“吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案附翻译
《田文论功服吴起》原文及译文

《田文论功服吴起》原文及译文赏析田文论功服吴起吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子。
吴起为西河守,甚有声名。
魏置相,相田文。
吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。
”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。
”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。
”起曰:“收西河而①秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?”文曰:“不如子。
”起曰:“此三者,子皆出吴下,而②位加吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。
”文曰:“此乃吾所以居子之上也。
”吴起乃自知弗如田文。
注释者:判断句标志。
也:判断句标志。
尝:曾经。
魏置相:魏国设置相位。
相:名词作动词,做丞相。
田文:战国时人,曾任魏相,能礼贤下士。
将:统率。
孰:哪个。
而①:表顺承。
而②:表转折。
不敢东乡:乡,同“向”不敢向东侵犯。
宾从:服从,归顺。
主少多疑:国君年轻,国人疑虑。
方:正当。
是:这。
属:同“嘱”,委托,托付。
所以:……的原因。
阅读练习①魏置相:魏国设置相位。
②田文:战国时人,曾任魏相,能礼贤下士。
③不敢东乡:乡,同“向”。
不敢向东侵犯。
④宾从:服从,归顺。
⑤主少国疑:国君年轻,国人疑虑。
⑥属:同“嘱”,委托、托付。
1.写出下列句子中加粗词的意思。
①将三军,使士卒乐死()②敌国不敢谋()③百姓不信()④方是之时()2.用现代汉语写出文中画线句子的意思。
文曰:“此乃吾所以居子之上也。
”吴起乃自知弗如田文。
答:_________________________________。
3.你认为吴起是怎样的一个人?请结合上面的文言文简要阐述。
(至少从两个方面进行)参考答案1.①率领②国家③信任④正当,在2.田文说:“这就是我的职位在你之上的原因。
”吴起才知道自己(确实)不如田文。
3.①性情率真;②心胸开阔;③有很强的军事和领导才能;④能以国事和大局为重;⑤善于与司僚沟通。
《吴起者卫人也》原文和翻译

原文:吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
i吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。
乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
选自《史记·孙子吴起列传》)译文:吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,侍奉鲁国国君。
齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁国终于任命他做了将军。
吴起率领军队攻打齐国,大败齐国。
鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,他就杀掉三十多个讥笑自己的人,然后从卫国的东门逃跑了。
他和母亲诀别时,咬得自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,决不再回卫国。
’于是就拜曾子为师。
不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去(奔丧)。
曾子瞧不起他和他断绝关了师徒关系。
吴起于是就到鲁国去,学习兵法来侍奉鲁君。
鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子(表明心迹),用来谋求将军的职位。
《吴起者,卫人也》原文和翻译

《吴起者,卫人也》原文和翻译原文:吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
i吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。
乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好*,然用兵,司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将*自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
选自《史记·孙子吴起列传》)译文:吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,侍奉鲁国国君。
齐国的*队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将*,而吴起的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁国终于任命他做了将*。
吴起率领*队攻打齐国,大败齐国。
鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,他就杀掉三十多个讥笑自己的人,然后从卫国的东门逃跑了。
他和母亲诀别时,咬得自己的胳膊**地说:‘我吴起不做卿相,决不再回卫国。
’于是就拜曾子为师。
不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去(奔丧)。
曾子瞧不起他和他断绝关了师徒关系。
吴起于是就到鲁国去,学习兵法来侍奉鲁君。
“吴起者,卫人也”—阅读题答案

“吴起者,卫人也”—阅读题答案吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子。
吴起为西河守,甚有声名。
魏置相①,相田文②。
吴起不悦,谓田文曰:请与子论功,可乎?田文曰:可。
起曰:将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?文曰:不如子。
起曰:治百官,亲万民,实府库,子孰与起?文曰:不如子。
起曰:守西河而秦兵不敢东乡③,韩赵宾从④,子孰与起?文曰:不如子。
起曰:此三者,子皆出吾下,而位加吾上,何也?文曰:主少国疑⑤,大臣未附,百姓不信,方是之时,属⑤之于子乎?属⑥之于我乎?起默然良久,曰:属之子矣。
文曰:此乃吾所以居子之上也。
吴起乃自知弗如田文。
【注】①魏置相:魏国设置相位。
②田文:战国时人,曾任魏相,能礼贤下士。
③不敢东乡:乡,同向。
不敢向东侵害。
④宾从:听从、归顺。
⑤主少国疑:国君年轻,国人疑虑。
⑥属:同嘱,托付、托付。
21.写出以下句子中加点词的意思。
〔3分〕①将三军,使士卒乐死〔▲〕②百姓不信〔▲〕③方是之时〔▲〕22.用现代汉语写出文中画线句中的意思。
〔4分〕文曰:此乃吾所以居子之上也。
吴起乃自知弗如田文。
____________▲____________23.你认为吴起是怎样的人?请结合上面的文言文简要阐述。
〔至少从两个方面进行评价〕〔4分〕__▲_____参考答案:21、①率领②信任③正值,在22、田文说:这就是我的职位在你之上的缘由。
吴起才知道自己〔的确〕不如田文。
23、要点:①性情率真②心胸开阔③有很强的军事和领导才能④能以国事和大局为重⑤擅长与同僚沟通附:课外文言文翻译吴起是战国初期卫国人,较擅长用兵.曾经向曾子学习。
做到了西河守,取得了特别高的声望。
这时魏国设置了相位,任命田文担负了国相。
吴起很是不兴奋,于是对田文说:请允许我与您比一比功劳,行吗?田文说:可以啊。
吴起说:统率三军,让士兵愿意为国去死战,敌对国家不敢对魏国有所图谋,您和我比,谁更一点好?田文说:不如您。
吴起说:管理文武百官,让百姓亲附,充盈府库的储备,您和我比,谁行?田文说:不如您。
吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译译文

吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译译文《吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译译文吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译史记·孙子吴起列传原文:吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
i吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。
乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
选自《史记·孙子吴起列传》)译文:吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,侍奉鲁国国君。
齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁国终于任命他做了将军。
吴起率领军队攻打齐国,大败齐国。
鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,他就杀掉三十多个讥笑自己的人,然后从卫国的东门逃跑了。
文言文翻译——吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译

吴起列传之《吴起者,卫人也》原文及翻译史记·孙子吴起列传吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
i吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。
乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
选自《史记·孙子吴起列传》)译文:吴起是卫国人,善于用兵。
曾经向曾子求学,侍奉鲁国国君。
齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁国终于任命他做了将军。
吴起率领军队攻打齐国,大败齐国。
鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。
他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,他就杀掉三十多个讥笑自己的人,然后从卫国的东门逃跑了。
他和母亲诀别时,咬得自己的胳膊狠狠地说:‘我吴起不做卿相,决不再回卫国。
’于是就拜曾子为师。
不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去(奔丧)。
曾子瞧不起他和他断绝关了师徒关系。
吴起者卫人也好用兵原文及译文赏析

吴起者卫人也好用兵原文及译文赏析吴起者卫人也好用兵原文及译文赏析吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。
吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人。
而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:‘起不为卿相,不复入卫。
’遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁、卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
(选自《史记·孙子吴起列传》1.下列各句中加粗实词的解释,有误的一项是()A.齐人攻鲁,鲁欲将吴起/将:以……为大将。
B.曾子薄之,而与起绝。
/绝:断绝来往。
C.鲁君疑之,谢吴起/谢:感谢。
D.用兵司马穰苴不能过/过:超过2.下面各句中,加粗词意义和用法完全相同的一组是()A.①尝学于曾子,事鲁君②今君王既栖于会稽之上B.①而与起绝,起乃之鲁②吾妻之美我者,私我也C.①文侯以吴起善用兵②五亩之宅,树之以桑D.①起贪而好色②蟹六跪而二螯3.下列句子中,全都表现吴起“为人猜忍“的一组是()①吴起取齐女为妻,而鲁疑之②吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也③其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家。
古诗吴起者 卫人也翻译赏析

