维修合同(中英文版).doc
维护服务合同(中英文)

维护服务合同(中英文)Article 1: PurposeThe purpose of this Maintenance Service Agreement ("Agreement") is to establish the terms and conditions under which [Service Provider] will provide maintenance services to [Client] for the specified equipment or systems.Article 2: Scope of ServicesThe maintenance services include but are not limited to the following: routine inspections, repairs, replacements of parts, and technical support for the equipment or systems listed in Appendix A.Article 3: Service Level Agreement (SLA)[Service Provider] shall provide maintenance services in accordance with the Service Level Agreement detailed in Appendix B, which includes response times, availability, and performance standards.Article 4: Fees and PaymentThe total fees for the maintenance services are detailed in Appendix C. [Client] shall make payments as per the schedule outlined in Appendix D.Article 5: Term and TerminationThis Agreement shall commence on [Start Date] and will continue until [End Date], unless terminated earlier byeither party upon [Notice Period] days' written notice.Article 6: ConfidentialityBoth parties shall treat all information received from the other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.Article 7: Liability and Indemnification[Service Provider] shall not be liable for any indirect, incidental, or consequential damages. [Client] shallindemnify and hold harmless [Service Provider] from anyclaims arising from the use of the maintenance services.Article 8: AmendmentsThis Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.Article 9: Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 10: Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, or agreements, whether written or oral.维护服务合同第一条:目的本维护服务合同(以下简称“合同”)旨在确立[服务提供商]向[客户]提供指定设备或系统的维护服务的条款和条件。
工程维修合同中英文

工程维修合同中英文【工程维修合同】合同编号:______________甲方(业主):______________乙方(承包商):______________鉴于甲方需对___________(工程项目名称)进行维修保养服务,经双方友好协商,依据相关法律法规,达成如下合同条款:一、合同目的The urose of this contract is to stiulate the rights, oligations, and resonsiilities of oth arties regarding the maintenance and reair services for the ___________ (roject name).二、维修范围及内容The scoe and content of maintenance include routine insections, reventive maintenance, emergency reairs, and any additional services as agreed uon y oth arties.三、维修期限Maintenance shall commence on _________ (start date) and continue until _________ (end date), inclusive of all necessary reairs during this eriod.四、质量保证Quality assurance measures shall e imlemented to ensure that all reairs meet industry standards and are comliant with relevant regulations.五、费用支付ayment for services shall e made according to the agreed-uon schedule and method, with clear terms for late ayments or defaults.六、违约责任In case of reach of contract, the defaulting arty shall ear the corresonding legal liailities and comensate the other arty for any losses incurred.七、争议解决Any disutes arising from or related to this contract shall e resolved through negotiation; if negotiation fails, it may e sumitted to aritration or court litigation.八、其他事项Miscellaneous terms such as insurance requirements, confidentiality agreements, and force majeure clauses shall also e included in the contract.九、合同生效This contract shall come into effect uon signatures of oth arties and remains valid until all oligations herein have een fulfilled.十、附件Attachments to the contract include roject secifications, service schedules, and any other relevant documents agreed uon y oth arties.甲方代表(签字):______________ 日期:____年____月____日arty A Reresentative (Signature): ______________ Date: ____ Year ____ Month ____ Day乙方代表(签字):______________ 日期:____年____月____日arty Reresentative (Signature): ______________ Date: ____ Year ____ Month ____ Day注:以上合同范本仅供参考,具体合同条款应根据实际情况和当地法律法规进行调整。
维修合同英文模板下载打印

