翻译作品出版合同范本
翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。
二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。
2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。
3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。
三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。
2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。
3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。
4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。
四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。
2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。
3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。
4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。
五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。
2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。
六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。
2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。
七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
翻译作品出版合同样书3篇

翻译作品出版合同样书3篇篇1甲方(版权所有者):___________乙方(出版方):_______________鉴于甲方拥有一部作品的版权,并同意将该作品的翻译版权授权给乙方出版,经双方友好协商,达成以下条款以共同遵守:一、作品名称及内容甲方授权乙方出版翻译作品,作品名称为____________。
该作品内容需符合法律法规,不得侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。
二、版权转让1. 甲方同意将其所拥有的翻译作品的版权转让给乙方,由乙方负责该作品的出版、发行和传播。
2. 版权转让仅限于本合同约定的范围内,不涉及甲方在本合同之外的其他权利。
三、出版要求1. 乙方应确保翻译作品的印刷质量和装帧质量。
2. 乙方应按照国家有关规定办理出版手续,并承担相关费用。
3. 乙方应在约定时间内完成出版,并及时通知甲方。
四、授权范围及期限1. 乙方享有在全球范围内以图书形式出版发行翻译作品的权利。
2. 本合同自签订之日起生效,有效期为____年。
合同期满前,双方可协商续签。
五、费用支付1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额及支付方式双方另行约定。
2. 乙方应按照约定向甲方支付版权费用。
版权费用分期支付,具体支付时间和金额按以下方式执行:__________。
六、版权保护1. 双方应共同保护翻译作品的版权,防止任何形式的侵权行为。
2. 如发生版权纠纷,双方应共同应对,采取一切必要措施维护版权的合法权益。
七、违约责任1. 双方应遵守本合同的各项条款,如一方违反合同约定,应承担违约责任。
2. 如因违约造成对方损失,违约方应赔偿对方因此产生的全部损失。
八、其他约定1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。
作品名称、内容、形式等详见附件。
二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。
2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。
3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。
三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。
期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。
四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。
2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。
如需修改,应事先征得甲方同意。
3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。
4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。
5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。
五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。
2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。
六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。
2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。
七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同附件与正文具有同等法律效力。
3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
翻译作品出版合同3篇

翻译作品出版合同3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译作品出版合同一、合同双方甲方:(出版社名称)地址:_______________法定代表人:_______________联系电话:_______________传真:_______________网址:_______________乙方:(翻译人员姓名)身份证号码:_______________联系电话:_______________邮箱:_______________二、合同内容1. 甲方同意授权乙方翻译作品:_______________,该作品的原版权所有人为:_______________。
2. 甲方应在签订本合同后__ 个工作日内,将原作品的相关资料(文字、图片等)提供给乙方。
3. 乙方应按照甲方的要求,完成对作品的翻译工作,并保证翻译的准确性和质量。
4. 乙方应于完成翻译工作后__ 个工作日内,将翻译成稿提交给甲方审核。
5. 甲方应在收到翻译成稿后__ 个工作日内,对翻译成稿进行评审,如有需要,可以提出修改意见。
6. 乙方应在收到甲方的修改意见后__ 个工作日内,对翻译稿进行修改,并重新提交给甲方。
7. 甲方应在收到修改稿后__ 个工作日内,确认最终稿件,并支付翻译费用。
8. 乙方应在收到翻译费用后__ 个工作日内,提供发票并签署确认收款。
9. 本合同的翻译费用为:_______________,翻译完成后按照此价格支付。
10. 本合同适用于中华人民共和国法律,任何争议均由双方协商解决,协商不成的,提交甲方所在地人民法院诉讼解决。
11. 本合同自双方签字盖章后生效,有效期为_______年,到期可根据实际情况协商续签。
合同双方确保自己具有签署和履行本合同的全部法律权利和权限,合同内容真实有效,具有约束力。
甲方(盖章):_______________签字:_______________日期:_______________乙方(签字): _______________签字:_______________日期:_______________以上为翻译作品出版合同的具体内容,请双方保持合同文件的完整性,遵守合同约定的内容。
翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。
该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。
二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。
2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。
3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。
三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。
2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。
如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。
3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。
四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。
2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。
费用支付时间和方式:____________。
3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。
具体收益分配方式另行协商确定。
五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。
六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。
翻译作品出版合同3篇

