部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt课件.ppt
合集下载
11 送东阳马生序 课件(共75张PPT).ppt

翻译: 抄写完毕,就跑着送还,不敢稍微超过约定期限。
因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够阅读各种 各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊, 门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
益慕:更加仰慕 之:的 道:学说 患:忧虑,担心 游:交往 从:向 其:代他
翻译: 我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有
新鲜肥美的滋味可以享受,跟我住在一起的同学, 都穿着华丽的丝绸衣服,戴着缀有红缨带和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉的佩环,左边佩戴腰刀, 右边挂着香袋,光彩鲜明宛若神仙一般。
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐 者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以 言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论, 阐明某些观点,相当于议论性散文。赠序多为、赞许 或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠 言。
书序是评价著作的,多见于著作或诗文前的说明 性文字;
赠序是一种赠言性文章,专用于赠别,内容多是 表达系别、祝愿、劝勉、誉扬之意。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
嗜学:特别爱好学习
无从:没有办法
以:来
于:向
之:的
手、笔:n-状语,用手/亲手、用笔
大:非常
弗:不
之:代抄录书
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
余/幼时即嗜(shì)学。家贫,无从/致书以观,
每假借于藏书之家,手自/笔录,计日/以还。天大寒, 砚冰坚,手指/不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之, 不敢稍逾约。以是/人多以书假余,余/因得遍观群书。 既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。又患/无硕师名人 与游,尝/趋百里外,从乡之先达/执经叩(kòu)问。 先达/德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 余/立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或/遇其叱 咄(chì duō),色/愈恭,礼/愈至,不敢出一言以 复;俟(sì) 其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒 (zú)获有所闻。
因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够阅读各种 各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊, 门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
益慕:更加仰慕 之:的 道:学说 患:忧虑,担心 游:交往 从:向 其:代他
翻译: 我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有
新鲜肥美的滋味可以享受,跟我住在一起的同学, 都穿着华丽的丝绸衣服,戴着缀有红缨带和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉的佩环,左边佩戴腰刀, 右边挂着香袋,光彩鲜明宛若神仙一般。
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐 者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以 言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论, 阐明某些观点,相当于议论性散文。赠序多为、赞许 或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠 言。
书序是评价著作的,多见于著作或诗文前的说明 性文字;
赠序是一种赠言性文章,专用于赠别,内容多是 表达系别、祝愿、劝勉、誉扬之意。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
嗜学:特别爱好学习
无从:没有办法
以:来
于:向
之:的
手、笔:n-状语,用手/亲手、用笔
大:非常
弗:不
之:代抄录书
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
余/幼时即嗜(shì)学。家贫,无从/致书以观,
每假借于藏书之家,手自/笔录,计日/以还。天大寒, 砚冰坚,手指/不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之, 不敢稍逾约。以是/人多以书假余,余/因得遍观群书。 既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。又患/无硕师名人 与游,尝/趋百里外,从乡之先达/执经叩(kòu)问。 先达/德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 余/立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或/遇其叱 咄(chì duō),色/愈恭,礼/愈至,不敢出一言以 复;俟(sì) 其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒 (zú)获有所闻。
第11课《送东阳马生序》课件(共24张ppt)部编版语文九年级下册

12
容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。 烨(yè页)然:光采照人的样子。 缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。 耄(mào帽)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。 幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。 缀:这里意为“跟随”。
13
谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。 诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学 或国子监。 县官:这里指朝廷。廪(lǐn凛)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或 “稍”。 裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遗(wèi位):赠,这里指接济。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。 非天质之卑:如果不是由于天资太低下。
4ห้องสมุดไป่ตู้
《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。 在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年 人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求 师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学 业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这 种认识在今天仍有借鉴意义。
22
全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部 分扣紧赠序文体,说明写作意图。文章有情有理,不空谈,令人容易接受。 第一部分是作者叙述自己的求学时期,如何不辞劳苦,不避艰险,不计客 观条件,虚心求学的学生之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”, 刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。他自幼家境贫寒, 但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学 习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾 召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.
