英语国家不同的问候方式论文

合集下载

中外打招呼差异英语作文

中外打招呼差异英语作文

中外打招呼差异英语作文英文回答:Greetings and salutations vary across different cultures. In English-speaking countries, a common way to greet someone is by saying "Hello" or "Hi." These greetings are very casual and can be used in both formal and informal situations. For example, if I were to meet a friend on the street, I would say "Hi, how are you?" In a more formal setting, such as a business meeting, I might say "Hello, nice to meet you."中文回答:中外打招呼的方式在不同的文化中是有差异的。

在英语国家,常见的打招呼方式是说“Hello”或者“Hi”。

这些打招呼方式非常随意,可以在正式和非正式场合使用。

举个例子,如果我在街上遇到一个朋友,我会说“Hi,你好吗?”在更正式的场合,比如商务会议上,我可能会说“Hello,很高兴见到你。

”。

英文回答:In Chinese culture, the most common way to greet someone is by saying "你好" (nǐ hǎo), which translates to "hello" in English. This greeting is used in both formal and informal situations. Additionally, it is common to ask "你吃了吗?" (nǐ chī le ma), which means "Have you eaten?" This question is a way to show concern for the otherperson's well-being. For example, if I were to meet afriend in China, I would say "你好,你吃了吗?" as a way to greet them and also inquire about their well-being.中文回答:在中国文化中,最常见的打招呼方式是说“你好”。

亚洲人问候别人的方式,英语作文

亚洲人问候别人的方式,英语作文

亚洲人问候别人的方式,英语作文Asian people have a variety of ways to greet each other, depending on their cultural background and the formality of the situation. In this article, we will explore some of the common greetings used by Asians and how they reflect the values and traditions of their respective cultures.In many Asian countries, such as Japan, South Korea, and China, bowing is a common form of greeting. Bowing is a sign of respect and humility, and the depth of the bow can vary depending on the social status of the person being greeted. For example, a deeper bow is typically given to someone of higher social status or older age.In addition to bowing, Asians may also use verbal greetings such as "hello" or "good morning" in English, or the equivalent in their native language. In some countries, such as Thailand, people may greet each other by placing their hands together in a prayer-like gesture known as the "wai."Another common form of greeting in Asia is the exchange of business cards. In countries like Japan, business cards are considered an important part of business etiquette, and the wayin which a person presents their card can indicate their level of respect and professionalism.In India, the traditional way of greeting someone is by saying "Namaste," which is a Sanskrit word that means "bowing to you." This gesture is often accompanied by joining the palms of the hands together and bowing slightly. In Malaysia and Indonesia, the greeting "Salam" is commonly used, which means "peace" in Arabic.In many Asian cultures, it is also common for people to inquire about each other's well-being or family during a greeting. For example, in China, it is customary to ask about a person's health and family before getting down to business. This shows that the person is genuinely interested in the well-being of the other person and helps to establish a personal connection.Overall, the ways in which Asians greet each other reflect their emphasis on respect, humility, and community. By understanding and respecting these cultural norms, we can build stronger relationships and create a more harmonious society.。

