《诗经两首.氓》

合集下载

诗经 氓(原文译文附鉴赏)知识讲解

诗经 氓(原文译文附鉴赏)知识讲解

诗经氓(原文译文附鉴赏)诗经氓氓之蚩蚩,抱布贸丝(1)。

匪来贸丝,来即我谋(2)。

送子涉淇,至于顿丘(3)。

匪我愆期,子无良媒(4)。

将子无怒,秋以为期(5)。

乘彼垝垣,以望复关(6)。

不见复关,泣涕涟涟(7)。

既见复关,载笑载言(8)。

尔卜尔筮,体无咎言(9)。

以尔车来,以我贿迁(10)。

桑之未落,其叶沃若(11)。

于嗟鸠兮,无食桑葚(12)!于嗟女兮,无与士耽(13)!士之耽兮,犹可说也(14)。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨(15)。

自我徂尔,三岁食贫(16)。

淇水汤汤,渐车帷裳(17)。

女也不爽,士贰其行(18)。

士也罔极,二三其德(19)。

三岁为妇,靡室劳矣(20);夙兴夜寐,靡有朝矣(21)。

言既遂矣,至于暴矣(22)。

兄弟不知,咥其笑矣(23)。

静言思之,躬自悼矣(24)。

及尔偕老,老使我怨(25)。

淇则有岸,隰则有泮(26)。

总角之宴,言笑晏晏(27)。

信誓旦旦,不思其反(28)。

反是不思,亦已焉哉(29)!注释:(1)卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国定都于朝歌(今河南淇县)。

氓(méng):《说文》“氓,民也。

”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。

蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。

一说无知貌,一说戏笑貌。

(2)贸:交易。

抱布贸丝是以物易物。

即:就。

谋:古音咪(mī)。

匪:读为“非”。

谋:商量。

“匪来”二句是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。

所商量的事情就是结婚。

(3)淇:水名。

(今河南淇河)顿丘:地名。

(今河南清丰)丘:古读如“欺”。

(4)愆(qiān):过,误。

这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

(5)将(qiāng):愿,请。

(6)垝(guǐ):倒塌;倒塌的。

垣(yuán):墙。

复:返。

关:在往来要道所设的关卡。

女望男到期来会。

他来时一定要经过关门。

一说“复”是关名。

(7)涟涟:涕泪下流貌。

诗经二首氓原文及翻译

诗经二首氓原文及翻译

诗经二首氓原文及翻译氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。

其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。

送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。

并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。

复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。

情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。

你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。

你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。

唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。

哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。

男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。

自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。

淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。

我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。

男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。

起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。

你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。

兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

静下心来细细想,只能独自伤心。

当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。

淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。

回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。

氓原文翻译及赏析

氓原文翻译及赏析

氓原文翻译及赏析
《氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。

诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

下面小编整理了氓的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《氓》译文及注释译文:
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找个机会谈婚事。

送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。

不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。

望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。

复关远在云雾中,不见情郎泪千行。

情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。

你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。

赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。

嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。

哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。

男人若是恋上你,要丢便丢太容易。

女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。

自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。

淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。

我做妻子没差错,是你男人太奸刁。

反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。

起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。

谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。

兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。

静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

当年发誓偕白头,如今未老心先忧。

淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

《诗经》两首——氓

《诗经》两首——氓

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚! 于嗟女兮,无与士 耽!士之耽兮,犹可 说 也。 女之耽兮,不可说也。
沃若:润泽的样子。 于嗟:感叹词。 于:通“吁”,叹 息。 耽:迷恋,沉溺。 说:通“脱”,解脱。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 陨:坠落,掉下。 徂:往,到。 三岁:约数,指不确定的多数,可译为“多 年”。 贫:形容词作名词,贫穷的生活。 渐:浸湿。 爽:差错,诗中指爱情不专一。
及尔 偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有 泮 。 总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉!
偕:共同,一起。 如:执子之手,与子偕老。 泮:通“畔”,岸边。 晏晏:欢乐、和悦的样子。 旦旦:诚恳的样子。 其:第二人称,你。 是:指示代词,这,指代誓言。 已:止,了结,终止。
女主人公内心的情感变化
如:屡试不爽 毫厘不爽。 贰:使动用法,使……不专一,诗中指变了心。 罔极:没有定准。 罔:无,没有。 极:准则。 二三:使动用法,使……三心二意。
三岁为妇, 靡室劳矣; 夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既 遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。
靡:没有,不。 夙:名词作状语,在早晨。 夜:名词作状语,在夜晚。 言:1.(言既遂矣) 语助词,无实义 2.(静言思之) 音节助词,无实义。 遂:顺心,满足。 躬:自身。 悼:伤心。
“恋爱”部分(1-2章)—— 温柔、善解人意、体贴、痴情。 依据:送子涉淇,至于顿丘。将子无怒,秋以为期。不见复 关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言。 “婚变”部分(3-5章)—— 勤劳、能干、吃苦耐劳。 依据:士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。自我徂 尔,三岁食贫。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