容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。 烨(yè页)然:光采照人的样子。 缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。 耄(mào帽)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。 幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。 缀:这里意为“跟随”。
13
谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。 诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学 或国子监。 县官:这里指朝廷。廪(lǐn凛)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或 “稍”。 裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遗(wèi位):赠,这里指接济。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。 非天质之卑:如果不是由于天资太低下。
4ห้องสมุดไป่ตู้
《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。 在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年 人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求 师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学 业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这 种认识在今天仍有借鉴意义。
22
全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部 分扣紧赠序文体,说明写作意图。文章有情有理,不空谈,令人容易接受。 第一部分是作者叙述自己的求学时期,如何不辞劳苦,不避艰险,不计客 观条件,虚心求学的学生之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”, 刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。他自幼家境贫寒, 但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学 习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾 召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.
人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课件(共48张PPT)

文体知识
序,文体名。作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。
书序,即序言,相当于前言后记。 赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序的性 质不同,为文人之间的赠言。本文属赠序。
文体知识
关于文体:
序,是一种文体,分书序和赠序两种。书序比较早, 多为叙述作者的意趣、 写作缘起等;赠序创于唐初。 用于临别赠言,多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之词。
2、求教之难,“先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。”
解决办法:嘴勤。“援疑质理……俟其欣悦,则又请 焉。” 美好品德:诚。“余立侍左右,俯身倾耳以请;或遇其 叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦, 则又请焉。” 结果:故余虽愚,卒获有所闻。
精读细研
3、奔走之劳。“既加冠”,“尝趋百里外”从师,“负 箧曳屣,行深山巨谷中。……久而乃和。”
“被”通“披”,穿着。
字词检查
5、特殊句式: ①省略句:(余)又患无硕师名人与游
省略主语“余” ②倒装句:弗之怠 应为“弗怠之”
宾语前置
整体感知
结合文章内容,划分层次并概括。 第一、二段:记述自己青少年时期艰苦的求学经历。 第三段:如今学子优越的求学环境。 第四段:扣紧赠序文体,说明写作意图。
精读细研
解决办法: 腿勤。“尝趋百里外,从乡之先达执经叩 问……立侍左右。” ,“负箧曳屣,行深山巨谷中……足 肤皲裂而不知。
美好品德: 坚。坚韧,以精神战胜生活中的苦难。幼时 即“嗜”,加冠后益“慕”,因“慕”生“患”,因 “患”而倍加珍惜。
精读细研
4、生活之苦。“日再食,无鲜肥滋味之享。” 穿的则 是“緼袍敝衣”。
精读细研
以是人多以书假余,余因 得 遍 观
因此 都 把
统编人教部编版语文九年级下册语文第十一课《送东阳马生序》PPT课件(共40页)

6、结合全文,联系实际,谈谈当 代中学生应树立怎样的学习态度。
珍惜时间,虚心善学,苦中作乐,以苦 为乐。
序 对比 号 方面
宋濂年轻时 现在的太学
1
衣
余则缊袍敝衣处其间
(父母岁有裘葛之 遗)无冻馁之患
2
食
日再食,无鲜肥滋 味之享
(县官日有廪稍之 供)无冻馁之患
3
行
负箧曳屣,行深山巨 谷中
无奔走之劳
3、小组交流讨论,按“读课文—译文句”的 步骤进行。老师巡视,答疑解惑,指导点拨。
古今异义
1、汤 媵人持汤沃灌 古义:热水 ; 今义: 菜汤
2、走 走送之 古义:跑 ;
今义: 行走
3、趋 尝趋百里外从乡之先达执经叩问 古义:快步走 ; 今义: 趋势
或 或遇其叱咄 古义: 有时 ; 今义: 或者
卒 卒获有所闻 古义: 最终
2.用对比说理。
先是将自己的缊袍敞衣和同舍生的华丽穿戴 对比,又将自己求学的艰难与太学生优越的求学 条件对比。
通过对比,道理不言自明。
3、记叙、描写二者的自然结合
本文以记叙为主,笔法简洁。有些地方适当地 加以渲染和描绘,使文章增添了文采,显得更加生 动具体。比如,写到百里之外向硕师名人求教的情 景,写了周围的环境,写了“先达”的表现,写了 自己求教时的谦虚恭谨。文字简洁,而人物神情跃 然纸上。又如写奔走途中的艰难,寥寥数语,情态 毕现。写同舍诸生的服饰华贵,采取了细节描写的 方法,更衬托出作者的朴素与艰苦。
主要语句有:
(1)每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 (2)砚冰坚,手指不可屈伸。 (3)趋百里外,求师叩问。 (4)穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 (5)余则缊袍敝衣处其间。
部编版九年级语文下册第11课《送东阳马生序》精品课件(共101张PPT)

译文
现在我虽年纪老,而且没有什么成就,但 所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子 的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇 上,听候询问,天底下也错误地称颂我的姓名, 更何况才能超过我的人呢?