英语作文中国习俗问候方式

英语作文中国习俗问候方式

英语作文中国习俗问候方式Chinese customs and greeting manners are an important part of Chinese culture. They reflect the values and beliefs of the Chinese people and play a crucial role in social interactions. In this essay, I will discuss some of the most common Chinese customs and greeting manners.One of the most important aspects of Chinese greeting manners is the concept of respect. In Chinese culture, showing respect is essential in social interactions. When greeting someone in China, it is customary to bow slightly or nod the head as a sign of respect. It is also important to use formal language and proper titles when addressing someone, especially elders or those in positions of authority.Another important aspect of Chinese greeting manners is the use of honorifics and titles. In Chinese culture, it is common to use honorifics and titles when addressing someone, especially those who are older or in positions of authority. For example, when greeting a teacher or a boss, it is customary to address them as "teacher" or "boss" followed by their last name.In addition to bowing and using honorifics, Chinese people also greet each other with a handshake or a hug, depending onthe level of familiarity between the individuals. When meeting someone for the first time, a handshake is common. However, if the individuals are close friends or family members, a hug may be more appropriate.Another important aspect of Chinese greeting manners is the use of gestures and body language. In Chinese culture, gestures and body language play a significant role in communication. For example, when greeting someone in China, it is common to smile and make eye contact to show sincerity and warmth. In addition, Chinese people often use hand gestures such as waving or nodding to express politeness and friendliness.In conclusion, Chinese customs and greeting manners are an important part of Chinese culture. They reflect the values and beliefs of the Chinese people and play a crucial role in social interactions. By understanding and respecting these customs, individuals can build strong relationships and navigate social interactions more effectively in China.。

英语作文中国人的问候方式

英语作文中国人的问候方式

英语作文中国人的问候方式Greetings are an indispensable part of social interaction, serving as a bridge between individuals and cultures. In China, a country with a rich history and deeply rooted traditions, greetings hold particular significance, reflecting the values of respect, hierarchy, and social harmony that have shaped Chinese society for millennia. Unlike the casual "hello" or handshake common in Western cultures, Chinese greetings are often more nuanced and layered, revealing subtle insights into the dynamics of relationships, social status, and cultural values. One of the most notable aspects of Chinese greetings is the emphasis on formality and respect, particularly towards elders and those in positions of authority. This is evident in the use of honorific titles and respectful language, such as "您好"(nín hǎo) instead of the more informal "你好" (nǐ hǎo). The inclusion of titles, like "老师" (lǎoshī, teacher), "医生" (yīshēng, doctor), or "先生/女士"(xiānshēng/nǚshì, Mr./Ms.), further underscores this respect for seniority and social standing. This ingrained formality reflects the Confucian values of filial piety and deference to authority that have been deeply embedded in Chinese culture for centuries. Beyond the words themselves, nonverbal cues play a crucial role in conveying respect and understanding. Bowing, though less common now in everyday interactions, still holds symbolic importance, especially in formal settings or when expressing gratitude or reverence. Maintaining a respectful distance and avoiding direct eye contact with elders and superiors also demonstrates deference and understanding of social hierarchy. These nonverbal cues, often subtle and easily overlooked, speak volumes about the cultural nuances woven into Chinese greetings. The significance of family in Chinese culture is deeply intertwined with greetings. Inquiries about family well-being are not mere pleasantries but genuine expressions of concern and care. Questions like "您家人好吗?" (Nín jiārén hǎo ma? - How is your family?) or "您父母身体好吗?" (Nín fùmǔ shēntǐhǎo ma? - How is your parents' health?) reflect the importance placed on familial bonds and the interconnectedness of individuals within the family unit. These inquiries demonstrate a sincere interest in the well-being of the individual's family, highlighting the collectivist nature of Chinese society, where the family is seen as the fundamental unit of society. However, the evolution of Chinese society,particularly in urban areas and among younger generations, has led to a shift in greeting customs. While the core values of respect and formality remain, there is a growing acceptance of more informal greetings, particularly among peers and close friends. The widespread use of social media and online communication has also contributed to the adoption of more casual language and expressions. For instance, "Hey" or "What's up" are increasingly common among young people, reflecting the influence of globalized communication styles. This evolution in greeting etiquette reveals a society adapting to the changing times while still holding onto the fundamental values that shape its cultural identity. In conclusion, greetings in China are far more than just a simple exchange of words. They are a window into the values, traditions, and social dynamics that have shaped Chinese culture for generations. From the emphasis on respect and formality to the genuine concern for family well-being, Chinese greetings offer a glimpse into the heart of this ancient and complex society. As China continues to evolve and interact with the global community, its greeting customs will undoubtedly continue to adapt, reflecting both the enduring traditions and the dynamism of Chinese culture.。