诗经氓原文及注释翻译赏析等

诗经氓原文及注释翻译赏析等

诗经两首一、氓氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚。

于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帏裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!诗经两首——氓原文释义氓之蚩蚩(氓,(méng):古义指男子;蚩蚩:老实的样子;之:结构助词,取消句子的独立性),抱布(货币,一说布匹)贸(买)丝。

匪(通“非”,不是)来贸丝,来即我谋(来找我商量婚事。

即:靠近;我谋:宾语前置)。

送子(对男子的敬称)涉淇(渡过淇水。

淇:淇水,卫国的河流),至(到)于顿丘(地名)。

匪我愆期(推延日期。

愆(qiān):过,误),子无良媒。

将(音(qiāng),请,希望)子无怒,秋以为期(把秋天当作婚期)。

乘彼垝垣(登上那破旧的墙。

乘:登上;垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙),以(目的连词,来)望复关(诗中男子的住地。

一说返回关来)。

不见复关,泣涕涟涟(泪流貌)。

既见复关,载(相当于连词“则”)笑载言。

尔卜尔筮(你用龟甲和蓍草占卦。

卜:用龟甲卜吉凶;筮(音诗):用蓍草占吉凶),体无咎言(卦象没有不好的话。

体:卦体,卦象;咎言:凶,不吉之言)。

以尔车来,以(介词,把)我贿(财物,嫁妆)迁。

桑之(结构助词,取消句子的独立性)未落,其叶沃若(润泽貌)。

于嗟(相当于“吁嗟”,叹词)鸠(斑鸠。

传说斑鸠吃桑葚过多会醉)兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士(指男子)耽(沉湎于爱情)!士之耽兮,犹可说(通“脱”)也。

高一语文必修二 《氓》翻译及读音详解

高一语文必修二 《氓》翻译及读音详解

高一语文必修二《氓》翻译及读音详解1、诗经:氓méng[原文] 氓méng之蚩蚩(chi chi),抱布贸丝。

匪(f ě i)来贸丝,来即我谋。

送子涉淇(q í),至于顿丘。

匪我愆(q i ā n)期,子无良媒。

将(qiāng)子无怒,秋以为期。

[译文] 那个人老实虔诚,拿布来换丝。

并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。

不是我成心拖延时间,而是你没有好媒人啊。

请你不要动气,把秋天订为婚期吧。

[原文] 乘彼垝guǐ垣yuán,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮shì,体无咎jiù言。