今诸生学于太学(中国古代设在京城的最高学府),县官(这里指 朝廷)日有禀稍(当时政府免费供给的俸粮)之供,父母岁有裘 (皮衣)葛(夏布衣服)之遗(给予,赠送),无冻(受冻)馁 (饥饿)之患(忧虑)矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳 (劳苦)矣;有司业、博士(指太学里的次长官和教授)为(作 为)之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于 此,不必若(像)余之手录,假诸(之于)人而后见也。其业有 不精(精通),德有不成(养成)者,非天质之卑(天资低下), 则心不若余之专(专一)耳,难道他人之过(过错)哉?
人,像神仙一样。
却 破 毫无 羡慕的心 余则緼袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。 乱麻 生活在 他们中间
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉 因为 内心 足以快乐的事 吃的穿的 不若人也。盖余之
奉:供给的。
勤 且 艰 若此。
首句发语词,不译 (求学的)勤劳和艰苦
译文
我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,
戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之 环, 圈子 红缨带 宝石装饰 腰:名词作动词, 腰挂,腰配。 香袋,古代饰物。臭,气味。 左佩刀,右 备 容臭, 烨然 若神人; 挂着 光彩照人的样子
译文
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服, 戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上挂着白
玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照
超过约定的期限
宾语前置 。相当于“弗怠之”。之:指抄书
译文
我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书 来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计 算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚 池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松 抄书。抄写完毕,赶快把书归还,不敢稍稍超过约 定的期限。
统编版语文九年级下册第11课《送东阳马生序》课件(共38张ppt)

缊袍敝衣( yùn ) 容臭( xiù ) 谬称( miù ) 撰长书(zhuàn) 耄老( mào ) 绮绣( qǐ )
烨然( yè ) 俟其欣悦( sì ) 冻馁( něi ) 廪稍( lǐn ) 裘葛之遗( wèi )
(二)再读课文,疏通大意
《送东阳马生序》宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗 之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游 ,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳 以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持 汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环, 左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且 艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才 之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之 劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也 。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨, 言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余 之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!
第11课《送东阳马生序》课件(共62张PPT)部编版语文九年级下册

人
送
穷
东
就 要 多 读
阳
从自
马
来古 纨雄
生
绔才 少多
序
伟磨 男难
书
。,
学习目标
1. 了解有关作者的文学常识,把握赠序的 文体特点;(重点)2. 借助课下注释,疏 通文意,并积累常见的文言实词、虚词; (重点、难点)3. 学习古人“勤且艰”的 好学精神和坚韧不拔的求学意志。(难点)
【温故·链接中
考】 “之”的主要用法如下:
【温故·链接中
考】 4.虚词“则”的用法:
①连词,表顺承,相当于“就,那么”。 例:居庙堂之高则
忧其民。
②连词,表转折,相当于“却”。
例:欲速则不达。
③连词,表假设,相当于“如果,那么”。例:入则无法家拂
士。
④副词,用以加强肯定语气,翻译为“乃,就是”。例:此则
岳阳楼之大观也。
⑤与“然”组成固定结构“然则”,相当于“如此...那么”。
明初朱元璋重用他,命为江南儒学 提举,替太子讲经,并在自己左右顾问。 主修《元史》,官至翰林学士承旨,知 制诰;朝廷的重要文书,大都由他参与 撰写,被称为“开国文臣之首”
宋濂和刘基、高启被并称为“明初诗 文三大家”。
背景
本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归 里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当 时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜 见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。本文 的重点是叙述自己的勤学苦学的情况,以激励对方 努力学习为目的。
本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言” ,而是“赠言”的意思。
