缩略语
100个英文缩略语

100个英文缩略语1. ASAP As Soon As Possible.2. DIY Do It Yourself.3. FYI For Your Information.4. ASAP As Soon As Possible.5. BTW By The Way.6. FAQ Frequently Asked Questions.7. ETA Estimated Time of Arrival.8. RSVP Répondez s'il vous plaît (French for "Please respond")。
9. VIP Very Important Person.11. UFO Unidentified Flying Object.12. GPS Global Positioning System.13. ATM Automated Teller Machine.14. CIA Central Intelligence Agency.15. FBI Federal Bureau of Investigation.16. NASA National Aeronautics and Space Administration.17. LGBT Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender.18. NATO North Atlantic Treaty Organization.19. PDA Public Display of Affection.20. AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome.22. NGO Non-Governmental Organization.23. SWAT Special Weapons and Tactics.24. UFO Unidentified Flying Object.25. RSVP Répondez s'il vous plaît (French for "Please respond")。
英语聊天缩略语

np =(no problem)当别人说谢谢时,最常用的回答。
igtg = i get to go ,我要走了soz =(sorry)对不起plz =(please)礼貌用语:请lol =(laugh out loud)仰天大笑lo =(laugh out)平常的打招呼用语,也可以用hiya.lmao =(laugh my ass off)笑得我屁股都掉了,指爆笑,有点得意忘形的意思。
ty =(thank you)谢谢afk =(away from keyboard)人不在电脑旁m8 =(mate)伙伴,朋友w8 =(wait)等等网路上聊天常用的缩略语......WRT(很荣幸With Respect To)您读我的这篇文章。
在文章里,有许多网络中常用的缩略语,我会在括号里注明,IOW (换句话说InOther Words),我注明了,您再读不明白,咱们可以F2F(面对面Face to Face)地讨论,我将在文章的后面留下我的妹儿(EAMIL电子邮件)地址。
当然,如果你懒得讨论,就当我TIC吧(顺便说说而已Tongue In Cheek)。
AFAIK(据我所知As Far As I know),遨游于INTERNET,是一种有趣的体验,在BBS(论坛)上,在聊天室里,甚至通过妹儿或者ICQ(网络寻呼机)和陌生人交谈,有一种梦幻般的感觉,这能使你的交际圈扩大到前所未有的范围,这种交往的速度可比传统的通过FOAF(朋友的朋友Friend Of a Friend)交往要快的多。
AAMOF(事实上As a Matter Of Fact),在网络中穿梭的人们,时间往往很宝贵,于是网虫们发明了这些缩略语,一来节省了时间,二来还能产生许多意想不到的效果呢。
比如,在网上大概见到最多的缩略语就是TMD了,不用说,这是我们最有名的国骂的缩写了,但是,当一些新上网的人问老网虫这三个字母是什么意思时,老网虫通常会不好意思,然后语焉不详地告诉后来者,这是Traditional Medical Doctor,这可是传统中医呀,呵呵……同样,你若问他NB是什么意思,他也会把这个北京球迷在足球场上用来夸奖别人的脏字演化成NationalBank,国家银行是也;当然他也可能说NB是Natural Beautiful,是自然美呀。
缩略语

缩略语是现代语言中一种常见的语言现象, 一些术语性的专有名称, 往往都是词的固定组合, 名称的长度比较大。
所谓缩略语就是对术语性专有名称的简略叫法。
不同的缩略语有不同的简化方法, 这与民族语言使用的文字结构体系有关。
汉语是音节文字, 在简化时一般是选择有一定意义的单音节因素, 以保留音节的整体性, 如: “中华人民共和国”简称“中国”, “中国人民政治协商会议”简称“政协”或“人民政协”。
英语是因素文字, 在简化时一般用字母来代表一个语素或词,如: “National Basketball Association”简称“NBA”。
翻译是兼有解码和编码的一个十分特殊的过程, 具体到缩略语, 可以遵从如下模式: 源语缩略语→源语原文→目的语原文→目的语缩略语。
在这一过程中从源语原文到目的语原文的翻译不在本文讨论范围之内, 属一般的翻译问题。
汉英缩略语的翻译可以从以下两方面进行讨论。
汉语缩略语的英译汉语缩略语译成英语时很容易做到字面上的形式对等,但这种简单的字面对等不能表达缩略语所含的信息, 因而不具有可理解性。
下面就汉语缩略语的主要翻译方法进行一下归纳。
( 1) 解释性翻译这是一种意译法, 完全避开了“缩略”。
缩略语的理解需要有文化背景知识。
功能对等论者认为, 翻译就是译意。
翻译策略应以反映深层结构的功能对等为主, 而不是反映表层结构的形式对应。
如果缩略语只是在上下文使用, 或虽为常用语但原文照译却不为外国读者理解时, 则须把缩略语所包含的信息全部表达出来。
如: “三来一补”如只按汉语缩略语直译成“three processing industries and one compensation”的话, 外国人固然看不懂, 就连中国的非行内人士也不一定弄清它指的是“来料加工、来料装配和来样加工, 补偿贸易”。
所以, 初译时要解释成“processing rawmaterials on client’s demands, assembling parts for the client, processing according to the client’s samples and compensation trade in foreign trade business”。
英文文献中的通用缩略语

a. =annus ^;anno 在年(如 anno 1930,在1930 年)。
annot. = annotatione 附注,注释。
app. = appendix 附录。
Cc.二cum 具有……,伴着.....。
c. a.二circa大约大概左右。
常用于日期中表示大概的数。
Cap..二capitulus章节。
用于章节前。
ch.二chapter章节的简称。
用于单数chs.=chapters章节的简称。