古诗吴起者卫人也翻译赏析文言文《吴起者卫人也》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】吴起者,卫人也,好用兵。
尝学于曾子,事鲁君。
齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。
吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。
与其母诀,啮臂而盟曰:“起不为卿相,不复入卫。
”遂事曾子。
居顷之,其母死,起终不归。
曾子薄之,而与起绝。
起乃之鲁,学兵法以事鲁君。
鲁君疑之,起杀妻以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穣苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食。
卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之。
人曰:“子卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
是以哭之。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
魏文侯既卒,起事其子武侯。
武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“在德不在险。
昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德义不修,禹灭之。
夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,汤放之。
殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。
由此观之,在德不在险。
若君不修德,舟中之人尽为敌国也。
”武侯曰:“善。
”(即封)吴起为西河守,甚有声名。
魏置相,相田文。
吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。
”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案
(附翻译)
“吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案(附翻译)(一)阅读下面的文言文,完成4—7题
吴起者,卫人也,好用兵。
齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。
吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。
鲁卒以为将。
将而攻齐,大破之。
鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。
其少时,乡
党笑之,吴起杀其谤己者三十余人。
鲁君疑之,起杀妻
以求将。
夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。
且
鲁卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫。
”鲁君疑之,
谢吴起。
吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵,
司马穰苴不能过也。
”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,卧不设席,行不骑乘,与士卒分劳苦。
文侯以吴起善用兵,乃以为西河守,以拒秦、韩。
魏文侯既卒,起事其子武侯。
武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“在德不在险。
若君不修德,舟中之人
尽为敌国也。
”武侯曰:“善。
”田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起,因谓武侯曰:“夫吴起贤人也,
臣窃恐起之无留心也。
试延以公主,以此卜之。
”吴起
果辞魏武侯,武侯疑之而弗信也。
吴起惧得罪,遂去,
即之楚。
楚悼王素闻起贤,至则相楚。
明法审令,捐不
急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士。
要在强兵,
破驰说之言纵横者。
故楚之贵戚尽欲害吴起。
及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。
击起之
徒因射刺吴起,并中悼王。
太史公曰:世俗所称师旅,皆道吴起《兵法》,世多有,故弗论,论其行事所施设者,语曰:“能行之者未
必能言,能言之者未必能行。
”吴起说武侯以形势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯。
悲夫!(节选自《史记·吴起列传》有删节)
4.对下列各句中加点词语的解释,不正确的一项是()(3分)
A.鲁欲将吴起将:将领,名词活用为动词,任命……为
B.以明不与齐也与:亲近,攀附将
C.公叔为相,尚魏公主尚:崇尚,崇敬
D.明法审令,捐不急之官捐:捐弃,除去
5.下列各组句子中,分别表明吴起“善于打仗”和“残暴无义”的一组是()(3分)
A.将而攻齐,大破之/遂杀其妻,以明不与齐也
B.若君不修德,舟中之人尽为敌国也/杀其谤己者
三十余人
C.魏文侯以为将,击秦,拔五城/捐不急之官,废
公族疏远者
D.然用兵,司马穰苴不能过也/起之为人,猜忍人
也
6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)
A.为了消除鲁君的疑虑,吴起忍痛割爱,杀掉了齐国的妻子,这为一度的辉煌奠定了基础。
B.吴起能被魏文侯信任,既是因为李克客观地评价、没有借机陷害他,也由于他确实有杰出的军事才能。
C.吴起在楚国担任相职,申明法度,赏罚分明,裁减闲职,废除部分贵族爵位,触犯了王室大臣的利益,
最终招致杀身大祸。
D.太史公借俗语“能做的人未必能说,能说的人未必能做”,对吴起的为人做了一个比较客观的评价
7.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)夫吴起贤人也,臣窃恐起之无留心也。
试延以公主,以此卜之。
(2)吴起说武侯以形势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯。
悲夫!
参考答案:
二、(一)古代诗文阅读(19分)
4.C。
尚,臣子娶公主为妻。
5.A。
B项上一句表现他对笼络人心的见解,不是
打仗方面的。
C项下句属于治国方面“刻暴少恩”,谈
不上残暴无义。
D项根据句子在语段的位置来看,下句
是结论是对他的点评,不是具体表现。
6.A。
文中没有“忍痛割爱”的信息,属于无中生有。
7.翻译
(1)吴起是个贤能的人,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算。
请用下嫁公主这个方法试探他,用这
个办法能推断他的想法。
(共4分。
延,邀请,这里译作“下嫁公主”,1分;卜,推断,测试,1分;通顺2分)
(2)吴起劝说魏武侯与其凭借地理形势的险要,不如给百姓施以恩德,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命。
可叹啊!
(共6分。
说,劝说,1分;形势,地理形势,1分;刻暴少恩,刻薄暴戾少恩,1分;通顺,2分)
古文翻译
吴起是卫国人,善于用兵。
齐国的军队攻打鲁国,
鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,
因而鲁君怀疑他。
当时,吴起一心想成名,就杀了自己
的妻子,用来表明他不亲附齐国。
鲁君终于任命他做了
将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。
鲁国就有
的人诋毁吴起说:“吴起为人,是猜疑残忍的。
他年轻
的时候,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑
自己的人。
鲁君怀疑他,吴起就杀掉妻子来谋求将军的
职位。
鲁国是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯
各国就要谋算鲁国了。
况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁
君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。
”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。
这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去事奉他。
文侯问李克说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回
答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,
就是司马穰苴也超不过他。
”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。
吴起做主将,跟最下
等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,和士兵们同甘共苦。
魏文侯因为吴起
善于用兵打仗,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒
秦国和韩国。
魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。
武侯泛舟
黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川
是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊!”吴起回
答说:“国家政权的稳固,在于施德于民,而不在于地
理形势的险要。
如果您不施恩德,即便同乘一条船的人
也会变成您的仇敌啊!”武侯回答说:“讲的好。
”田
文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起,找机会先对武侯说:“吴起是个贤能的人,我私下担心
吴起没有长期留在魏国的打算。
请用下嫁公主的办法试
探他,用这个办法能推断他的想法。
”吴起果然婉言谢
绝了魏武侯。
武侯怀疑吴起,也就不再信任他。
吴起怕
招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。
楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为
国相。
他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减
无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战土。
致力于加强军事力量,揭穿往来奔走的游说之客。
因此楚国(被吴起停止供给的疏远)王族都想谋害吴起。
等悼王一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到
楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。
攻打吴起的那
帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。
太史公说:社会上称道军旅战法的人,无不称道《孙子》十三篇和吴起的《兵法》,这两部书,社会上流传很广,所以我不加论述,只评论他们生平行事所涉及到的
情况。
俗话说:“能做的未必能说,能说的未必能做。
”吴起向魏武侯讲凭借地理形势的险要,不如给人民施以
恩德的道理,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命。
可叹啊!。