中西方问候的方式差异英语作文

中西方问候的方式差异英语作文

中西方问候的方式差异英语作文英文回答:Greeting customs vary significantly between Western and Eastern cultures, reflecting different social norms, values, and beliefs. In Western societies, greetings tend to bemore informal and casual, while in Eastern cultures, they are more formal and elaborate.In Western countries like the United States and the United Kingdom, the most common greeting is a handshake. A handshake is a firm, brief grasp of the other person's hand, usually accompanied by eye contact and a smile. Handshakes are typically used between people of the same or opposite sex, and they convey a sense of equality and respect.In some Western cultures, such as France and Italy, itis also common to greet people with a kiss on the cheek. This type of greeting is typically reserved for closefriends or family members, and it conveys a sense ofaffection and intimacy.In Eastern cultures, such as China and Japan, greetings are more formal and elaborate. The most common greeting in China is the bow. A bow is a slight bending of the head and body, usually accompanied by eye contact and a smile. Bows vary in depth depending on the level of respect that is being conveyed. A deeper bow is a sign of greater respect.In Japan, the most common greeting is the handshake. However, Japanese handshakes are typically much lighter and less firm than Western handshakes. Japanese handshakes also tend to be held for a longer period of time.In addition to the physical gestures involved in greeting, there are also verbal greetings that vary between Western and Eastern cultures. In Western cultures, the most common verbal greeting is "Hello." Hello can be used in a variety of situations, from formal to informal. Other common verbal greetings in Western cultures include "Hi," "Good morning," "Good afternoon," and "Good evening."In Eastern cultures, verbal greetings are typicallymore formal and respectful. The most common verbal greeting in China is "你好" (nǐ hǎo), which means "Hello." Nǐhǎo is typically used in formal situations. Other common verbal greetings in China include "早上好" (zǎoshànghǎo), which means "Good morning," and "下午好" (xiàwǔhǎo), which means "Good afternoon."In Japan, the most common verbal greeting is "おはようございます" (ohayo gozaimasu), which means "Good morning." Ohayo gozaimasu is typically used in formal situations. Other common verbal greetings in Japan include "こんにちは" (konnichiwa), which means "Hello," and "こんばんは" (konbanwa), which means "Good evening."The different greeting customs between Western and Eastern cultures reflect the different social norms, values, and beliefs of these cultures. Western greetings tend to be more informal and casual, while Eastern greetings tend tobe more formal and elaborate. These differences in greeting customs can be a source of confusion and misunderstanding when people from different cultures interact with eachother. However, by understanding the different greeting customs of different cultures, we can avoid misunderstandings and build stronger relationships.中文回答:东西方问候方式的差异体现了不同文化中的社会规范、价值观和信仰。

英语国家不同的问候方式论文(1、2)

英语国家不同的问候方式论文(1、2)

英语国家的不同问候方式研究论文班别:高一(7)班组员:关德贤、伍卓辉、劳月婷、林慧仪、杜婷、劳娇兰、邱倩茹为了更进一步了解、学习不同国家与地区的问候方式和语言文化,促进中西方文化交流,更好地发展我国的语言文化,促进我国更好更快地与国际交流,我们组进行了英语国家的不同问候方式的探究。

我们探究了以下内容:问候是人们交际开始的标志,它具有建立和发展人际关系的作用。

其形式和内容因时间、地点、场合、地位、对象、年龄、关系亲疏等诸多因素而异。

问候时还要注意恰当地使用称谓。

问候的方式可以用语言表达,也可以通过体态语言(Body Language)如点头、微笑、目光交流或手势等来完成。

一、问候语言不同国家与地区的文化背景和风俗习惯不同,问候的方式也不同。

欧美国家人士在问候上与中国人有很大差异。

中国人见面不分时间地点常说一句客套话:“你吃过了吗?(Have you eaten yet?)” 而外国人听到这样的问候时,首先会感到:莫名其妙(confused),然后会误解为对方有意邀请自己吃饭。