维修合同英文模板下载打印Maintenance Contract TemplateThis Maintenance Contract Template ("Contract") is entered into between [Client Name], hereinafter referred to as the "Client," and [Service Provider Name], hereinafter referred to as the "Service Provider," collectively referred to as the "Parties."1. Scope of ServicesThe Service Provider agrees to provide maintenance services for the following equipment [list of equipment to be maintained] owned by the Client, located at [address of the equipment]. The maintenance services shall include routine inspections, repairs, replacements, and any other necessary services to ensure the proper functioning of the equipment.2. TermThis Contract shall commence on [start date] and shall continue for a period of [duration of the contract]. The Contract may be renewed by mutual agreement of the Parties.3. Service ScheduleThe Parties shall agree upon a schedule for maintenance visits, which shall be conducted at regular intervals as specified in Exhibit A attached hereto.4. Payment TermsThe Client agrees to pay the Service Provider a monthly fee of [amount] for the maintenance services provided under this Contract. Payment shall be madewithin [number of days] days from the date of invoice.5. Responsibilities of the Service Provider5.1 The Service Provider shall perform the maintenance services in a professional and timely manner, using qualified personnel and appropriate tools and equipment.5.2 The Service Provider shall promptly respond to any service requests or emergencies related to the equipment covered under this Contract.5.3 The Service Provider shall maintain accurate records of all maintenance activities performed, including dates, services provided, and any recommendations for repairs or replacements.6. Client's Obligations6.1 The Client shall provide the Service Provider with access to the equipment during the agreed-upon maintenance visits.6.2 The Client shall promptly notify the Service Provider of any issues or malfunctions with the equipment.6.3 The Client shall ensure that the equipment is used in a proper and reasonable manner, in accordance with the manufacturer's instructions.7. Limitation of LiabilityThe Service Provider shall not be liable for any damages, losses, or expenses arising from the use or malfunction of the equipment, except in cases of willful misconduct or gross negligence.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [jurisdiction].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Maintenance Contract as of the Effective Date first above written.[Client Name][Client Signature][Date][Service Provider Name][Service Provider Signature][Date]Exhibit A: Maintenance ScheduleNote: This template is provided for informational purposes only and should not be considered as legal advice. It is recommended to consult with a qualified legal professional to tailor the contract to your specific needs and jurisdiction.。
维修合同英文模板

维修合同英文模板This Maintenance Contract (the “Agreement”) is entered into as of [date] between [Company Name], located at [Company Address], and [Client Name], located at [Client Address], collectively referred to as the “Parties.”1. ServicesCompany agrees to provide maintenance services to Client for the following equipment: [list of equipment]. Services may include but are not limited to routine inspections, preventative maintenance, repairs, replacements, and emergency service.2. Service ScheduleMaintenance services will be provided on a [monthly/quarterly/annual] basis as determined by the Parties. The schedule will be agreed upon by both Parties and may be adjusted as necessary.3. TermThe term of this Agreement shall begin on [start date] and shall continue for a period of [number] years unless terminated earlier as provided in this Agreement. This Agreement may be renewed by mutual agreement of the Parties.4. FeesClient agrees to pay Company a fee of [dollar amount] for the maintenance services to be provided under this Agreement. Payment shall be made on a [monthly/quarterly/annual] basis as agreed upon by the Parties.5. Responsibilities of CompanyCompany agrees to provide skilled technicians and necessary equipment to perform maintenance services in a timely and professional manner. Company will notify Client of any necessary repairs or replacements and obtain approval before proceeding with any additional work.6. Responsibilities