《归园田居·种豆南山下》

合集下载

陶渊明《归园田居》原文及翻译

陶渊明《归园田居》原文及翻译

陶渊明《归园田居》原文及翻译《归园田居》原文种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

《归园田居》翻译我在南山下种植豆子,野草茂盛,豆苗稀疏。

清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。

注释①南山:指庐山。

②稀:稀少。

③兴:起床。

④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草⑤荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

⑥狭:狭窄。

⑦草木长:草木丛生。

长,生长⑧夕露:傍晚的露水。

⑨沾:(露水)打湿。

⑩足:值得。

?但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

但:只。

愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

违:违背。

鉴赏这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。

本诗共分为两层,前四句为第一层。

反映了作者躬耕劳动的生活。

暗用杨恽诗作。

“种豆南山下,草盛豆苗稀。

”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。

起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。

“晨兴理荒秽,带月荷锄归。

”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。

虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。

正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“开荒南野际,守拙归园田。

”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。

从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。

后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨砺和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。

“道狭草木长,夕露沾我衣。

”通过道窄草深,夕露沾衣的具体细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。

归园田居·其三原文翻译及赏析

归园田居·其三原文翻译及赏析

归园田居·其三原文翻译及赏析归园田居·其三原文翻译及赏析1种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

《归园田居·其三》译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。

山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。

衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

《归园田居·其三》注释南山:指庐山。

稀:稀少。

兴:起床。

荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

狭:狭窄。

草木长:草木生长得茂盛。

夕露:傍晚的露水。

沾:(露水)打湿。

足:值得。

但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

但:只。

愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

违:违背。

《归园田居·其三》鉴赏这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。

本诗共分为两层,前四句为第一层。

反映了作者躬耕劳动的生活。

暗用杨恽诗作。

“种豆南山下,草盛豆苗稀。

”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。

起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。

“晨兴理荒秽,带月荷锄归。

”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。

虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。

正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“少无适俗韵,本性爱丘山。

误入尘网中,一去三十年。

”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。

从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。

后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。

《归园田居·种豆南山下》赏析

《归园田居·种豆南山下》赏析

《归园田居·种豆南山下》赏析《归园田居·种豆南山下》赏析《归园田居·种豆南山下》中诗人勇敢地反对了传统观念,冲破了陈旧的精神枷锁,毅然地告别官场,辞去了彭泽县令,不做劳心治人的“君子”。

下面是yjbys小编分享的《归园田居·种豆南山下》赏析,更多内容请访问(/wenxue)。

【朝代】魏晋【作者】陶渊明【原文】种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

译文及注释译文南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。

早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。

道路狭窄草木丛生,傍晚的露水沾湿了我的衣服。

衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。

注释南山:指庐山。

稀:稀少。

兴:起床。

荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。

狭:狭窄。

草木长:草木丛生。

长,生长沾:(露水)打湿。

足:值得。

但:只.愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

违:违背。

鉴赏《归园田居·少无适俗韵》的结尾二句,是“久在樊笼里,复得返自然。

”所谓“自然”,不仅指乡村的自然环境,亦是指自然的生活方式。

在陶渊明看来,为口腹所役,以社会的价值标准作为自己的行动准则,追逐富贵,追逐虚名,都是扭曲人性、失去自我的行为。

而自耕自食,满足于俭朴的生活,舍弃人与人之间的竞逐与斗争,这才是自然的生活方式。

不管这种认识在社会学中应作如何评价,终究是古今中外反覆被提出的一种思想。

当然,陶渊明作为一个贵族的后代,一个很少经历真正的苦难生活的磨砺的士大夫,要完全凭借自己的体力养活一家人,实际是难以做到的;而且事实上,他的家中仍然有僮仆和带有人身依附性质的“门生”为他种田。

但他确实也在努力实践自己对人生、对社会的特殊认识,经常参加一些农业劳动,并在诗歌中歌颂这种劳动的愉悦和美感。

种豆南山下全诗翻译

种豆南山下全诗翻译

种豆南山下全诗翻译
《归园田居·其三》
陶渊明
种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

译文
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。

山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。

衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

注释:
南山:指庐山。

稀:稀少。

兴:起床。

荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草
荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

狭:狭窄。

草木长(cháng):草木生长得茂盛。

夕露:傍晚的露水。

沾:(露水)打湿。

足:值得。

但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

但:只。

愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

违:违背。

种豆南山下草盛豆苗稀的意思

种豆南山下草盛豆苗稀的意思

种豆南山下草盛豆苗稀的意思
种豆南山下,草盛豆苗稀的意思:我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

这句话出自魏晋时期陶渊明的《归园田居·其三》
【作者】陶渊明【朝代】魏晋
种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