以尔车来,以我贿迁。

[译文]登上高高的墙台眺望,我的爱人在哪个复关?高台眺望仍旧不见复关,止不住想念泪下涟涟。

转尔复关便在眼前,难禁喜悦言笑晏晏。

你龟卜蓍筮请示上天,卦示兆象全无凶言,请带着你的车马前来,把我和嫁妆带到你那边。

[原文] 桑之未落,其叶沃若。

于(xu)嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽dān。

士之耽兮,犹可说tuō也;女之耽dān 兮,不可说tuō也。

[译文]当满枝桑叶未曾飘落,叶片青翠润泽。

嗟叹无知的雀鸟呵,怎能为桑椹的香美困惑。

嗟叹仁慈的女子呵,怎能被男子的甜言蜜语中困惑。

男子也会在爱情中困惑,可他们仍旧可以摆脱,设若女子被爱情困住,怎能再全身而退从中摆脱?[原文] 桑之落矣,其黄而陨yǔn。

自我徂(cu)尔,三岁食贫。

淇水汤汤shāngshāng,渐jiān车帷裳cháng。

女也不爽,士贰其行。

士也罔wǎng极,二三其德。

[译文] 当满枝桑叶片片飘落,叶片枯黄萎顿没入尘土。

自从我嫁为你家之妇,多年来不曾抱怨含辛茹苦。

(某年)淇水浩浩汤汤,浸湿我车上的幔帷服裳。

我未有分毫违抗人妇之德,你却何时尽到了人夫之责。

你言行多变没有定则,你三心二意翻覆无德。

[原文] 三岁为妇,靡mǐ室劳矣;夙(su)兴夜寐mèi,靡有朝矣。

氓全文赏析及解释 氓高中课文原文及翻译解析

氓全文赏析及解释 氓高中课文原文及翻译解析

氓全文赏析及解释氓高中课文原文及翻译解析1.《劝学》荀子2.《逍遥游》庄子3.《师说》韩愈4.《阿房宫赋》5.《赤壁赋》苏轼6.《氓》诗经7.《离骚》屈原8.《蜀道难》李白9.《登高》杜甫10.《琵琶行》白居易11.《锦瑟》李商隐12.《虞美人》李煜13.《念奴娇·赤壁怀古》苏轼14.《永遇乐·京口北固亭怀古》辛弃疾第6篇《氓》一、原文及翻译氓《诗经》氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!译文:那个人老实忠厚,拿着布来换丝。