of ClientClient agrees to provide access to the equipment to be serviced and to notify Company of any issues or concerns regarding the equipment. Client will promptly pay all fees associated with the maintenance services provided under this Agreement.7. TerminationEither Party may terminate this Agreement with [numbe r] days’ written notice. In the event of termination, Client agrees to pay for any services provided up to the date of termination.8. Limitation of LiabilityCompany shall not be liable for any damages or losses resulting from the maintenance services provided under this Agreement, unless caused by the negligence or willful misconduct of Company or its employees.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country]. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved in the appropriate courts of [state/country].10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the maintenance services provided under this Agreement.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ____________________________Name: ____________________________Title: ____________________________[Client Name]By: ____________________________Name: ____________________________Title: ____________________________。
工程维修合同中英文

工程维修合同中英文---维修合同(Maintenance Contract)甲方(arty A):[甲方名称]乙方(arty ):[乙方名称]鉴于甲乙双方就[工程项目名称]的维护与修理服务达成如下协议:第一条维修范围及内容1.1 乙方负责[具体维修项目或系统]的日常维护工作;1.2 乙方应按照甲方提供的技术要求和标准进行维修服务;1.3 紧急情况下,乙方应在接到通知后[具体时间]内到达现场处理问题。
第二条维修期限2.1 本合同自[开始日期]起至[结束日期]止;2.2 如需延长维修期限,双方应提前[具体天数]书面协商一致。
第三条质量保证3.1 乙方保证维修服务达到行业标准,并确保维修后的设备正常运行;3.2 对于重大维修项目,乙方需提供不少于[具体年限]年的质量保证期。
第四条费用支付4.1 维修费用根据实际工作量按月结算;4.2 特殊情况下的费用变更,需经双方协商一致后调整。
第五条违约责任5.1 如一方违反合同约定,需承担相应的违约责任;5.2 不可抗力导致无法履行合同时,应及时通知对方,双方协商解决。
第六条争议解决6.1 因履行本合同所产生的争议,应通过友好协商解决;6.2 协商不成时,可提交至[具体仲裁机构]进行仲裁。
第七条其他条款7.1 未尽事宜,双方可另行签订补充协议;7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方代表(签字):_________________ 日期:____年__月__日乙方代表(签字):_________________ 日期:____年__月__日---Maintenance Contractarty A: [Name of arty A]arty : [Name of arty ]Whereas oth arty A and arty have reached the following agreement on maintenance and reair services for [roject name]:Article 1 Scoe and Content of Maintenance1.1 arty is resonsile for the routine maintenance of [secific maintenance roject or system];1.2 arty shall rovide maintenance services in accordance with technical requirements and standards rovided y arty A;1.3 In case of emergencies, arty shall arrive at the site to address the issue within [secific time] after receiving notification.Article 2 Maintenance eriod2.1 This contract is effective from [start date] to [end date];2.2 If an extension of the maintenance eriod is required, oth arties should reach a written agreement [secific numer of days] in advance.Article 3 Quality Assurance3.1 arty guarantees that the maintenance services meet industry standards and ensures that the equiment oerates normally after maintenance;3.2 For major maintenance rojects, arty must rovide a quality assurance eriod of no less than [secific numer of years].Article 4 ayment of Fees4.1 Maintenance fees are settled monthly ased on actual workload;4.2 Any changes in fees under secial circumstances shall e adjusted after mutual consultation and agreement etween oth arties.Article 5 Liaility for reach of Contract5.1 If one arty reaches the contract, they shall ear the corresonding liaility for reach;5.2 In the event of force majeure reventing erformance of the contract, the affected arty shall notify the other in a timely manner, and oth arties shall consult to resolve the issue. Article 6 Disute Resolution6.1 Any disutes arising from the erformance of this contract shall e resolved through friendly negotiation;6.2 If negotiation fails, the disute may e sumitted to [secific aritration institution] for aritration.Article 7 Miscellaneous rovisions7.1 Matters not covered herein shall e suject to a sulemental agreement signed y oth arties;7.2 This contract is executed in dulicate, with each arty holding one coy, oth having equal legal effect.Reresentative of arty A (Signature): _________________ Date: __ Year __ Month __ Day Reresentative of arty (Signature): _________________ Date: __ Year __ Month __ Day---。