用于两章以上如nd 2 Chap.二chapter章节的简称。
用于单数。
cf.二confer试比较,比照。
与cp.可替换使用。
cp.二compare 比较Cp=Cpindex 索弓|C.V.=curriculumvitae 简历。
c. fig. = cum figura 具有插图。
cat. = catalogus 目录,书目。
coll. = collectio采集品(即采集的标本)。
coll. = collector采集者,采集人。
collect. = collector 采集者,采集人。
comb. nov. = comblnatio nova 新组合(命名上的)。
distr. = distributus , -a , -um 分布。
Eead.=eadem同上用来避免脚注、书目、引用等处重复某个女性作者的名字e.d./ed.二主编如果是多人合编用eds.e.g. = exempli gratia 例,例如。
e.p. = ex parte部分〖地〗,其中一部分。
ex从……,由……,根据……excl.=exclusa 不包括。
ex auct.descr.根据原作者描述ex max.p. = ex minimaparte 其中绝大部分。
et.及,和。
etc.=etcetera 等等,等物。
et al.二et alii等等,等物,等人。
et seq.=etsequenset seqq. =etsequenteset sequa.=etsequentia 参照Ff. = forma 变型,型。
外企常用缩略语及专用词语宝典

缩略语及专用词语宝典3A----Availability 买的到、 Acceptability乐得买、 Affordability买的起, Activation3F----Fast 快速、Focus专注、 Flexibility弹性3E----Enjoyable 欢乐、Effective有效率的、 Efficiency有效益的3P-----Pervasion 无处不在、Price to Value 物超所值、 Preference情有独钟4P----Product产品、 Price价格、Promotion促销、Placement 陈列5P----People人, Portfolio产品组合, Planet我们居住的星球, Partner合作伙伴, Profit利润AABP----Annual Business Plan 年度生意计划ATL----Above The Line 线上费用(指用于广告等媒体的费用)AR-----Account Receivable 应收帐ASAP----As soon as possible 尽快地ABQ----所有品牌AMDM----Assistant Market Development Manager 助理拓展经理At Work----企事业单位CAN---- AC Nielsen ( AC尼尔森调查公司)Ab%----滥用率(一般用于冰箱)AO----Active Outlet 活跃售点BBASIS----Beverage Advanced Standard Information System饮料高级标准信息系统BTL----Below The Line 线下费用(对应线上费用)BP----Business Plan 业务发展BAM---- Business Activity Management 业务活动管理BOCOG----Beijing Organization Committee of Olympic Games 北京奥组委CCOFCO----China National Cereals Oils & Foodstuffs Imp.& Exp. Corp.中粮集团CSS----Customer & Consumer Service System 客户服务系统CNY---- Chinese New Year 中国新年C&C----Cash & Carry 现付自运卖场(如麦德龙)CM----Category Management 品类管理at-Man---- Category Management 品类管理Chain Store----连锁店CRV----华润连锁超市CR----Concentrate Rebate 浓缩液补贴CVS----Convenient Store 24小时便利店(如7-11)CVDS----Customer Value & Demand Survey 客户需求调查CAN----拉罐Cooler----冰箱CDE----Cold Drink Equipment 冷饮设备COBC----Code of Business Conduct 业务指导原则CV----Curriculum Vitae简历CHC---- Co-Host City 携办城市DDME----Direct Marketing Expenses 直接市场费用DSD----Direct Store Delivery 直接向商店送货D&OP----Demand & Operation Planning 需求及营运计划EEDS----Every Dealer Survey 零售网点调查EWS---Every Wholesaler Survey 批发网点调查Education----EducationChannel 教育渠道E&D----Eating and Drinking Channel 餐饮渠道Exp. Date----失效日期ECR----East China Region 东区EC----Equipment Control 设备管理ER----Expenses Report 费用报告FFMCG----Fast Moving Consumer Goods 快速消费品FAQ----Fast Answer Questions 快速回答问题FYI----For Your Information 供您参考FY----Full Year 全年FWC----FIFA World Cup 世界杯GGT----General Trade 传统渠道GDM---- 冰箱展示柜GM----General Manager 总经理GP---Gross Profit 毛利HHR----Human Resource 人力资源部HQ----Headquarter 总部H&S----Hyper& supermarket 特大和大型卖场IIDT----Infrastructure Development Team 配销发展队伍IDP---- Infrastructure Development Program 配销发展计划ITMO----In Trade Marketing Opportunity 市场机会分析调查ISP----In Store Performance 店内表现IOC----International Olympic Committee 国际奥组委JJBP----Joint Business Plan 联合生意计划(跨品牌或跨公司)KK----千,如:3K=3000KA----Key Account 重点客户KPI----Key Performance Indicator 关键业绩指标KBI----Key Business Indicator 