伏,妆成每 被秋娘妒。 1 五陵年少争缠头,一曲红 绡不知数。 1 1 钿头云篦击节碎,血色罗 裙翻酒污。 2 今年欢笑复明年,秋月春 风等闲度。
1
每曲弹罢都令艺术大师 们叹服;每次妆成都被 同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后 来献彩;弹完一曲收来 的红绡不知其数。钿头 银篦打节拍常常断裂粉 碎;红色罗裙被酒渍染 污也不后悔。年复一年 都在欢笑打闹中度过; 秋去春来美好的时光白 白消磨。兄弟从军姊妹 死家道已经破败;暮去 朝来我也渐渐地年老色
凄凄不似向前声,满座重闻 切不再像刚才那种声音;
皆掩泣。
在座的人重听都掩面哭
泣不停。要问在座之中
座中泣下谁最多,江州司马 谁流的眼泪最多?我江
青衫湿。
州司马泪水湿透青衫衣
3
襟!
1 沉吟放拨插弦中,整顿衣 裳起敛容。
1 自言本是京城女,家在虾 蟆陵下住。
突然间好像银瓶撞破水 浆四溅;又好像铁甲骑 兵厮杀刀枪齐鸣。一曲 终了她对准琴弦中心划 拨;四弦一声轰鸣好像 撕裂了布帛。东船西舫 人们都静悄悄地聆听; 只见江心之中映着白白 秋月影。她沉吟着收起 拨片插在琴弦中;整顿 衣裳依然显出庄重的颜 容。她说我原是京城负 有盛名的歌女;老家住 在长安城东南的虾蟆陵。