维修协议合同范本英文

维修协议合同范本英文合同Mntenance Agreement Contract Template in English名称:____________________地址:____________________联系人:__________________名称:____________________地址:____________________联系人:__________________鉴于客户拥有位于_______(地点)的_______(设备/设施名称),并希望由服务提供方提供维修服务;服务提供方愿意提供此类维修服务,双方经协商一致,特订立本合同,共同遵照执行。
1. 服务内容1.1 服务提供方应按照客户的合理要求,对客户的_______(设备/设施名称)进行维修保养服务。
1.2 服务内容包括但不限于:_______(具体维修服务内容)。
1.3 服务提供方应确保其维修服务符合行业标准和客户的合理期望。
2. 服务期限本合同自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止,除非双方另有书面协议。
3. 服务费用3.1 客户应支付服务提供方的服务费用,费用标准为_______(具体费用标准)。
3.2 服务费用应在服务完成后_______(支付期限)内支付。
3.3 服务费用不包括_______(不包括的费用内容)。
4. 客户的责任4.1 客户应确保服务提供方能够顺利进入维修现场。
4.2 客户应提供必要的维修信息和资料。
4.3 客户应遵守服务提供方的安全操作规程。
5. 服务提供方的责任5.1 服务提供方应按照合同约定提供维修服务。
5.2 服务提供方应确保其员工遵守客户的安全规定和操作规程。
5.3 服务提供方应确保维修服务质量。
6. 终止合同6.1 在合同期限内,任何一方未经另一方书面同意不得单方面终止本合同。
6.2 若一方严重违反本合同条款,另一方有权立即终止本合同,并要求赔偿损失。
中英维修合同范本

中英维修合同范本甲方(客户):_____________________地址:_____________________联系电话:_____________________乙方(维修方):_____________________地址:_____________________联系电话:_____________________鉴于甲方需要对_____________________(以下简称“设备”)进行维修,乙方具有相应的维修资质和经验,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,就维修事宜达成如下合同条款:第一条维修内容1.1 乙方应根据甲方的要求,对设备进行维修,维修内容包括但不限于:_____________________1.2 维修过程中,乙方应保证维修质量,确保设备能够正常运行。
第二条维修期限2.1 乙方应在合同签订之日起____天内完成维修工作。
2.2 如遇不可抗力因素影响维修进度,双方应协商解决,并书面确认延期事宜。
第三条维修费用3.1 维修费用总计为人民币__________元(大写:__________元整)。
3.2 甲方应在维修工作开始前支付____%的维修费用作为预付款,余额在维修完成并经甲方验收合格后支付。
第四条质量保证4.1 乙方保证维修后的设备符合甲方的使用要求,并提供____个月的质量保证期。
4.2 在质量保证期内,若设备出现非人为损坏的故障,乙方应在接到甲方通知后____小时内提供无偿维修服务。
第五条违约责任5.1 如乙方未按时完成维修工作,每逾期一天,应向甲方支付未完成部分维修费用____%的违约金。
5.2 如甲方未按时支付维修费用,每逾期一天,应向乙方支付未支付部分维修费用____%的违约金。
第六条争议解决6.1 本合同项下发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
6.2 若协商不成,双方同意提交至乙方所在地人民法院通过诉讼方式解决。
第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
英文维修合同范本

英文维修合同范本English Maintenance Contract TemplateThis Maintenance Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] by and between [Party A's name] (the "Client") and [PartyB's name] (the "Service Provider").1. Services to be ProvidedThe Service Provider agrees to provide maintenance services (the "Services") for the following items/equipment: [Describe the items or equipment to be maintained].2. Term of the ContractThe term of this Contract shall commence on [start date] and continue until [end date], unless otherwise terminated in accordance with the provisions of this Contract.3. CompensationThe Client shall pay the Service Provider the amount of [amount] as compensation for the Services. Payment shall be made in the following manner: [Specify the payment terms].4. Obligations of the Service ProviderThe Service Provider shall:Perform the Services in a professional and timely manner.Use proper tools and materials for the maintenance.Keep the Client informed of the progress and status of the Services.5. Obligations of the ClientThe Client shall:Provide necessary access and cooperation to the Service Provider.Pay the compensation as stipulated in this Contract.6. Warranty and LiabilityThe Service Provider warrants that the Services will be performed to a reasonable standard. In the event of any defect or failure due to the Service Provider's negligence, the Service Provider shall be liable for the cost of repair or replacement.7. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party. Notice of termination shall be given in writing.8. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve it through friendly negotiation. If unsuccessful, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the applicable arbitration rules.9. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. Any amendment or modification to this Contract shall be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Client's signature]Party B: [Service Provider's signature]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
维修合同(中)1. 定义“ABC”是指ABC(中国)电子有限公司;“客户”指合同中提到的客户;“产品”指ABC和客户同意依据此维修合同进行维修的设备及软件。
这些维修合同进行维修的设备及软件。
这些“产品”列在合同的首页。
2. 接收合同的首页及以下十一页所阐述的条款及条件是客户购买维修的提议,经ABC维修部门书面承认后,它将成为一个合同。