西方人的反应是什么呢?客气一点的:“你们为什么老问我吃了饭没有?我有钱。

”(Why did you always ask me about my meal? I have money.)不客气的则会说“这不关你的事!It's none of your business!”另一句常用套话是“上哪儿去?”(“Where are you going?”)则有向别人打听隐私之嫌。

英美人十分尊重别人的隐私,对方的家庭(family)、年龄(Age)、收入(income)、婚姻(marital status)等都不能随便问及,特别是女性和年龄大的人,尤其不能问年龄。

正式场合:A:How do you do? 您好!B:How do you do? 您好!A:How are you? 您好吗?B:Fine,thanks.And you? 很好,谢谢,您呢?非正式场合:Hi/Hello你好Good morning(afternoon/evening) 早上(下午,晚上)好How are you doing? 你近来怎样?How are things? 情况怎么样?How are you getting on? 你近来如何?How′s life? 生活情况怎样?爱尔兰人喜欢说的是:”How's things“初次见面用Nice to meet you. How do .HI都可以.比较熟的人用How are you do ? HELLO you ? How are you doing ?都可以.英国人喜欢说的是:”Ya all right“当与陌生人攀谈时,采用的方式也应有别。

英语作文中国习俗问候方式

英语作文中国习俗问候方式

英语作文中国习俗问候方式In China, greetings are infused with cultural depth and variety. A simple nod or a slight bow can convey respect, especially when meeting elders or superiors.The art of handshakes is also observed, but it's more formal and typically reserved for business meetings orofficial occasions. A firm grip and direct eye contact are considered polite.During festive seasons like the Spring Festival, it's customary to exchange greetings with phrases like "Gong Xi Fa Cai" which means "Wish you prosperity." This tradition strengthens familial bonds and spreads joy.In rural areas, the greeting ritual may include offering a cup of tea, symbolizing hospitality and warmth. It's a gesture that invites conversation and fosters a sense of community.When visiting someone's home, it's polite to bring a small gift. This can range from fruits to sweets, reflecting the importance of generosity in Chinese culture.In the digital age, while face-to-face greetings remain significant, electronic greetings have also become popular. WeChat messages and social media posts are now common ways to convey well-wishes.Despite the evolution of communication methods, the essence of Chinese greetings remains rooted in respect and harmony. It's a reflection of the country's rich heritage and its people's values.Understanding these nuances can be key to navigating social interactions in China, ensuring that one's presence is welcomed and appreciated.。