并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。

不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。

请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

登上那倒塌的墙,遥望那来的人。

没看见那来的人,我的眼泪簌簌地掉下来。

终于看到了你,就又说又笑。

你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。

你用车来接我,我带上财物嫁给你。

桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。

唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。

男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。

自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。

淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。

女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。

氓诗经原文及翻译

氓诗经原文及翻译

氓诗经原文及翻译氓诗经原文及翻译《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。

下面就是小编整理的氓诗经原文及翻译,一起来看一下吧。

氓作者:佚名氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮!无食桑葚。

于嗟女兮!无与士耽。

士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!注释(1)氓:民。

蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。

(2)布:古时的货币,即布币。

贸:交换。

(3)匪:非。

(4)即我:到我这里来。

谋:商议,这里指商谈婚事。

(5)涉:渡过。

淇:河名。

(6)顿丘:地名。

(7)衍(qian):过,拖延。

(8)将:请。

(9)乘:登上。

诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。

(10)复关:地名,中男子居住的地方。

(11)体:卦体,咎言:不吉利的话。

(12)贿:财物,这里指嫁妆。

(13)沃各:润泽的样子。

(14)耽:沉迷,迷恋。

(15)说:同“脱”,摆脱。

(16)徂(cu):去,往。

(17)渐(jian):沾湿,浸湿。

帷裳:车饰的帷幔。

(18)爽:差错,过失。

(19)贰:差错。

(20)罔极:无常,不可恻。

(21)遂:安定无忧。

(22)硒(xi):大笑的样子。

(23)隅:即“湿”,河名,指漯河。

泮(pan):岸。

(24)总角:古时儿童的发式,借指童年。

宴:逸乐。

(25)晏晏:和好柔顺的样子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
(落) 桑之落矣,其黄而陨。 自我徂尔,
(往) “吃”,此处引 a.—v.变黄。 申为“过着”。 桑树凋落的时候,它的叶子变黄坠 a.—n.贫苦的生活。
落。自从我嫁到你家,多年来过着贫 三 岁 食 贫 。淇水 汤汤 , 渐 车帷裳。 苦的生活。淇水水势很大,浸湿了车 (水势很大 (溅湿,浸湿) (约数,指不 上四周的布幔。我对爱情始终如一, 的样子 ) 确定的多数) 男子却怀二心。男子的行为没有准则, 在品德上三心二意。 女也不 爽,士贰其行。士也罔极,
古典诗歌
第20页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
第三部分(6章节):
自省后的感受、决心。 女主人公通过上文的回忆、自省,在这一章 中,她做出了什么样的选择? 明确:“反是不思,亦已焉哉!” (决绝)
古典诗歌
第21页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
古典诗歌
第5页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
卫风 · 氓(méng)
实他不是来买丝,而是找我商量婚事。我 古义:直到; 接近、靠近 今义:关系连词 送你渡过淇水,到达顿丘。不是我拖延婚 谋。送子涉淇, 至于 顿丘。匪我 愆 期,子无 期,而是你没有好的媒人。请你不要发怒, (拖延) 通“毋”,不要 就把秋天定为婚期吧。 (愿,请) 良媒。将子无怒,秋以为期。 (介词 把)
总结:
情节
感情基调
热情 幸福
结构图
恋爱
第一章:求婚、许婚(赋) 第二章:相思、结婚(赋) 第三章:劝诫女子不要痴情 (比、兴) 第四章:控告男子移情别恋 (比、兴) 第五章:补叙多年苦楚、处 境(赋) 第六章:今昔对比的感受和 决心(赋)
古典诗歌
第22页
婚变
沉痛 怨恨 清醒 刚强
在心为志,发言为诗
决绝
古典诗歌
第23页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
新题导练(当场写在课堂笔记本上)
阅读下面一首唐诗,然后回答问题。 观祈雨 李约 桑条无叶土生烟,箫管迎龙土庙前。 朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。 这首诗在表达技巧和语言方面有哪些突出的特点? 试作简要分析。 答案:一是采用对比手法。
之字用法总结
①氓之蚩蚩,抱布贸丝。 ①—⑤、⑧、⑨ ②桑之未落,其叶沃若。 助词,无实意 ③士之耽兮,犹可说也。 用于主谓之间 ④女之耽兮,不可说也。 ⑤桑之落矣,其黄而陨。 ⑥静言思之,躬自悼矣。⑥:代词,指代那件事 ⑦总角之宴,言笑晏晏。 ⑦:助词,译为“的” ⑧匪女之为美 ⑨美人之贻
(差错)
古典诗歌
(不专一)
第13页
(没有、准则)
第四单元 在心为志,发言为诗
作业
二三其德。(num.-v.经常改变)
返回导航
粤教版 ·高中语文·必修一
尝试转换成现代诗 桑树叶子落下了, 又枯又黄随风飘。
自从嫁到你家来, 多年挨饿无温饱。
再渡淇河水滔滔, 车帷溅湿被水泡。
我做妻子没差错, 是你情感不专了。 做人标准你全无, 三心二意耍花招 。
古典诗歌
第17页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
作业
粤教版 ·高中语文·必修一
从这一部分中可看出氓是个什么样的人? 二人的爱情有什么变化?
氓三心二意:士二其行
二三其德
氓好吃懒做:三岁为妇,靡室劳矣
夙兴夜寐,靡有朝矣
氓口是心非,性情凶暴:言既遂矣,至于暴矣
二人的爱情出现了裂痕。
古典诗歌
第18页
返回导航
古典诗歌
第10页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