ABC将客户所付款项入帐、兑现或作任何其它用途,都不构成它对此提议的接收。
双方一致同意ABC只在本合同所规定的条款及条件下提供维修。
不经明确书面同意,ABC将不受用户购买定单或其它地方的条款和条件限制。
一旦ABC的维修部门接收这个合同,合同中的ABC利益归ABC公司所有。
3. 规定的维修ABC同意对合同首页所列的产品为客户提供维修。
ABC将按照此合同首页及以下十一页所规定的条款和条件对这些产品提供维修。
维修的起止年限以合同所述日期为准。
ABC还将按照合同所阐述的同等条款及条件,以当时维修费标准为客户在履行合同期间所购买的ABC公司以及其子公司生产的其它产品提供维修。
一旦这些其它产品交付给客户,ABC将在其保修期截止前,将这些产品的维修费加入定期帐单。
对于任何产品在维修期间有丢失、损坏、被盗或迁移事件发生,客户应立即向ABC书面报告此类丢失、损坏、被盗或迁移事件。
针对此类事件,ABC将于收到书面报告的当月月底终止客户对此类产品相关的维修费支付义务。
ABC将根据客户要求拆除车载产品并将其安装在其它车辆上,此项服务按客户提出要求时的服务费标准收费。
如果合同首页没有说明,本合同将不包括馈线、天线、发射塔或发射塔照明装置等维修。
维修包括维修正常磨损及使用损坏的产品所需要的劳务以及配件,但不包括消耗品及它们的安装。
维修不包括维修或更换由于其它原因造成损坏的产品。
这些原因包括(但不仅限于)意外事故、物理或电子滥用、错误操作、不可预知因素、火灾或其它灾难。
为没有提到的维修提供维修将按高于合同标准的ABC维修收费标准收取费用。
合同中的产品必须在产品说明书所述环境条件下进行维修。
环境条件与产品说明书不符造成的损坏不在本合同维修范围之列。
对于将电话线和其它产品与ABC维修的产品联接使用的情况,ABC对此类电话线和产品将不负任何责任,也不承担任何义务,但将根据要求协助电话公司进行维修,并按高于合同标准收取适当费用。
客户应在本合同的首页标明处于固有安全状态的所有产品,以便使用合适的备件及操作步骤维护此种状态。
维修开始十二个月期满后(或此后的任何时候),如果ABC认为由于(但不仅限于)产品过度使用、性能劣化或无配件等原因而不能进行适当的或经济的维修,ABC将单方面作出如下两种选择:(1)将此产品从合同中去掉;或(2)提高此产品的维修费。
在作选择之前,ABC将提前30天以带回执的信函书面通知客户。
客户收到维修费增加的通知后,可以在30天内对此提出反对意见。
如果客户有正当理由反对维修费增加,那么ABC将选择第(1)条,即将此产品从合同中去掉。
客户支付此类产品维修费的义务将于产品从合同中被去掉的当月月底终止。
4. 维修标准ABC将按如下标准对产品进行维修:(1)使用ABC配件或同等质量配件;(2)按ABC产品手册所述标准对产品进行维修;(3)遵循ABC对其产品提出的常规维修程序。
5. 维修时间与地点维修将在合同首页规定的地点进行。
如维修在产品所在地进行,客户应在该地提供遮挡、暖气、照明及电力。
产品出故障时,客户应立即通知ABC,并允许ABC自由、全面地接触产品。
在ABC对产品维修期间,客户应与ABC全面合作。
客户不能将ABC放弃对客户的责任追究权或其它限制条件强加给ABC而作为允许其进入现场之条件。
客户应该允许ABC自由、彻底地接触产品、了解产品状况。
客户应允许ABC免费使用必要的机器、通讯设施、设备、特征及其它产品(ABC正常提供的除外)。
车载台及可以卸下的产品应由客户运送到本合同首页所指定的ABC维修中心。
除非合同首页特别指明,本合同下的维修服务时间为ABC维修中心的正常工作时间,不包括节假日。
6. 支付/税金每笔款项应在合同首页所述日期的当天或前几天支付。
如果客户不履行合同,没有支付ABC有关费用,ABC将通过带回执的信函通知客户终止合同。
除了所得税及ABC可以通过合法手续得到补偿的税以外,客户应补偿ABC与产品维修有关的所有财产税、销售和使用税、其它的税种及现在和将来国家和当地法律和规章制度征收的税或有关资产费用。
7. 分包合同权ABC有权对合同要求的全部或部分维修订立分包合同。
ABC应通知客户每个分包人的名字和地址。
8. 费用的修订在合同首页所述的终止日期周年之前,ABC可以修改合同首页所述的维修费,并于终止日期周年之前60天书面通知客户维修费增加的数量。
客户接到通知后,可以在终止日期或终止日期的周年日终止合同,并提前30天通过带回执的信函按合同所述地址书面通知ABC,否则新的维修费在该周年日起生效。
在此类终止事件中,所有累积的和未付的费用应于终止日期前立即支付。
9. 自行延长一年在合同首页所述的终止日期后,合同将在下一年继续生效,但ABC或客户只需提前30天通过带回执的信函按合同所述地址书面通知对方即可在终止日期或任何一个终止日期的周年日终止合同。
10. 维修的中断如果产品发生故障,客户应通知维修代理。
如果维修代理没能在合理的时间内修好产品,客户应通知ABC指定的ABC机构。
客户通知维修代理和ABC指定的ABC机构以后,ABC 将对影响维修中产品的使用或传送工作的、由于ABC或其分包人的错误所造成的中断或干扰负一定责任。
此责任最大限度是以月服务费为基础,根据维修中断或干扰的时间向客户提供适当比例的补偿。
对合同中由于直接或间接的非ABC所能控制的因素造成的维修失败或耽搁,ABC将不承担责任和义务,这些因素包括(但不仅限于)不可预知因素,公共敌人因素,中国、美国、美国任何州或地区或其政治分支的因素、哥伦比亚地区因素,客户及其代理商、雇员或分包人所造成的因素,还有火灾、水灾、意外事故、流行病、隔离检疫期限制、罢工、运输封港因素,以及不寻常的恶劣气候因素等等,另外还包括由于这些因素导致ABC分包人所造成的失误。
11. 担保限制除非合同特别列明者外,ABC不承担其它任何保证,无论是明确的或隐含的,包括(但不限于)适销性和适用性方面的隐含保证。
在法律许可范围内,ABC将不对意外或间接损坏承担任何责任。
12. 国家无线管理委员会或邮电部以及其它与政府有关的事宜尽管ABC会协助客户作向国家无线管理委员会或邮电部申请许可的准备工作,但向国家无线管理委员会、邮电部及任何其它国家或地方政府部门申请所需许可或授权书的责任,全部由客户一方承担。
客户也应自己负责遵循国家无线管理委员会或邮电部有关规章制度,以及其它国家及地方政府部门的有关规章制度。
ABC及其任何一个雇员都不是客户在国家无线管理委员会、邮电部、或其它政府方面事宜上的代表。
但是,ABC可以免费协助客户申请国家无线管理委员会或邮电部的许可证。
13. 全面合同客户承认已经阅读并且理解了合同的条款和条件,同意受这些条款和条件的约束,承认这是双方共同认可的完整的结论性的声明,承认本合同已经阐明了双方在论述主题上所达成的一切一致意见和理解,并承认ABC和客户双方迄今为止就上述主题所达成的理解与共识,不管是口头的还是书面的,都已被归入本合同,合同本身全面完整地表达了双方所达成的协议。
14. 修改本合同的修改和增补除非成书面形式,并由ABC有权认可这类修改的区域维修副总裁及客户授权人的签名,否则对ABC是无效的。
15. 有效如果本合同的任何一项条款或条件在任何程度上被法院或其它法庭判为无效、作废或不可实施,那么该条款或条件与法律相冲突之处将不予实施并且作废,但本合同其余条款或条件将继续实施,双方的权利及义务也将照合同根本没有包括那些特殊的、被判无效、作废或不可实施的条款或条件那样理解及实施。
16. 标题本合同所用的章节段落的标题只是为了方便,并不被视为本合同的一部分。
17. 法律本合同和双方的权利及责任将按照-----共和国法律管辖和解释。
18. 转让如果事先没有取得ABC书面同意,客户全部或部分转让或移交本合同,将不对ABC有约束力。
19. 弃权ABC方面或客户方面没能或延误履行本合同下的权利、权力或特权将不被视为放弃本合同下的权利、权力、或特权。
20. 起诉时间除有欠付款项外,对违反本合同条款的事件的起诉必须在事发两年内才有效。
如有关法律规定的时效更短时以更短者为准。
21. 文字本合同由中、英两种文字签署,两种文字具同等法律效力。
本合同由中、英两种文字签署,如有冲突以英文为准。
Service Agreement1.Definition.ABC shall mean ABC (China) Electronics, Ltd. Customer shall mean the customer nam ed in the Agreement; and Product shall collectively mean the Equipment and Software wh ich ABC and Customer agree to be serviced pursuant to this Service Agreement. Such Pr oduct is listed on the first page of this Agreement.2.Acceptance.The terms and conditions set forth on all twelve pages of this Agreement is an offer t o purchase Service by Customer which shall become a Service Agreement when acknowle dged in writing by ABC's Service Department; and the banking, negotiation or other use of any payment