关于问候方式英语作文

关于问候方式英语作文

关于问候方式英语作文标题,The Art of Greeting: A Cultural Exploration through English。

In today’s globalized world, mastering the art of greeting is crucial for effective communication, whether in personal or professional settings. Greetings serve as the initial bridge between individuals, reflecting cultural norms, values, and even societal hierarchies. In this essay, we will delve into the diverse spectrum of greetings in English-speaking cultures, exploring their nuances, significance, and evolving trends.The simplest form of greeting in English is the classic "hello." Short, yet universal, it sets a friendly tone andis suitable for both formal and informal encounters. However, the depth of greeting extends far beyond thisbasic salutation. Cultural context plays a significant role, influencing the choice of words, gestures, and evenphysical proximity.In Western cultures, such as those in the United States, Canada, and parts of Europe, a firm handshake accompaniedby direct eye contact is customary, particularly in professional settings. This gesture signifies confidence, respect, and equality between individuals. It is importantto note, however, that greetings vary within these regions. For instance, in Britain, a slight nod or a casual "hi" may suffice in more informal situations, whereas in America, a hearty "how's it going?" is often preferred.Contrastingly, in many Eastern cultures, such as China, Japan, and South Korea, greetings often involve bows or nods, emphasizing humility, deference, and hierarchical respect. In Japan, for example, the depth of the bow conveys the level of respect, with deeper bows reserved for elders or superiors. Similarly, in China, a slight bow with folded hands, known as the "wai," is a common greeting gesture, especially in formal contexts.The digital age has brought about new forms of greetings, blurring the lines between physical and virtualinteractions. Email greetings, for instance, range from the traditional "Dear [Name]," to more informal variations like "Hi [Name]," or even emojis and GIFs to convey warmth and familiarity. Social media platforms have further revolutionized greetings, with options ranging from simple text messages to voice notes, videos, and virtual stickers. Despite these innovations, the underlying principles of courtesy and respect remain paramount.In multicultural societies, such as Australia and Canada, the fusion of various cultural greetings has led to unique blends and adaptations. For instance, in urban centers like Toronto or Sydney, one might encounter a handshake followed by a nod of the head, reflecting a synthesis of Western and Eastern customs. Such cultural syncretism highlights the adaptability and inclusivity of greetings in diverse environments.However, the significance of greetings extends beyond mere social niceties; it serves as a reflection of societal values and power dynamics. For instance, in colonial contexts, greetings often mirrored the hierarchicalstructures imposed by colonizers, with indigenous forms of greeting suppressed or assimilated. Today, efforts are underway to reclaim and preserve traditional greetings as a means of cultural resurgence and resistance.Moreover, gender norms and expectations also influence greeting customs. In many cultures, men are expected to initiate greetings, especially in formal settings, while women may opt for more subtle gestures, such as a smile or nod. However, these conventions are evolving, with increased emphasis on gender equality and inclusivity.In conclusion, greetings in English-speaking cultures are rich tapestries woven with history, tradition, and evolving social norms. From the firm handshake of Western boardrooms to the respectful bow of Eastern temples, each greeting encapsulates a myriad of meanings and intentions. As we navigate an increasingly interconnected world, understanding and respecting these cultural nuances are essential for fostering meaningful connections and bridging cultural divides. So, next time you greet someone, rememberthat it's not just a word or gesture; it's an invitation to connect, communicate, and understand.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语国家的不同问候方式研究论文班别:高一(7)班组员:关德贤、伍卓辉、劳月婷、林慧仪、杜婷、劳娇兰、邱倩茹为了更进一步了解、学习不同国家与地区的问候方式和语言文化,促进中西方文化交流,更好地发展我国的语言文化,促进我国更好更快地与国际交流,我们组进行了英语国家的不同问候方式的探究。

问候是人们交际开始的标志,它具有建立和发展人际关系的作用。

其形式和内容因时间、地点、场合、地位、对象、年龄、关系亲疏等诸多因素而异。

问候时还要注意恰当地使用称谓。

问候的方式可以用语言表达,也可以通过体态语言(Body Language)如点头、微笑、目光交流或手势等来完成。

一、问候语言不同国家与地区的文化背景和风俗习惯不同,问候的方式也不同。

欧美国家人士在问候上与中国人有很大差异。

中国人见面不分时间地点常说一句客套话:“你吃过了吗?(Have you eaten yet?)” 而外国人听到这样的问候时,首先会感到莫名其妙(confused),然后会误解为对方有意邀请自己吃饭。

西方人的反应是什么呢?客气一点的:“你们为什么老问我吃了饭没有?我有钱。

”(Why did you always ask me about my meal?I have money.)不客气的则会说“这不关你的事!It's none of your business!”另一句常用套话是“上哪儿去?”(“Where are you going?”)则有向别人打听隐私之嫌。

英美人十分尊重别人的隐私,对方的家庭(family)、年龄(Age)、收入(income)、婚姻(marital status)等都不能随便问及,特别是女性和年龄大的人,尤其不能问年龄。