整体感知
朗读课文,读准生字词,借助注释理解文意。
嗜学( shì ) 逾约( yú ) 加冠( ɡuān) 硕师( shuò ) 叱咄(chì duō)负箧( qiè ) 曳屣(yè xǐ) 皲裂( jūn ) 媵人( yìnɡ )
送
穷
东
就 要 多 读
阳
从自
马
来古 纨雄
生
绔才 少多
序
伟磨 男难
书
。,
学习目标
1. 了解有关作者的文学常识,把握赠序的 文体特点;(重点)2. 借助课下注释,疏 通文意,并积累常见的文言实词、虚词; (重点、难点)3. 学习古人“勤且艰”的 好学精神和坚韧不拔的求学意志。(难点)
【温故·链接中
考】 “之”的主要用法如下:
【温故·链接中
考】 4.虚词“则”的用法:
①连词,表顺承,相当于“就,那么”。 例:居庙堂之高则
忧其民。
②连词,表转折,相当于“却”。
例:欲速则不达。
③连词,表假设,相当于“如果,那么”。例:入则无法家拂
士。
④副词,用以加强肯定语气,翻译为“乃,就是”。例:此则
岳阳楼之大观也。
⑤与“然”组成固定结构“然则”,相当于“如此...那么”。
明初朱元璋重用他,命为江南儒学 提举,替太子讲经,并在自己左右顾问。 主修《元史》,官至翰林学士承旨,知 制诰;朝廷的重要文书,大都由他参与 撰写,被称为“开国文臣之首”
宋濂和刘基、高启被并称为“明初诗 文三大家”。
背景
本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归 里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当 时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜 见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。本文 的重点是叙述自己的勤学苦学的情况,以激励对方 努力学习为目的。
本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言” ,而是“赠言”的意思。
整体感知
朗读课文,读准生字词,借助注释理解文意。
嗜学( shì ) 逾约( yú ) 加冠( ɡuān) 硕师( shuò ) 叱咄(chì duō)负箧( qiè ) 曳屣(yè xǐ) 皲裂( jūn ) 媵人( yìnɡ )
第11课《送东阳马生序》课件(共85张PPT)2023—2024学年统编版语文九年级下册

疏通文意
第二段
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。
以:用。(介词) 衾:被子。 乃:才。 久而:好久。(时间副词)而,副词 词缀。 和:暖。
疏通文意
第二段
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。
译文:到了学舍,四肢僵硬不能动弹, 仆役拿了热水来浇洗,用被子将全身 蒙盖好,很久才暖和过来。
解题
本文是一篇赠序,其中的“序”, 并非“序言”,而是临别赠言。本文是 作者写给同乡后学马生的临别赠言。
东阳:地名,在浙江省。 生:长辈对晚辈的称呼。马生,即 文中的马君则。
时代背景
明洪武十一年(1378),宋濂告老 还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江 省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝 见,同乡晚辈马生君则前来拜访,宋濂 写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
益:更加。 圣贤之道:圣人贤士的学说。 患:担忧。 硕师:学问渊博的老师。 游:交往。 尝:曾经。
疏通文意
第一段
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
趋:疾走,跑。 从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地 有道德有学问的前辈请教。从,向。乡, 当地。先达,有道德有学问的前辈。执 经,拿着经书。叩问,请教。
以是:因此。 以:把。介词。 假:借。 因:于是。
译文:因此人家大多愿意把书借给我, 我也因此能够广泛地阅读很多书籍。
疏通文意
第一段
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
既加冠:加冠之后,指已成年。既, 已经。加冠,古时男子二十岁举行加 冠仪式,表示已经成人。后人常用 “冠”或“加冠”表示年已二十。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。
舍:学舍,学校 支:通“肢”僵劲:僵硬 媵人:服侍的人 汤:热水 沃灌:浇水洗
以:用 衾:被子 拥:围着 而:表修饰,不译
乃:才 寓:寄居,居住 逆旅:旅店 日:每天 再:两次 食:提供伙食 之:的 享:享受
⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。
毕:完,完毕 走:跑
之:代词,指所借之书逾约:超过约定的期限
以:因为
是:这样
以:把
假:借
因:于是
得:能够
【译文】抄完,跑着把书送还给人家, 不敢稍微超过约定的期限。因此人家大 多数愿意把书借给我,我于是能够读到 各种各样的书籍。
⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
隆:高
望:声望
尊:重
门人:弟子,学生
填:塞,这里指拥挤 未尝:不曾
辞:言辞
色:脸色,表情
【译文】那位前辈道德高,声望重,学 生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞 放委婉些,把脸色放温和些。
⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
翻译课文
⑴余幼时即嗜学。家贫,无 从致书以观,每假借于藏书
之家,手自笔录,计日以还。
余:我 即:就
嗜:特别爱好
无从:没有办法 致书:得到书。这里指买书
以:连词,相当于“来”每:常常 假:借
于:向 之:结构助词的,的 手:动手
笔:用笔 录:抄写 以:连词,相当于“而”
【译文】我小时候就爱好读书。家里穷,
⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