关键生意指标KSF----康师傅KXP----Kuxingping酷形瓶LLE----Last Estimation销量估计LTSI----Long Term Strategic Initiative 长期发展策略MM----Million 百万MAU----Management Accounting Unit 财务管理单位MD---Market Development 市场拓展部MDM---- Market Development Manage市场拓展经理MDE---- Market Development Executive 市场拓展主任MDP----Merchandising Development Project 生动化发展计划MFG----Manifesto for Growth 成长宣言MM----Market Manager 市场部经理MM----Margin-Minder 销售数据控制系统MIT----Market Impact Team市场冲击队MS----Multi-servers 家庭包装MT----Modern Trade现代渠道MTD---- Month To Day 当月累计McD----麦当劳Merchandiser----理货员Merchandising----生动化Manuf. Date----生产日期MAF----Mid-autumn Festival 中秋节NNCSD----Non Carbonated Soft Drink 非碳酸饮料NCB----Non Carbonated Beverage非碳酸饮料ND----National Day 国庆NARTD----Non Alcohol Ready to Drinks 非酒精饮料NA----Not Available 不可得到NGS----Nonggongshang上海农工商NSW----North & Southwest Region 华北西南区NRB----Non returnable Bottler 不可回收的玻璃瓶NP----Net Profit 净利润OOI----Operation Income 营业收入OOS---Out Of Stock 断货OBM----Occasion Based Marketing 商机营销(节日营销) On-premise ----即饮On-going----进行中ODP----Outlet Delivery Partner 合作伙伴OPEX----Operation Expenses 行政费用OPG ----Olympic Project Group 奥林匹克项目组PPA&C----Public Affair & Communication 公共关系及传讯部PC----Physical Case 自然箱POP----Point of Purchase售点广告POM/POSM ----Post-Mix 现调PY---- Previous Year 去年Price-Off ----购买折扣President ---- 统一企业P101----101 Partners 101合作伙伴POI----Point of Interruption 消费者购买干扰点PR----Purchase Requisition 购买申请P&L----Profit & Loss 损益表Promoter----促销员QQ&A----Question and Answer 问与答QSR----Quick Service Restaurant快餐QI----Quality Index质量指标OTR----Olympic Torch Relay奥林匹克火炬接力RRB----Returnable Bottle 可回收玻璃瓶R&R----Role And Responsibility 角色与职责R&D----Research and Development 研发RA---- Assistant Representative 助理业务代表RTD----Ready to Drink即饮RGM----Revenue Growth Management 收入增长管理RT-Mart----大润发连锁超市SSS----Single-serves 个人包装SBU----Strategic Business Units 战略生意单位,如亚太集团SIBA----Standard International Bottler Agreement 全球标准装瓶协议SC----Sales Center 营业所SO----Sales office 办事处SR----Sales Representative 销售代表SKU---Stock Keeping Unit 库存单位SWOT---- SWOT分析法SM----Smart 醒目SSH----Shuisenhuo水森活S&C----South & Central Region 华南及中部区SCP----Shenmei Concentrate (PRC) 浓缩液厂SGP----Supplier Guiding Principle 供应商指导原则SIM----Sprite Ice Mint 雪碧冰薄荷SOV----Share of Voice 媒体点击分额SOS----Share of Spending媒体花费分额SCM----Supply Chain Management 供应链TTY----Tongyi统一企业TM----Time Management 时间管理TR----Trademark Registration 注册商标TVC---- Television Commercial 电视广告TBD---- To be Decided待定TBC----To be Confirmed待定TTL----Total 全部T1----Town I 一类城镇T2----Town II 二类城镇TG----Top of Gondola 端架UUC----Unit Case 标准箱UTC----Under the Cap 促销盖U1----Urban 1 一类城市U2----Urban 2 二类城市VVC----Value Chain 价值链VPO----Volume Per Outlets 单售点销量VPN----Virtual Private Network 虚拟个人连线VO----Venue Operation 场馆运营VIK----Value in Kind 产品供应服务WW/S ---- Wholesaler 批发商WHH ---- 娃哈哈公司WWS----World Wide Sports全球体育项目XX’mas ----Christmas 圣诞节YYTD ---- Year To Day 当年累计Task force Team 专业队伍Joint promotion with …. 与。
外企常用缩略语