不同的问候方式在不同的场合不同;例如:正式场合:①:How do you do ? 您好!②:How are you ? 您好吗?③:Fine,thanks.And you ?很好,谢谢,您呢?非正式场合:Hi/Hello你好Good morning(afternoon/evening) 早上(下午,晚上)好How are you doing? 你近来怎样?How are things? 情况怎么样?How are you getting on? 你近来如何?How’s life? 生活情况怎样?不同的人不同的问候方式在不同的场合也不同,例如:爱尔兰人喜欢说的是:“How's things”……初次见面用Nice to meet you. Hi也可以比较熟的人用How are you do ? How are you doing ?都可以.英国人喜欢说的是:“You are all right”当与陌生人攀谈时,采用的方式也应有别。

与英国人一般可从天气开始,如:A nice day, is not it?/Lovely weather ,isn’t it?美国人喜欢说的是:“What's up?”“How are you ?”“Fine,thank you !”How it’s going? what’s up ?正式Good morningHello,nice to see you!场合的不同也左右着攀谈的方式。

如在宴会上人们常用下列方式:A great party,isn’t it?对问候的应答也有所不同,比较随便的有:Not, bad, You?Great! Just so-so. Awful!正式的场合可用:I’m very well, thank you. And you?久别重逢时的问候Hi, stranger! Haven’t seen you for ages.What have you been engaged in recently?Hi, fancy meeting you here! It’ s great to you again.从本段中,可以清楚地知道不同的国家有不同的语言问候。