shall not constitute an acceptance by ABC. It is agreed that Service shall be provided only on the terms and conditions contained in this Agreement. ABC shall n ot be bound by terms and conditions in Customer's purchase order or elsewhere unless ex pressly agreed to in writing. Both parties to this Agreement agree that upon acceptance by ABC's Service Department, ABC's interest in the Agreement is assigned to ABC, Inc. (M INC).3. Service DefinedABC agrees to provide service for the Customer for the Product listed on the first pag e of this Agreement. Such Products shall be serviced according to the terms and conditions on all twelve pages of this Agreement (Service). The Service shall begin and end on th e dates set forth on the first page of this Agreement. ABC shall also Service other Produ ct manufactured by MINC. or MINC's subsidiaries and purchased by customer during the term of this Agreement on the same terms and conditions set forth in this Agreement at t he then current service fees for such Product. Upon delivery of such other Product to Cus tomer, service fees for Service of such other Product shall be added to the billing cycle f ollowing expiration of the labor warranty on such other Product. In the event of loss, da mage, theft or removal from Service of any Product, Customer shall immediately report th e loss, damage, theft or removal in writing to ABC. In this event, Customer's obligation t o pay service fees with respect to any such Product shall terminate at the end of the mon th in which ABC receives such written report.Mobile Product shall be removed and reinstalled in different vehicles at Customer's req uest for the service fee in effect at the time of Customer's request.This Agreement does not include service of any transmission line, antenna, tower or to wer lighting, unless such work is described on the first page of this Agreement. Service s hall include the labor and parts required to repair Product which has become defective thr ough normal wear and usage. This does not include consumable and their installation. Ser vice does not include the repair or replacement of Product which has otherwise become d efective, including, but not limited to, damage caused by accidents, physical or electronic abuse or misuse, acts of God, fires or other casualty. Service performed for non-covered r epairs shall be billed at ABC's above contract rate applicable for such Service. Product un der contract must be maintained in environmental conditions as set forth in the Product sp ecifications and damage resulting from environmental conditions not conforming to the spe cifications is not covered by this Agreement.Where telephone lines and Product are used in conjunction with ABC maintained Produ ct, ABC shall have no obligation or responsibility for such telephone lines or Product but shall, upon request, assist the Telephone Company in repairing such upon payment at the appropriate above contract rate.Customer shall indicate on the first page of this Agreement any Product which is intrin sically safe so that appropriate parts and procedures may be used to maintain such status.At the expiration of twelve (12) months after the commencement of Service hereunder (or any time thereafter), if Product cannot in ABC's opinion be properly or economically r epaired, because (but not limited to) excessive wear, deterioration or unavailability of parts, ABC at its sole option, upon thirty (30) days prior written notice to Customer sent by c ertified mail, may either: (1) remove such Product from this Agreement; or (2) may incre ase the price to Service such Product. Customer shall have thirty (30) days from receipt o f notice of price increase to object to such increase. If Customer properly objects to such increase, ABC shall then have the option to remove such Product from coverage by this Agreement. Customer's obligation to pay Service fees with respect to Product removed fr om this Agreement shall terminate at the end of the month during which such Product is removed.4. Service Standards.The Product shall be serviced