翻译:
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。

归园田居其三原文

归园田居其三原文

归园田居其三原文
《归园田居》是晋代诗人陶渊明创作的一组描绘田园生活的诗歌。

"其三"是组诗中的第三首。

以下是《归园田居·其三》的原文:
种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

这首诗描绘了诗人在南山下种植豆子的情景。

诗中通过“草盛豆苗稀”、“晨兴理荒秽,带月荷锄归”等描绘,展现了田园生活的艰辛与美好。

最后两句“衣沾不足惜,但使愿无违”表达了诗人对田园生活的热爱,即使生活艰辛,也无怨无悔。

这首诗反映了陶渊明追求自然、恬淡生活的思想,以及对官场生活的厌倦。

它以清新的笔触描绘了田园生活的美好,成为中国古典诗歌中田园诗的代表之作。

归园田居·其三原文翻译及赏析

归园田居·其三原文翻译及赏析

归园田居·其三原文翻译及赏析归园田居·其三原文翻译及赏析归园田居·其三原文翻译及赏析1归园田居·其三晋朝陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

《归园田居·其三》译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。

山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。

衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

《归园田居·其三》注释南山:指庐山。

稀:稀少。

兴:起床。

荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

狭:狭窄。

草木长:草木生长得茂盛。

夕露:傍晚的露水。

沾:(露水)打湿。

足:值得。

但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

但:只。

愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

违:违背。

《归园田居·其三》鉴赏这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。

本诗共分为两层,前四句为第一层。

反映了作者躬耕劳动的生活。

暗用杨恽诗作。

“种豆南山下,草盛豆苗稀。

”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。

起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。

“晨兴理荒秽,带月荷锄归。

”为了不使豆田荒芜,到秋后有所收成,诗人每天一大早就下地,晚上月亮都出来了才扛着锄头回家。

虽说比做官要辛苦得多,可这是诗人愿意的,是他最大的乐趣。

正如诗人在《归田园居》(一)中所说的那样:“少无适俗韵,本性爱丘山。

误入尘网中,一去三十年。

”诗人厌倦了做官,“守拙归田园”才是最爱。

从“带月荷锄归”这一美景的描述就可以看出来,他非但没有抱怨种田之,反而乐在其中。

《归园田居-种豆南山下》陶渊明原文注释翻译赏析

《归园田居-种豆南山下》陶渊明原文注释翻译赏析

《归园田居-种豆南山下》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介:《归园田居·种豆南山下》是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗,是《归园田居五首》的第三首。

作者陶渊明的时代是在典午大乱之后,正当刘裕篡晋的时候。

他生在一个衰落的世家,是否是陶侃(东晋开国元勋,军功显著,官至大司马)的后人固有问题,但至少是他的近房裔孙;祖父做过太守。

作品原文:归园田居(其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

作品注释:1、南山:指庐山。

2、稀:稀少。

3、兴:起床。

4、荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。

秽:肮脏。

这里指田中杂草5、荷锄:扛着锄头。

荷,扛着。

6、晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。

7、狭:狭窄。

8、草木长:草木丛生。

长,生长沾:(露水)打湿。

9、足:值得。

但:只.10、愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

11、但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

作品译文:我在南山的山坡上种了些豆子,草长得很茂盛,豆苗却长得很稀少。

早晨起来到田里清除野草,星月下扛着锄头回到住的地方。

道路很窄而草木丛生,夜露打湿了我的衣服。

衣服被打湿了不足可惜,只要不违背自己的意愿就行了。

写作背景:《归园田居》为著名诗人陶渊明所作,一共5首诗歌描写了诗人重归田园时的新鲜感受和由衷喜悦。

在诗人的笔下,田园是与浊流纵横的官场相对立的理想洞天,寻常的农家景象无不是现出迷人的诗情书意。

诗人在用白描的手法描绘田园风光的同时,也巧妙地在其间融入自己的生活理想、人格情操。

作品赏鉴:诗篇生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦。

同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感。

表现了作者不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。

作者陶渊明其实写的归园田居是自己理想的故居。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3、语言美——通过仔细的品味,体会诗歌 凝练而形象的语言。
4、要学会准确、有感情地朗读和背诵一些 古典诗词。
(1)节奏可按音节兼顾意义来划分,一般五 言诗的节奏是二三拍(2/3,2/2/1,2/1/2), 七言诗是四三拍(4/3,2/2/1/2,2/2/2/1)。
(2)押韵。
下面请听
朗读,并注 意发音
桃花源记
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹 之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来 种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫 并怡然自乐。
作者简介
陶渊明,又名__陶__潜___,字 __元__亮__,_东__晋_(朝代),田园 诗人,浔阳柴桑人。后人称之 为“靖__节__先__生___”。又自称作 “_五__柳_先__生___”。
艺术上,陶诗最明显的风格是: 平淡自然。他的诗歌主要内容 是平淡的田园风光,农村的日 常生活以及处于这种生活中的 恬静心境。常景、真情、至理、 易字,就是陶渊明的艺术情趣, 这就是他一生的艺术写照。
赏读 吟读 译读 说读 背读
一诗五读 学法
赏读 吟读