外企常用缩略语邮件:1、CC: carbon copy 抄送2、FW: forward 转发3、Re: reply 回复4、FYI: for your information 供参考5、FYR: for your reference 供参考6、BTW:by the way 顺便问下,顺便提下7、P.S:postscript 补充说明8、ASAP:as soon as possible 尽快9、RSVP:法语 repondez s’il vous plait,请回复10、EOD:end of the day 下班前,比如说EOD Thursday 周四下班前11、TBD,TBC:to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思12、OT:overtime 加班13、N/A:not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个14、Loop in / drop:比如有份邮件, Grace 觉得和谁谁相关,就回复全部,加上Loop in谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。
15、AFAIK:as far as I know 据我所知16、BR:best regards 祝好17、On annual leave/business trip: 休年假,出差时往往也发份邮件给告知相关的同事18、二、会议中:1、1、1:1:念作 one to one, 指的是一对一开会,有时口语也会随口说one to one2、2、BS:brainstorming,脑力激荡,大家脑洞大开发散思维讨论3、3、Q & A:question and answer, 提问环节,一般做完 presentation会流出时间做这个部分4、Con-call:conference call 电话会议5、Memo:备忘录,会议记录三、职衔术语:1、CEO:chief executive officer 首席执行官2、COO:chief operations officer 首席运营官3、CFO: chief financial officer 首席财务官4、CIO:chief information officer 首席信息官5、CTO:chief technology officer 首席技术官6、President:总裁7、VP:vice president 副总裁8、FVP:first vice president 第一副总裁9、AVP:assistant vice president 副总裁助理10、HRD:human resource director 人力资源总监11、OD:operations director 运营总监12、MD:marketing director 市场总监四、业务术语13、ROI:return on investment 投资回报率,比如说这个项目的ROI低啊,所以优先级比较低之类14、SOP:standard operating procedure,标准操作流程15、CRM:customer relationship management 客户关系管理16、EDM:email direct marketing 电子邮件营销17、FAQ:frequently asked questions 常被问到的问题,一般新项目介绍最后会放一个FAQ文档,用于解答一般疑惑18、OP:operation 运营19、QA:quality assurance 测试、检测20、YOY:year over year 年环比,比如说我们这个年环比增长40%,就可以说40%YOY21、KPI:key performance indicator 绩效一、会议相关1、keep it to yourself:比如boss只告诉了你一个信息,就会告诉你说,jennifer你自己知道就好了,就不要和别人讲了2、between us:和上一条类似,只有我们两个人知道就好了3、within the room:开会时鼓励大家畅所欲言不要顾忌,就说今天讨论的都在这个屋子里,出了门就不要说了,就忘了好了4、keep it confidential:重要的材料或者会议的话,主持人都会提醒,这是公司内部机密,要注意保密之类的话5、compliance:有时候会说要注意compliance方面的问题,就是指处理工作要合规,不要做不合规矩的事情6、echo:比如会议上哪个同事发表了观点,Jennifer就说我回应一下他的话,对他说的做一点补充,就可以说,我echo一下刚才他提到的那条,我觉得blablabla7、remote:远程开会或办公8、keep you informed/updated:有新的消息会随时通知大家9、orientation:情况大致介绍10、standup meeting:非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干二、沟通相关1、Candidate:讨论每个项目的候选人2、Owner:指某个项目的负责人,比如boss问,那个项目谁负责的,就可能会说这个项目的owner是谁,你可以回答这个项目的owner是我3、Direct report:直线回报,指的是顶头上司或者直线下属这条直线4、Line manager:直线经理,指的是直接回报给谁5、People manager:指实际带人的经理,而不是听上去职位头衔是经理但不一定带人的,比如“产品经理”“项目经理”6、Operator/receptionist:前台/接线员7、Backup:项目的备选负责人,休假时找个替你的同事啦8、Band/level:通常用来指职级,在这个公司的职位级别,比如几级员工9、Background check:入职前做的尽职调查10、Onboard:入职11、Peer:同级别的同事12、Broadcast:外企发通知常用,比如“听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来15块,现在要35块了!”13、Team:一般指所属部门或小组,比如开会时别的部门的领导问:“你是哪个team的?”14、Hangout:出去玩15、Lunch break:午间休息16、Stand treat:请客,“I stand tread this time”这次我请客17、Go Dutch:AA制18、Get-together:聚一聚三、业务相关1、Priority:优先级,常常会听到有人说这个项目优先级不高2、Keep an eye on it:项目上线了可以和老板说,总之我会盯着这个项目的3、Scope:指工作内容范围,比如小A的工作scope变大了,就是范围广了4、Bandwidth:宽带,这里指精力,比如向老板抱怨,了“老板,你给我这么多活,我的bandwidth不够啊”。
最近流行的中文缩略语

最近流行的中文缩略语
最近,随着社交网络的普及和人们表达方式的多样化,中文缩略语也越来越受欢迎。
以下是最近流行的几个中文缩略语:
1. 妥妥的(TTD):意为“肯定的”,表示对某件事情非常确定。
2. 感觉自己萌萌哒(GJZJMD):表示自己觉得自己很可爱、很萌。
3. 九零后(JLH):指出生在1990年代的人,也称为“90后”。
4. 七嘴八舌(QZBS):形容许多人在说话时都说个不停,互相竞相发表自己的看法。
5. 求安利(QAL):表示希望别人推荐自己感兴趣的事物或产品。
这些缩略语不仅方便了人们的表达,同时也反映了当下社会的流行趋势和年轻人的生活方式。
- 1 -。
英文缩略语大全