by ABC in accordance with the following standards: (i) ABC parts or parts equal quality shall be used; (ii) the Product shall be serviced at levels set forth in ABC's product manuals; and (iii) routine service procedures prescribed from t ime to time by ABC for its Product shall be followed.5. Time And Place of Service.Service shall be done at the location specified on the first page of this Agreement. Wh ere Service is to be performed at the location of the Product, Customer shall furnish shelt er, heat, light and power at these locations, Customer shall notify ABC immediately of Pr oduct failure, allow ABC full and free access to the Product, and cooperate fully with AB C in ABC's servicing of the Product. Waiver of liability by ABC against Customer or oth er restrictions shall not be imposed by Customer as a site access requirement. Customer s hall allow ABC full and free access to the Product. Customer shall allow ABC to use ne cessary machines, communications, facilities, features and other product (except as normally supplied by ABC) at no charge. Mobiles and removable Product shall be delivered by Customer to the ABC Service Center indicated on the first page of this Agreement.Hours of Service under this Agreement shall be the normal working hours, excluding h olidays, of ABC's Service Center unless otherwise indicated on the first page of this Agre ement.6. Payment/Taxes.Each payment is due on or before the date set forth on the first page of this Agreeme nt. ABC may terminate this Agreement by giving Customer ten (10) days notice by certifi ed mail if Customer defaults in its payment to ABC. Customer shall reimburse ABC for all property taxes, sales and use taxes, excise taxes, and the taxes or assessments now or hereafter imposed by authority of any National or Local law, rule or regulation with respe ct to the Service of the Product except income taxes or other legally reimbursable taxes o f ABC.7. Right to Subcontract.ABC shall have the right to subcontract in whole or in part the Service called for by t his Agreement. ABC shall notify Customer of the name and address of each subcontracto r.8. Revision of Fees.Prior to an Anniversary of the Expiration Date indicated on the first page of this Agre ement, ABC may revise the Service fees set forth on the first page of this Agreement by giving Customer written notice of the amount of the increase at least sixty (60) days in advance of that Anniversary date. Upon receipt of any such notice, Customer may termina te this Agreement on the Expiration Date or any Anniversary of it upon thirty (30) days prior written notice to ABC sent by certified mail to the address indicated in this Agreem ent; otherwise the new fees shall become effective on the Anniversary date. In the eventof such termination, all accrued and unpaid charges shall be due and payable immediately upon termination.9. Automatic Renewal.After the Expiration Date indicated on the first page of this Agreement, this Agreement shall continue for successive additional periods of one year, provided that either ABC or Customer may terminate this Agreement on the Expiration Date or any Anniversary of it upon thirty (30) days prior written notice to the other party sent by certified mail to the address indicated in this Agreement.10. Interruption of Service.Customer shall notify the servicing agency in the event of the failure of any Product. I f the servicing agency fails to repair the Product within a reasonable time, Customer shall notify the ABC office designated by ABC. After said notice from Customer to the servic ing agency and to the ABC office designated by ABC, ABC shall be liable for any interr uption or interference affecting the use or transmission through the Product maintained to the extent of a pro rata allowance based on the monthly service fee for the time such int erruption or interference is attributable to the fault of ABC or its subcontractor. ABC doe s not assume and shall have no ability under this Agreement for failure to provide or del ay in providing service for the Product due directly