翻译作品出版合同3篇篇1甲方(出版方):____________________地址:______________________________法定代表人:______________________联系电话:________________________乙方(翻译方):____________________地址:______________________________法定代表人:______________________联系电话:________________________鉴于甲方拟出版一系列翻译作品,乙方具备相关的翻译专业能力,甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,在平等、自愿、公平的基础上,就翻译作品的出版事宜达成如下协议:一、定义与解释1. “翻译作品”系指乙方按照甲方要求,将指定的外文作品翻译成中文并交付甲方的作品。
2. “出版”包括印刷、发行和销售等将翻译作品公之于众的相关活动。
二、合作内容及范围1. 乙方提供翻译作品的原稿,并负责将原稿翻译成中文。
2. 甲方负责出版乙方的翻译作品,包括但不限于设计、印刷、发行等。
3. 本合同涉及的翻译作品内容、格式、出版日期等详见附件《翻译作品出版计划表》。
三、权利与义务1. 乙方应保证翻译作品的原创性,并承担因翻译作品侵权所产生的法律责任。
2. 甲方应按时支付乙方翻译费用,具体金额及支付方式详见附件《翻译费用结算表》。
3. 甲方有权对乙方的翻译作品进行编辑、修订,但应确保不损害翻译作品的原意和完整性。
4. 乙方应在约定时间内完成翻译作品的交付,并保证翻译作品的质量。
5. 双方应共同保护本合同涉及的商业秘密和知识产权。
四、出版进度与交付1. 乙方应于本合同签订后___个工作日内完成翻译作品的交付。
2. 甲方应在收到翻译作品后___个工作日内完成出版工作。
3. 双方应按照《翻译作品出版计划表》约定的时间节点进行进度管理。
翻译作品出版合同3篇

翻译作品出版合同3篇篇1翻译作品出版合同合同编号:XXXXX甲方(出版方):XXXXX公司乙方(翻译者):XXXXX鉴于甲方是一家具有出版资质和实力的公司,拥有丰富的出版经验和渠道资源;乙方是一名具有翻译才能和经验的人士,具备独立工作的能力和责任心。
甲乙双方经友好协商,就乙方翻译甲方出版的作品达成如下协议,以确保合作顺利进行,保障双方权益:第一条项目内容1.1 甲方将委托乙方进行XXXXX(书名或文章标题)的翻译工作。
1.2 翻译内容包括但不限于文字、图片、图表等,翻译结果应忠实于原作,保持原作风格和特点。
1.3 甲乙双方同意共同商定翻译工作的具体要求和标准,以确保翻译质量和效果。
第二条翻译要求2.1 乙方应按照甲方要求,完成翻译工作,并在约定时间内提交翻译稿件。
2.2 乙方应对翻译内容保密,不得泄露给任何第三方。
2.3 如翻译过程中出现争议或翻译质量不符合要求,甲乙双方应及时协商解决,并保持合作关系。
第三条知识产权3.1 翻译过程中涉及的知识产权归属于原作者及甲方所有,乙方不得擅自使用或转让。
3.2 乙方对翻译作品享有著作权,但未经甲方同意,不得擅自在商业用途上使用。
第四条报酬方式4.1 甲方应按照实际翻译工作量和质量,与乙方协商确定翻译报酬。
4.2 翻译报酬应在乙方提交翻译稿件后结算,按约定时间支付。
4.3 如翻译质量不符合要求,甲方有权扣减相应报酬。
第五条违约责任5.1 如乙方未按时提交翻译稿件,甲方有权取消合同并要求赔偿损失。
5.2 如乙方翻译内容涉嫌抄袭或侵权,乙方应承担一切责任,并赔偿损失。
第六条合同解除6.1 合同期限届满或翻译工作完成后,合同自动解除。
6.2 若因不可抗力或其他不可控制因素导致合同无法履行,甲乙双方可协商解除合同。
第七条争议解决7.1 本合同如有争议,甲乙双方应协商解决,协商无果,可向有管辖权的法院提起诉讼。
7.2 诉讼期间,本合同其他条款仍然有效。
以上为甲乙双方协商一致达成的合同内容,甲乙双方签字生效。
翻译作品出版合同样书9篇