译读

说读
背读
拓展
〖教学重点与难点〗:
一、朗读与背诵,读出节奏。 二、品味作者感情。 三、借助想象,再造意境。 四、体会意蕴,鉴赏名句。
诗歌赏析的方法
1、绘画美——通过丰富的想象,体会诗歌 创造的画面和饱含的情感。
2、音乐美——通过有感情的诵读,体会诗 歌鲜明的节奏和韵律,感受诗歌和谐动听的音调。
晨兴理荒秽,早起到地里锄野草,
带月荷锄归。黄昏时带着月色、扛着锄头回家
道狭草木长,草木丛生使道路变狭窄,
夕露沾我衣。露水打湿我的衣裳。
衣沾不足惜,衣裳被打湿并没什么可惜,
但使愿无违。只要不违背自己的意愿就行了。
说诗读人如释重负,告别了令人压抑的官 场,终于来到了向往已久的田园。来到 南山脚下,种下了豆子,但因体力不支, 农艺不精,所以杂草比豆苗还茂盛。诗 人只好每天早上到田间清除野草,傍晚 总是披着 月光、扛着锄头回家休息。回
代表作品:
诗歌: 《归园田居》5首 《饮酒》20首 《读山海经》 《咏荆轲》
文赋: 《五柳先生传》 《桃花源记》 《归去来兮辞》
影响:
李白: “何时到彭泽,狂歌五柳前。” 杜甫:“焉得思如陶谢手。” 白居易:“常爱陶彭泽,文思何高玄。” 陆游:“我诗慕渊明,恨不造其微。”
—陶渊明
教学要点
归 园
俄国著名的文学评论家别林斯基说: “诗人是用形象和图画说话的,大凡一首 好的诗或词,都是诗中有画,具有自己独 特的意境、风格。”
这幅田园风光图有什么特点
平静恬淡,幽雅美丽
小结:
此诗写田园劳作之乐,表现了 诗人愉快恬淡的心情和对归隐生活 的满足喜爱的思想。
全诗用语平淡自然,朴素如口 语,不见丝毫修饰,但平常中富于 情趣,诗中有画,意境醇美。
望? 不愿与世俗官场同 流合污,为了能保持完 整人格和高尚情操而甘 受田间生活的艰辛。
•这首诗是五言_古___诗;
•这首诗是写__农__家__田__园____生活;
•这首诗前六句都是__写__事__描__景___, 后两句都是_抒__情__、__表__达__心__愿__;
•这首诗表达了诗人对淳朴农家生活 的__留__恋___和__喜__爱___。
归园田居其二 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,对酒绝尘想。 时复墟曲人,披草共来往。 相见无杂言,但道桑麻长。 桑麻日已长,我土日已广。 常恐霜霰至,零落同草莽。
归园田居其三 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居其四
家路上,田间小路狭窄,草木丛生,露 水沾湿了衣衫,可是解脱了身心束缚的 诗人不以为苦,只希望自己的行为不违 背自己的意愿,并深深体味其中的乐趣。
背 种豆南山下,草盛豆苗稀。读
思考:“草盛豆苗稀”一句表明了 什么?
这是本诗的第一层,交代了 劳动的 地点 ,以 及 劳动的收获 。
名句:
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
拓展
陶渊明的《归园田居》共五首, 它们是一个不可分割的有机整体。 五首诗分别从:辞官场、聚亲友、 乐农事、访故旧、欢夜饮几个侧面 描绘了诗人丰富充实的隐居生活, 并以质性自然、乐在其中的情趣贯 穿这组诗。
归园田居其一 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。
久去山泽游,浪莽林野娱。 试携子侄辈,披榛步荒墟。 徘徊丘陇间,依依昔人居。 井灶有遗处,桑竹残朽株。 借问采薪者,此人皆焉如? 薪者向我言∶“死没无复余”。 “一世弃朝市”,此语真不虚! 人生似幻化,终当归空无。
归园田居其五 怅恨独策还,崎岖历榛曲。 山涧清且浅,遇以濯吾足。 漉我新熟酒,只鸡招近局。 日入室中暗,荆薪代明烛。 欢来苦夕短,已复至天旭。
晨兴:早上起来。 荒秽:野草、杂草。
带月: 带着月色。 荷锄: 扛着锄头。
前1句体现了农家生活的 艰辛 ,
“带月荷锄归”一句,展现了一幅美丽 的月“下归耕 图”。优美的月色描写表现
出作不者以为苦

反而享受这劳作的乐趣 。
道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。
_末____句点明主旨。
“但使愿无违”的“愿” 是什么,陶渊明有怎样的愿
归 园 田 居
正音释词 给下列颜色字注音 秽 huì
荷锄归 hè
草木长 zhǎng
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ园田居
(东晋) 陶渊明
种豆\南山下,草盛\豆苗稀。 晨兴\理荒秽,带月\荷锄归。 道狭\草木长,夕露\沾我衣。 衣沾\不足惜,但使\愿无违。
吟读
归园田居
译读
陶渊明
种豆南山下,我在南山下种豆,
草盛豆苗稀。地里杂草茂盛豆苗稀少。
相关文档
最新文档