or indirectly to causes beyond the co ntrol of ABC, including, but not restricted to, acts of God, acts of the public enemy, acts of the PRC, the United States, any State, Territory of the United States, or any political subdivision of the foregoing, or the District of Columbia, acts of failure to act of the Cus tomer, its agents, employees or subcontractors, fires, floods, casualty, epidemics, quarantine restrictions, strikes, freight embargoes, and unusually severe weather conditions or defaults of ABC subcontractors due to any such causes.11. Warranty Limitations.Except As Specified in This Agreement. ABC Disclaims All Warranties, Express or Im plied, Including, Without Limitation, the Implied Warranties of Merchantability and Fitness for A Particular Purpose. In No Event Shall ABC Be liable for Incidental or Consequent ial Damages to the Full Extent Such May Be Disclaimed by Law.12. SRRC or MPT and Other Government Matters.Although ABC may assist in preparation of the SRRC or MPT license application, Cus tomer is solely responsible for obtaining any licenses or other authorizations required by t he State Radio Regulatory Commission (SRRC) or Ministry of Post and Telecommunicatio n, or any other National and/or Local governmental agency. Customer is solely responsible for complying with applicable SRRC or MPT rules and regulations and the applicable rul es and regulations of any other National and/or Local governmental agency. Neither ABC nor any of its employees is an agent of Customer in SRRC or MPT or other government al matters. ABC, however, may assist in preparation of the SRRC or MPT license applica tion at no charge to Customer.13. Entire Agreement.Customer acknowledges that it has read and understands the terms and conditions of th e Agreement and agrees to be bound by them, that it is the complete and conclusive state ment of the agreement between the parties and that this Agreement sets forth the entire a greement and understanding between the parties relating to the subject matter hereof and a ll understandings and agreements, oral and written, heretofore made between ABC and Cu stomer, are merged in this Agreement which alone fully and completely expresses their ag reement.14. Amendment.No modification of or additions to this Agreement shall be binding upon ABC unless s uch modification is in writing and signed by the ABC Division Service Vice President aut horized to make such revisions and an authorized agent of Customer.15. Validity.If any term or provision of this Agreement shall to any extent be held by a court or other tribunal to be invalid, void or unenforceable, then that term or provision shall be in operative and void insofar as it is in conflict with law, but the remaining terms and provi sions of this Agreement shall nevertheless continue in full force and effect and the rights and obligations of the parties shall be construed and enforced as if this Agreement did no t contain the particular term or provision held to be invalid, void or unenforceable.16. Headings.Section and paragraph headings used in this Agreement are for convenience only and a re not to be deemed or construed to be part of this Agreement.17. Law.This Agreement and the Rights and Duties of the Parties Shall Be Governed and Interp reted in Accordance With the Laws of the PRC.18. Assignment.No assignment or transfer, in whole or in part, of this Agreement by Customer shall b e binding upon ABC without its prior written consent.19. Waiver.Failure or delay on the part of ABC or Customer to exercise any right, power or privi lege under this Agreement shall not operate as a waiver of any right, power or privilege of this Agreement.20. Time To Sue.Except for money due upon an open account, no action shall be brought for any breac h of this Agreement more than two (2) years after the accrual of such cause of action ex cept where a shorter limitation period is provided by applicable law.21. Language.This Agreement is executed in both Chinese and English versions. In case of any discr epancy, the English version shall prevail.。