故:所以 虽:虽然 卒:终于 之:助词,无实义 负:背着 箧:书箱 曳:拉,牵引,这里指“拖” 屣:鞋 穷冬:严冬 皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂 而:表转折,却
【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖 着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天 寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因 寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他 们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为 内心有足以快乐的事(指读书),就不觉 得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的 勤奋与艰苦的情况就像这样。
嗜学( shì )
叱咄(chì duō) 负箧( qiè )
皲裂( jūn ) 衾 ( qīn ) 容臭( xiù )
裘葛(qiú ɡě) 冻馁( něi ) 撰写(zhuàn )
硕师( shuò )
俟 ( sì ) 曳屣(yè xǐ) 媵人( yìnɡ )
绮绣( qǐ ) 烨然(yè )
缊袍( yùn ) 谒见( yè ) 贽 ( zhì )
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。
作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。
赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
读准字音 给下列加点的字注音:
【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能 动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗, 用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过 来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿 饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
⑼同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
被:同“披”,穿绮绣:绣花的丝绸衣服 之:的 腰:腰间挂着 容臭:香袋 臭:气味 烨然:光彩耀眼的样子 若:好像
没有办法买书回来读,常常向有藏书的人
家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写,
计算着约定的日子(按时)归还。
⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。
屈:弯曲
伸:伸直
弗:不
之:代词,指“笔录”这件
怠:懈怠,放松 事
【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池 里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵) 不能弯曲、伸直,也不放松抄写。
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。这一 年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府 (今江苏省南京市,当时是国都)朝见 朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他, 他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对 读书人的称呼。
本文的文体:_赠__序___
左右:近旁,身边 援:引,提出 质:询问 以:连词,相当于“地”请:请教 或:有时 其:代词,指先达叱咄:训斥,呵责 愈:更加 至:周到复:辩解 俟:等待 焉:语气词,不译
【译文】我站在他的身边,提出疑难,询 问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬 而专心地请教,有时受到他的训斥,我的 态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一 句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
• 常言道:“自古雄才多磨难,从来 纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天 将降大任于斯人也,必先苦其心志, 劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身, 行拂乱其所为。”这些都说明了苦 难并非全是坏事。只要我们善于化 苦难为动力,则苦难就会成为成功 的垫脚石。
宋濂
作者简介
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿 着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边 带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
⑽余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。
缊:旧絮 敝:破 其:代词,指同舍生 略无:毫无 慕:羡慕 艳:羡慕 以:因为 有……者:有……的事 口体之奉:吃的穿的 不若:不如 盖:大概 之:结构助词,的
既:已经 加冠:到了成年 益:更加
之:的 道:学说
患:担心,忧虑
硕师:才学渊博的老师 硕:大 尝:曾经
趋:奔向 乡:当地 先达:学术界的前辈
叩问:求教
叩:问
【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师、名人和 他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书 向当地有道德、有学问的前辈请教。