作业
粤教版 ·高中语文·必修一
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮, (润泽的样子)(叹息,“于”通“吁”) 桑树没有凋落的时候,它的叶子很润泽。 无食 桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 唉呀斑鸠呀,不要贪吃桑葚。唉呀姑娘呀,
动词,吃。它还可表 不要对男子迷恋。男子迷恋爱情,还可以解 (迷恋、沉溺) “吃的东西,粮食”意。
古典诗歌
第7页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,
我登上那倒塌的墙壁,来远望青年所住 (毁坏、倒塌 /墙) (连:来) 的复关。看不见青年的到来,惹得我眼泪 泣涕 涟涟。既见 复关 , 载 笑 载 言。 涟涟。见到了青年的到来,喜得我有说有 (又……又) 借代:住在复关的人 泪 笑。你用龟甲和蓍草占卦,结果都是很吉 利。你用车子来接我,把我的嫁妆搬到你 尔卜尔筮,体无 咎言。以尔车来, 家。 (不吉利、灾祸) (介:用)
古典诗歌
第16页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
作业
粤教版 ·高中语文·必修一
第二部分(3~5章节):追述婚后生活。(婚变)
第三章和第四章在总结自己的生活经验和概说自己的婚后生活 前,先用了“桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚”、 “桑之落矣,其黄而陨”等诗句,这属于一种什么样的艺术手 法?请简要分析一下这种表现手法。 简析:比兴手法。
粤教版 ·高中语文·必修一
卫风· 氓
古典诗歌
第4页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
chī 抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇, 氓之蚩蚩, 至于顿丘。匪我愆qiān 期,子无良媒。将qiāng 子无怒,秋 以为期。 乘彼垝垣 guǐ yuán ,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既 见复关,载笑载言。尔卜尔筮, shì 体无咎 jiù 言。以尔车来,以 我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于 xū 嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮, 无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。 Cú 尔,三岁食贫。淇水汤 yǔn 自我徂 Shāng渐 jiān车帷裳。 汤, cháng 女也不爽,士贰其行。士也罔极, 二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至 于暴矣。兄弟不知,咥 xì其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰 xí则有泮。总角之宴, 言笑晏晏 。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 yàn
前两句写农民春旱祈雨的场面,
后两句写朱门看歌舞的情景,
前者忧,后者乐,对比鲜明,反差强烈。
古典诗歌
第24页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
新题导练(当场写在课堂笔记本上)
阅读下面一首唐诗,然后回答问题。 观祈雨 李约 桑条无叶土生烟,箫管迎龙土庙前。 朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。 这首诗在表达技巧和语言方面有哪些突出的特点? 试作简要分析。 答案:二是语言含蓄,极具讽刺性。 第一句景中带情,含蓄抒写农民盼春雨心忧如焚, 第四句,写朱门心忧春阴(雨)使管弦受潮而影响其 寻欢作乐。一样“忧”,两样情,诗人的同情与憎恶, 渗透其间,溢出诗外。
(这,代誓言) (诚恳的样子) (第二人称, 你) 亦已焉哉! (止,了结)
古典诗歌
第19页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
尝试转换成现代诗
白头偕老当年誓, 如今未老生怨愁。 淇水滔滔终有岸, 沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢聚, 说笑之间情悠悠。 当年山盟又海誓, 哪料反目竟成仇。 以前旧情皆不念, 那就断绝分了手。
脱。女子迷恋爱情,是不可解脱的。 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,
(通“脱”,解脱, 脱身)
不可说也。
古典诗歌
第11页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
尝试转换成现代诗
桑树叶子未落时, 唉呀那些斑鸠呀, 唉呀年轻姑娘们, 男人要是迷恋你, 女子若是恋男子, 挂满枝头绿萋萋。 别把桑叶急着吃。 别对男人情太痴。 要说放弃也容易。 要想解脱不好离。
第四单元
返回导航
粤教版 ·高中语文·必修一
问题探究:
1. 文中运用了对比的手法,请找出几组对比来。 析:(1)女主人公婚前婚后形成对比。 婚前:“总角之宴,言笑晏晏”,“不见复关, 泣涕涟涟。既见复关,载笑载言”。 “我”生活幸福, 温柔、纯真、热情。 婚后:“夙兴夜寐,靡有朝矣,”“静言思之, 躬自悼矣”,辛苦而又蒙受耻辱,更突出思想上起了 深刻的变化:“于嗟女兮,无与士耽!”“女之耽兮,不 可说也”。 “我”受尽屈辱,但性格刚烈,认识清醒。 (2)氓婚前婚后也形成了对比。 婚前:“氓之蚩蚩”、 “信誓旦旦” 。 婚后:“女也不爽,士贰其行”,“言既遂矣, 至于暴矣”,他“二三其德”,甚至凶暴起来。
古典诗歌
第9页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗
粤教版 ·高中语文·必修一
重点、难点具体分析
第一部分(1~2章节): 回忆追述恋爱生活。(恋爱) ①品味语言后概括两人的性情。 男:急躁、任性; 女:温柔体贴、纯真热情。

②我们常说“性格决定命运”,请根据他们的性情, 想象一下他们的婚姻生活。
自由讨论,各抒己见。
古典诗歌
第14页
返回导航
第四单元
在心为志,发言为诗作业
粤教版 ·高中语文·必修一
[ ] [ ], 三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐
(没有,无) (早起晚睡) 我多年来做媳妇,所有的家庭劳 作一身担负无余。起早睡晚,没有一 靡有朝矣。言既 遂 矣, 至于 暴矣。 天不是这样。你的心愿已经实现了, (顺心,满足) (到) 就对我施以凶暴。兄弟不知我的处境, 见我回来都在讥笑。我静下心想一想, 兄弟不知, 咥 其笑矣。静言思之, 自身感到很悲伤。
相关文档
最新文档