很全的英文缩略语,与老外聊天不愁看不懂了和老外聊天、发邮件常用英语缩写,邮件里常用的四个英文缩写CC,FYI,ASAP,RESEND1. CC=Carbon copy 抄送2. FYI=for your reference 供你参考3. ASAP=as soon as possible 尽快4. RESEND! 重传数字:2 = to/too2B or not 2B = To be or not to be4 = for4ever = foreverA:ASL = Age/Sex/LocationAFAIC = As Far As I’m ConcernedAFAIK = As Far As I KnowAMBW = All My Best WishesAOTS = All Of The SuddenASAFP = As Soon As "Friggin" PossibleASAP = As Soon As PossibleATST = At The Same TimeB:B4 = BeforeB4N = Bye For NowBBIAB = Be Back In A BitBBIAF = Be Back In A FewBBL = Be Back LaterBBN = Bye Bye NowBF = Boy friendBFD = Big Fing DealBFN = Bye For NowBHOF = Bald Headed Old FartBIF = Basis In FactBITD = Back In The DayBiz = BusinessBM = Byte MeBMOTA = Byte Me On The AssBNF = Big Name FanBOHICA = Bend Over Here It Comes AgainBOM=bill of material 材料清单BR = Best regardsBRB = Be Right BackBRT = Be Right ThereBS = Big SmileBT = Byte ThisBTDT = Been There Done ThatBTSOOM = Beats The Sh Out Of MeBTW = By The WayBTWBO = Be There With Bells OnBWDIK = But What Do I Know?BWO = Black, White or OtherC:Cam = Web CameraCIAO = Goodbye (in Italian)CID = Consider It DoneCIS = CompuServe Information ServiceCMF = Count My FingersCof$ = Church of ScientologyCRAFT = Can’t Remember A Fing Thing CRAWS = Can’t Remember Anything Worth A Sh CSL = Can’t Stop LaughingCTC = Choaking The ChickenCU = See YouCUL/CYL/CUL8R = See You LaterCWYL = Chat With You LaterCYA = Cover Your AssD:DBEYR = Don’t Believe Everything You Read DD = Due DiligenceDDD = Direct Distance DialDETI = Don’t Even Think ItDGT = Don’t Go ThereDHYB = Don’t Hold Your BreathDIIK = Damned If I KnownDILLIGAD = Do I Look Like I Give A d\\amn DILLIGAS = Do I Look Like I Give A ShDKDC = Don’t Know Don’t CareDL = DownloadDLTM = Don’t Lie To MeDQYDJ = Don’t Quit You’re Day JobDRIB = Don’t Read If BusyDS = Dunce SmileyDYSTSOTT = Did You See The Size Of That ThingE:EG = Evil GrinEOM = End Of MessageESO = Equipment Smarter than OperatorF:F2F/FTF = Face To FaceFAQ = Frequently Asked QuestionFBKS = Failure Between Keyboard and SeatFE = For Example/Fatal ErrorFF&PN = Fresh Fields And Pastures NewFOAF = Friend Of A FriendFTASB = Faster Than A Speeding BulletFT = FaintFTL = Faster Than LightFTTB = For The Time BeingFUBAR = Fed Up Beyond All RecognitionFUBB = Fed Up Beyond BeliefFUD = (Spreading) Fear, Uncertainty, and Disinformation FWIW = For What It’s WorthFYA = For Your AmusementFYI = For Your InformationFYM = For Your MisinformationG:G2G = Got To GoG8T/GR8 = GreatGAL = Get A LifeGDGD = Good,GoodGF = girlfriendGG = Good Game/Gotta GoGIGO = Garbage In, Garbage OutGIWIST = Gee, I Wish I’d Said ThatGL = Good LuckGLYASDI = God Loves You And So Do IGMTA = Great Minds Think AlikeGNBLFY = Got Nothing But Love For YouGR&D = Grinning Running And DuckingGRRRR = "Growling"GSOAS = Go Sit On A SnakeGTG = Got To GoGTGB = Got To Go, ByeGTGP = Got To Go PeeGTH = Go To HellGTSY = Glad To See YaGYPO = Get Your Pants OffBE A QUEEN.H:HAGO = Have A Good OneHAK = Hugs And KissesHB = Hurry BackHD = HoldHHO1/2K = Ha Ha, Only Half KiddingHHOK = Ha Ha, Only KiddingHIOOC = Help! I’m Out Of CoffeeHowz = How isHTH = Hope