翻译作品出版合同样书9篇第1篇示例:翻译作品出版合同是指作者将原创作品交由出版社进行翻译出版的协议。
在这个合同中,将明确了双方的权利和义务,以确保作品翻译出版的顺利进行。
下面将介绍一份关于翻译作品出版合同的样书。
翻译作品出版合同甲方:(作者姓名)身份证号码:(作者身份证号码)联系地址:(作者联系地址)电话:(作者电话号码)鉴于甲方具有一定的文学创作能力,拟将其作品翻译成其他语言出版,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:一、甲方同意将其原创作品《(作品名称)》授权乙方翻译成(目标语言),并由乙方出版发行。
二、甲方授权乙方有权对作品进行必要的删改、润色和编排,并享有作品的独家版权。
三、甲方同意将作品的翻译权完全和独家地授予乙方,乙方有权利对翻译作品进行出版、发行、宣传等活动。
四、乙方应按照协议的规定进行作品的翻译工作,并保证翻译质量符合出版标准。
五、甲方应配合乙方对作品的翻译、校对和出版工作,保证原文内容的准确性和完整性。
六、作品翻译出版后,乙方应向甲方支付相应的稿酬,具体标准由双方另行协商确定。
七、如因故作品未能如期翻译出版,乙方应及时通知甲方,并延长合同期限或重新协商其他解决方案。
八、本合同自双方签字之日起生效,有效期为(合同期限),如需延长合同期限,须经双方协商一致并签订书面补充协议。
九、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方签字:日期:乙方签字:日期:以上即为翻译作品出版合同的样书,双方应在签署之前仔细阅读并明确各自的权利和义务。
希望本合同能够促成双方合作顺利,作品翻译出版后取得成功。
祝愿甲、乙双方合作愉快,共同成就文学事业的辉煌。
第2篇示例:翻译作品出版合同样书翻译作品出版合同是翻译人员和出版方之间达成的一种法律协议,规定了翻译作品的出版、版权、报酬等相关事宜。
它是保障双方权益的重要文件,对于促进翻译作品的出版与传播具有重要意义。
一、双方签约1. 翻译人员:____________________2. 出版方:____________________二、作品信息1. 作品名称:____________________2. 原作名称:____________________3. 原作者:____________________4. 语种:____________________5. 翻译人员:____________________三、出版事宜1. 出版方有权对翻译作品进行编辑、排版、出版和发行。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同订立原则
平等原则:
根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:
根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权
利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:
根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
翻译作品出版合同
(以下称甲方)和(以下称乙方),就乙方使用甲方提供的版译成版
《________ ■〉,并出版该________ 的问题,于_________ 年
月日至日在行了会谈,双方签字“确认事项”,又于年月日至
_________ 日在_________ 继续进行了会谈,双方通过友好会谈同意签订本合同。
合同细则如下:
一、双方确认由_________ 、 ________ 在_________ 订的
《________ ■〉,是签订本合同的根据。
二、甲方同意向乙方提供《________ ■〉中的_______ 图底版共_________ ■畐和其他_______ 的底版 ________________ 幅供乙方
译成_________ ,并以精装本的形式出版,____________ 版 ___________ 在________ 国内和世界各国均按通常交易式出售。
三、双方商定,由乙方向甲方支付 ________ 版的制作费和租赁使用费的结算方法是:
制作费:乙方在收到甲方提供的全部 __________ 版后,应将
双方议定的__________ 一次付清;
租赁使用费:第一次在本_________ 版正式出版时,由乙方
向甲方预付按租赁使用费比例的初版总数的__________ ;
其他各次在每年年终,乙方按实际销售数(本)进行结算支
付。
四、为了促进双方的友好合作,甲方借给乙方的
《________ 》中的_______ 幅地形图底版免收租赁使用费,但以发
行________ 文版_________ 为限;超过此数时,乙方应按双方议定的
其他地图底版支付标准支付。
甲方提供给乙方的其他地图底版幅,双方议定乙方应按以下标准付给甲方:
(1)在销售_______ 文版__________ 册以内,按每册零售价的_________ %支付,但应减去免费借给部分和乙方编排的文字说明及
索引部分,即按下列具体公式计算:
总销售数X每册零售价x( ________ -免费借给部分占本
_________ 的比重_____ %-乙方编排的文字说明及索引部分所占本图集的比重__ %)_______ %
=总销售数的总零售价X ________ X _________ %
=总销售数的总零售价X ________ %
(2)从销售_____ 文版__________ 册以上,按每册零售价的________ 支付,但需减去乙方编排的文字说明和索引部分,即按下
列具体公式结算:
总销售数X每册零售价X(________ -经双方友好协商确
认乙方编排部分占本_________ 的比重为______ %) ________ % =总销售数的总零售价X ________ X _________ %
=总销售数的总零售价X ________ %
五、乙方必须在每年年终按本著作 ________ 文版的实际销售数,列出清单,于次年__________ 月底前送至甲方结算。
六、乙方同意从签订本合同之日起,在 _________ 个月以内出版本__________的_________ 文版,并在出版以前书面通知甲方已经确
定的出版日期、初版印数和每册的零售定价。
七、在本________ 文版初版出版时,乙方向甲方赠送样本
_________ 册。
此后增印或再版时,均应书面征询甲方同意,出版后每次赠送样本册。
八、有关制作_______ 文版的制版、印刷、装订及其材料等
一切费用均由乙方负担,乙方应正确翻译该___________ ,译文应忠于原文;如需改变图名或增删内容,均应以书面取得甲方同意。
九、甲方提供的本地图底版所有权均属甲方所有,除本合同授予乙方的权利外,乙方不得将本地图底版,以任何方式转让他人。
十、本合同有效期自签订之日起为期 __________ 年。
但如发生以下情况之一时本合同便自动废除。
在发生此种情况时,则乙方同意将底版退回甲方。
(1)乙方如从签订本合同之日起,在______ 个月内不能出版
本_________ 文版,此时,乙方已付给甲方的款项,乙方不得索回;
(2)乙方未按本合同规定付给费用或乙方在年终未能按实际销售数(本)向甲方支付租赁使用费;
(3)如乙方违反本合同之一,在甲方书面通知后___________ 个月内,乙方仍不予纠正;。