假如渠道这些国家,我们就可以随机应变,不会弄巧成拙。

二、问候方式欧美国家较为常用的问候礼节主要有以下几种:1.鞠躬礼鞠躬礼系下级对上级或同级之间的礼节。

行礼时须脱帽,右手(如右手持物可用左手)握住帽前檐中央将帽取下。

右手垂下后身体对正,用立正姿势,双目注视受礼者,身体上部向前倾斜约十五度,尔后恢复原状。

脱帽时所用之手和敬礼方向相反,即向左边的人敬礼,以右手脱帽;向右边的人敬礼,以左手脱帽。

2.点头礼点头礼系同级或平辈间的礼节,也须脱帽。

如在路上行走间相遇,可在行进中施礼;如在路上遇见长官或长者,则须立正行鞠躬礼,但长官对部下或长者对幼者的答礼,可在行走中点头答之或伸右手或手触帽檐答之。

3.握手礼握手礼是欧美最常见的礼节,在世界许多国家都通行。

行礼时距对方约一步,上身稍前倾,伸右手,四指并齐,拇指与之分开伸向受礼者。

尤忌四人交叉握手。

和初次见面的女人通常不握手,只行鞠躬礼。

同男人握手越紧,表示友情越深,和女人握手则须轻些。

4.吻手礼吻手礼是流行于欧美上层社会的一种礼节。

和上流社会贵族妇女或夫人见面,若女方先伸出手做下垂式,则将指尖轻轻提起吻之。

但女方如不伸手,则不吻。

行吻手礼时,若女方身份地位较高,要支屈一膝作半跪式后,再握手吻之。

此项礼节英法社会最重视。

5.接吻礼接吻礼是上级对下级、长辈对晚辈、朋友、夫妻之间表示亲昵、爱抚的礼节。

通常是在受礼者脸上或额上轻吻一下。

遇到高兴的时候,或有喜事或悲伤的时候,一般也行接吻礼,表示亲热和慰问。

6.拥抱礼拥抱礼是欧美各国熟人、朋友之间表示亲密感情的一种礼节。

他们见面或告别时互相拥抱,表示亲密无间。

拥抱礼通常和接吻礼同时进行。

但是各个国家所常用的礼节又各有不同。

爱尔兰人在社交场合与客人相见时,一般惯以握手为礼。

在与亲朋好友相见时,大多都惯以亲面颊或贴面颊二三次来代替握手,以示相互间的亲热和友好。

忌讳交叉式握手。

对美国人而言,他们并不会到处拥抱、亲吻遇见的每一个人。

当然,女性们可能会在见面时彼此紧抱一下以示友好;而且在某些上流社交圈里,轻吻对方的面颊是很普遍的礼节。

但除了对家人与好友外,美国人通常不会经常随便拥抱他人。

此外,并不是每一位美国人都习惯拥抱他人。

因此,不要随便把手臂环住下一个你碰到的美国人。

他可能会跟你一样地不自在。

加拿大人比较随和友善,易于接近,他们讲礼貌但不拘于繁琐礼节。

一般认识的人见面时要互致问候。

男女相见时,一般由女子先伸出手来。

女子如果不愿意握手。

也可以只是微微欠身鞠一个躬。

如果男子戴着手套,应先摘下右手手套再握手。

女子间握手时则不必脱手套。

许多加拿大人喜欢直呼其名,以此表示友善和亲近。

澳大利亚人很讲究礼貌,在公共场合从来不大声喧哗。

在银行、邮局、公共汽车站等公共场所,都是耐心等待,秩序井然。

握手是一种相互打招呼的方式,拥抱亲吻的情况罕见澳大利亚人喜欢说的是:“How are you going?”印度人的问候方式是见面时以鼻额相碰, 彼此紧紧拥抱.在非洲, 有的民族见面后互问”你出汗的情况怎样”, 以表示关心与问候.因为这个地区流行热病, 得了热病的人, 皮肤就会变得干燥, 而健康人的皮肤一般是湿润的, 因此在这里, 皮肤出汗与否是衡量人们是否健康的标志.新西兰人性格比较拘谨,见面和告别均行握手礼。

在与女士交往中女方先伸出手,男方才能相握。

鞠躬和昂首也是他们的通用礼节。

初次见面,身份相同的人互相称呼姓氏,并加上“先生”、“夫人”、“小姐”等,熟识之后,互相直呼其名。

在社会场合新西兰人与客人相见时,一般惯用握手礼。

他们也有施鞠躬礼的,不过鞠躬方式独具一格,有抬头挺胸地鞠躬南非人所采用的普遍见面礼节是握手礼,他们对交往对象的称呼则主要是“先生”、“小姐”、或“夫人”。

在黑人部族中,尤其是广大农村,南非黑人往往会表现出与社会主流不同的风格。

比如,他们习惯以鸵鸟毛或孔雀毛赠予贵宾,客人此刻得体的做法是将这些珍贵的羽毛插在自己的帽子上或头发上。

三﹑问候内容我们都知道,问候方式是人与人之间的一种基本礼貌,良好的问候昂是可以展现出自己的举止大方。

然而不同的国家也有不同的问候方式,通过学习以上国家的问候方式,我们能更好地了解外国文化,从而能更好地与外国人进行交流。

英汉问候语的重要区别之一就是问候内容的差异。

中国自古以来,就是一个农业大国,人们不仅把食物作为其第一需求,而且还将其作为聊天的中心。

所以,中国人见面了通常会问“吃了吗”“, 到哪里去啊”等。

而英国是个岛国,天气经常多变,因而更关注天气状况,见面了他们会经常以谈论天气作为问候语。

例如,“Lovely day , isn’t it ?”(天气不错,是吧!) ,“It’s so hot today ,isn’t it ?”(今天可真热,对吧?) 四﹑结论通过本次活动,我们学习到了各国不同的问候方式与语言文化;通过我们全体组员的共同努力下,我们收获了许多许多。

认识到想要成功完成一项报告,需要的是团队精神。

这次的研究使我们了解到各国之间的问候语言竟然有如此大的差异,也扩大了我们的视野。

增强了我们对各国之间的问候方式的意识。

同时,我们也很感谢学校给我们这次机会,让我们学习了那么多的知识以后我们将更好、更努力的去学习外国的文化,为我们祖国的未来做贡献!。

相关文档
最新文档