This (That) HelpsHUA = Heads Up AceHUYA = Head Up Your AI:IAC = In Any CaseIAE = In Any EventIANAC = I Am Not A CrookIANAL = I Am Not A LawyerIBT = In Between TechnologyIBTD = I Beg To DifferIC = I See/In CharacterIDGAF = I Don’t Give A FIDGI = I Don’t Get ItIDK = I Don’t KnowIDKY = I Don’t Know YouIDST = I Didn’t Say ThatIDTS = I Don’t Think SoIFAB = I Found A BugIFU = I Fed UpIGGP = I Gotta Go PeeIIIO = Intel Inside, Idiot OutsideIIMAD = If It Makes An(y) DifferenceIIRC = If I Remember CorrectlyIIWM = If It Were MeILICISCOMK = I Laughed, I Cried, I Spat/Spilt Coffee/Crumbs/Coke On My KeyboardILY = I Love YouIMHO = In My Humble OpinionIMNSHO = In My Not So Humble OpinionIMO = In My OpinionINMP = It’s Not My ProblemINPO = In No Particular OrderIOH = I’m Outta HereIOW = In Other WordsIRL = In Real LifeISS = I Said SoITM = In The MoneyIYKWIM = If You Know What I MeanIYSS = If You Say SoJ:J/C = Just CheckingJ/K = Just Kidding!J/W = Just WonderingJAFO = Just Another Fing OnlookerK:K/KK = OK/OK, OKKFY = Kiss For YouKISS = Keep It Simple StupidKIT = Keep In TouchKMA = Kiss My AssKWIM = Know What I MeanKX = kissKYPO = Keep Your Pants OnL:L8R = LaterLD = Long DistanceLDTTWA = Let’s Do The Time Warp Again LLTA = Lots And Lots Of Thunderous Applause LMAO = Laughing My Ass OffLMK = Let Me KnowLOL = Laughing Out Loud/Lots Of Luck(Love) LTIC = Laughing ’Til I CryLTNS = Long Time No SeeLYL = Love Ya LotsLYLAS = Love You Like A SisterM:M8T = MateMHOTY = My Hat’s Off To YouMM = Market MakerMorF = Male or Female?MOTD = Message Of The DayMOTSS = Members Of The Same SexMTFBWY = May The Force Be With YouMWBRL = More Will Be Revealed LaterMYOB = Mind Your Own BusinessN:N = And/Know/NowNAK = Nursing At KeyboardNAZ = Name, Address, Zip (also means Nasdaq)NBD = No Big DealNBIF = No Basis In FactNFI = No Fing IdeaNFW = No Fing WayNIFOC = Nude In Front Of The ComputerNM = Never MindNMP = Not My ProblemNMU = Nothing Much YouNOYB = None Of Your BusinessNP = No ProblemNQOCD = Not Quite Our Class DearNRG = EnergyNRN = No Reply NecessaryNYCFS = New York City Finger SaluetO:OAUS = On An Unrelated SubjectOBTW = Oh, By The WayOIC = Oh, I SeeOICU = Oh, I See YouOMDB = Over My Dead BodyOMG = Oh My God/Oh My GoshOMIK = Open Mouth, Insert KeyboardONNA = Oh No, Not AgainOOC = Out Of CharacterOOTB = Out Of The Box/Out Of The BlueOT = Off TopicOTOH = On The Other HandOWTTE = Or Words To That EffectOZ = stands for "Australia"P:PEBCAK = Problem Exists Between Chair And KeyboardPEM = Privacy Enhanced MailPic = PicturePIMP = Peeing In My PantsPITA = Pain In The AssPLS/PLZ = PleasePMFJI = Pardon Me For Jumping InPO = Piss Off /product order/purchase order POS = Parents Over Shoulder POV = Point Of ViewPPL = PeoplePro = ProfessionalPS = By The Way/PhotoshopS:SS:spring/summerT:TAH = Take A HikeTANSTAAFL = There Ain’t No Such Thing As A Free LunchTARFU = Things Are Really Fed UpTDTM = Talk Dirty To MeTEOTWAWKI = The End Of The World As We Know ItTFN = Thanks For Nothin’THX/TX/THKS = ThanksTIA = Thanks In AdvanceTIAIL = Think I Am In LoveTIC = Tongue In CheekTKS/TKX=ThanksTLA = Three Letter AcronymTLGO = The List Goes OnTM = Trust MeTMI = Too Much InformationTMTOWTDI = There’s More Than One Way To Do ItTPTB = The Powers That BeTSR = Totally Stuck in RAMTTFN = Ta Ta For NowTTT = That’s The Ticket/To The TopTTUL/TTYL = Talk To You LaterTWHAB = This Won’t Hurt A BitTY = Thank YouTYVM = Thank You Very MuchU:U = YouUR = YourU R = You areunPC = unPolitically CorrectURYY4M = You Are Too Wise For MeV:VFM = Values For MoneyVG = Very GoodW:WAG = Wild Ass GuessWAI = What An IdiotWB = Welcome BackWCA = Who Cares AnywayWDYS = What Did You Say?WDYT = What Do You Think?WE = WhateverWEG = Wicked Evil GrinWG = Wicked GrinWGAFF = Who Gives A Flying FWIIFM = What’s In It For Me?WIT = Wordsmith In TrainingWITFITS = What in the F is this ShWOG = Wise Old GuyWot/Wut = WhatWRT = With Respect To/With Regard To WTF = What The FWTG = Way To Go!WTSDS = Where The Sun Don’t Shine WYMM = Will You Marry MeWYP = What’s Your Problem?WYRN = What’s Your Real Name?WYS = Whatever You SayWYSIWYG = What You See Is What You Get WYT = Whatever You ThinkX:X U = Kiss YouY:Y = WhyYa = YouYA = Yet AnotherYAFIYGI = You Asked For It You Got ItYDKM = You Don’t Know MeYep/Yup = YesYGBK = You Gotta Be Kiddin’YMMV = Your Mileage May VaryYNK = You Never KnowYOYO = You’re On Your OwnYR = Yeah, RightYSYD = Yeah, Sure You DoYTTT = You Telling The Truth? YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
目录附录A 缩略语附录A 缩略语AAM/CM Administration Module/Communication Module 管理和通信模块BBA BCCH Allocation BCCH分配BAM Back Administration Module 后管理模块BCC BTS Color Code 基站色码BCCH Broadcast Control CHannel 广播控制信道BCH Broadcast channel (transport channel) 广播信道(传输信道)BIE Base Station Interface Equipment 基站接口设备BITS Building Integrated Timing Supply 大楼综合定时供给系统BM Basic Module 基本模块BS Base Station 基站BS1 Abis Interface Abis接口BSC Base Station Controller 基站控制器BSMU Base Station Interface Unit 基站接口单元BSS Base Station Subsystem 基站子系统BTS Base Transceiver Station 基站收发信台CCA Cell Allocation 小区分配CBCH Cell Broadcast CHannel 小区广播信道CC Country Code 国家码CCCH Common Control Channel 公共控制信道CCS Common Channel Signaling 共路信令方式CDU Combiner and Divider Unit 合分路单元CGI Cell Global Identification 全球小区识别码CIC Circuit Identification Code 电路识别码CRC Cyclic Redundancy Check 循环冗余校验CS-1 Code Scheme-1 编码模式-1(9.05kbit/s)CS-2 Code Scheme-2 编码模式-2(13.4kbit/s)CS-3 Code Scheme-3 编码模式-3(15.6kbit/s)CS-4 Code Scheme-4 编码模式-4(21.4kbit/s)CTN Central Switching Network Board 中央交换网板DDBF Database File 数据库文件DPC Destination (Signaling) Point Code 目的信令点编码DRX Discontinuous Reception 非连续接收DTX Discontinuous Transmission 非连续性发射EE3M E3 Sub-Multiplexer E3子复用设备EAC External Alarm Collection 外部告警采集ECSC Early Classmark Sending Control 早期类标发送控制EDU Enhanced Duplexer Unit 增强型双工单元EFR Enhanced full rate speech code 增强型全速率语音编解码EST Establishment 建立FFACCH Fast Associated Control Channel 快速随路控制信道FBC Photoelectric Conversion Board 光电转换板FBI Optical Fiber Interface Board 光接口板FPU Frame Processing Unit 帧处理单元FTC Full Rate Transcoder 全速率码变换器、全速率变码器FTP File Transfer Protocol 文件传输协议FUL Radio Signaling Link 无线信令链路GGALM Alarm board 告警板GCKS Clock source 时钟板GCTN Central switching Network board 中心交换网板GEMA Emergency Action board 双机倒换板GFBI Fiber Interface board 光纤接口板GLAP LAPD Protocol Process board LAPD协议处理板GMC2 Inter-Module Communication board,模块通信板GMCC Module Communication and Control board 模块通信控制板GMEM Memory board 数据库接口板GMPU Main Process Unit 主处理单元GNET Switching Network board 交换网板GNOD Node Communication Board 节点通信板GOPT Local Optical Interface Board 光纤通信板GPRS General Packet Radio Service 通用分组无线业务GPS Global Position System 全球定位系统GSM Global System for Mobile Communications 全球移动通信系统GSNT GSM Signaling Switching Network Board 信令交换网板HHDLC High-level Data Link Control 高级数据链路控制HO Handover 切换HPA High magnification Power Amplifier board 高增益功放板HSN Hopping Sequence Number 跳频序列号HW Highway 母线IID IDentification/IDentity 识别IND Indication 指示IOMU iSite Operation and Maintenance Unit 操作维护单元板IP Internet Protocol 互联网协议、网际协议LLAPD Link Access Protocol on the D-channel D信道上的链路访问协议LPN7 Common Channel Signaling Processing Board 公共信道信令处理板MMA Mobile Allocation 移动台(频率)分配MAIO Mobile Allocation Index Offset 移动分配索引偏移MCC Mobile Country Code 移动国家码MCK Main Clock board 主时钟板MFU Microcell Frame Unit 微蜂窝帧处理单元MMU Multiplication and Management Unit 复用管理单元MNC Mobile Network Code 移动网编号、移动网编码MS Mobile Station 移动台(手机)MSC Mobile Switching Center 移动交换中心MSM MSC Subrate channel Multiplexer MSC侧子复用板MTP Message Transfer Part 消息传递部分NNCC Network Color Code 网络色码NSS Network SubSystem 网络子系统OOM Opration and Maintenance 操作维护OMC Operation and MaintenanceCenter 操作维护中心OML Operation and Maintenance Link 操作与维护链路OMU Operation and Maintenance Unit 操作维护单元OPC Originating Point Code 源信令点编码PPb Pb Interface Pb接口PBCCH Packet Broadcast Control Channel 分组广播控制信道PBGT Power Budget 功率预算PBU Power Boost Unit 功率增强单元PCCCH Packet Common Control Channel 分组公共控制信道PCIC Packet Circuit Identity Code 分组电路标识码PCM Pulse-Code Modulation 脉冲编码调制PCU Packet Control Unit 分组控制单元PDH Plesiochronous Digital Hierarchy 准同步数字系列PDTCH Packet Data Traffic Channel 分组业务数据信道PLMN PublicLandMobile Network 公用陆地移动(通信)网PMU Power and Environment Monitoring Unit 电源环境监测板PSU Power Supply Unit 供电单元PWC Secondary Power Supply Board 二次电源板RRACH Random Access CHannel 随机接入信道RSL Radio Signaling Link 无线信令链路SSACCH Slow Associated Control CHannel 慢速随路控制信道SAPI Service Access Point Identifier 业务接入点标识SCCP Signaling Connection Control Part 信令连接控制部分SCU Simple Combiner Unit 简单合路单元SDCCH Stand-alone Dedicated Control Channel 独立专用控制信道SITE Site 站点SM Sub-Multiplexer Interface 子复用板SMBCB Short Message Service Cell Broadcast 短消息业务小区广播SMI Sub-Multiplexer Interface 子复用板SMLC Serving Mobile Location Centre 服务移动定位中心SP Signaling Point 信令点SS7 Signaling System Number 7 七号信令STP Signaling Transfer Point 信令转接点TTA Timing Advance 时间提前量TC Transcoder 码变换器TCH Traffic CHannel 业务信道TCSM Transcoder and Sub-Multiplexer 码变换与子复用单元(器)TEI Terminal Equipment Identifier 终端设备标识TES Transmission Extension power Supply unit 传输扩展供电单元TEU Transmission Extension Unit 传输扩展单元TFO Tandem Free Operation 免汇接运营TMU Timing/Transmission and Management Unit 定时/传输管理单元TRAU Transcoder & Rate Adaptation Unit 码变换器/速率适配单元TRX Transceiver 收发信机TS Timeslot 时隙TSC Training Sequence Code 训练系列号(编码)VVSWR Voltage Standing Wave Radio 电压驻波比WWS Workstation 操作台。