语言与文化的关系论文

语言与文化的关系论文
语言与文化的关系论文

2014—2015年第2学期

《语言与文化》学习报告

专业名称:计算机科学与技术

学号:2013241021

姓名:郭宏传

语言和文化之间有什么关系,一直是争论不休的话题。要想知道说他们间关系,首先得知道什么是语言,什么是文化。只可惜连定义都难以界定。对语言的定义也只能从某方面来说明,语言从结构特征来看,是个符号系统,它是由音位,语素,词组,句子组成的层级系统。语言从功能看,它是人类最重要的交际工具,是人类的思维工具。文化的定义就更多了,各家说法不一,文化似乎只是个感觉的东西,难以解释。

语言是文化的载体,语言里最活跃的是词汇。从中文的发展历史就能看出。语言不过几大块:语音,词汇,语法。比较古汉语和现代汉语,我们可以发现古汉语最难理解的就是词汇,有的词看起来和现代汉语一样,其实却相差甚远。比如:“虽然”。在现代汉语里是一个表示让步的连词,在古代汉语里却是两个词的组合,意思是“虽然如此”。词汇意义的不同,就能反映各种语言所表达的差异。

世界各国的文化差异也反映在了语言习惯上。我们学习外国语言时会发现,没有对目的语国家文化背景的了解,很多语言词汇就无法真正理解。

举最简单的例子。在学习英语的过程中,我们会碰到很多英语的俗语SLANG。比如:“LUCKY DOG ”,翻译成汉语就是“幸运儿”的意思。可如果直接翻译就是“幸运狗”。而狗在中国人眼里自古就没什么好名声。说一个人势利叫“狗眼看人低”,说这个人成天跟在别人后面作威作福就叫“狗仗人势”。。。可在英语中,狗却是和很多好东西联系在一起。幸运的人叫“幸运狗”。还有“LOVE ME LOVE MY DOG”——爱屋及屋。西方人欣赏狗的忠诚因而也很爱狗,他们把狗看成自己的家庭成员之一,所以狗在英语中代表这些美好的事物也就不奇怪了。我

们如果了解这些文化背景,就不会对英语文化中如此大加赞扬狗而感到不可思议了。

文化影响语言,我们学习英语会发现,英语里很多倒装的句式,先把结果说出来,再说原因,再来修饰。我们汉语就相反,总是把修饰语放在前面,按顺序来组织句子。所以,我们在学习英语时往往感到背单词并不是最难的,我们常常发现这句话每个单词都认得,可就是不懂整句话的意思。英语倒装的各种从句把我们搅的头晕脑涨,完全不知所云。而我们也会发现,在个性上,西方人比中国更外放,他们喜欢直接表达情感,而中国人讲究的是含蓄,崇尚内蕴的美,这就和语言结构一样,一个直接说出结果,一个含蓄表达意思。或许正是因为文化的差异,才使得语言形成了不同的模式。

随着时代的发展,文化的发展,语言也会随之发展。在古代,文化单一,语言相对没有今天这样丰富多彩,一些文化现象的衰退也会导致与之相关的语言词汇退出交际舞台,反之亦然。当代是个文化多元化的时代,受其影响,我们的语言也变得多姿多彩。最有代表性的的就是网络语言。

计算机是上世纪的产物,它的出现和迅猛发展可以说是人类历史上具有里程碑意义的事件。计算机技术的发展影响了人们的生活方式,形成了独特的文化,有了自己的表达方式和语言。网络与人们生活的联系,使得网络语言自然地渗透到了人们日常语言中,虽然其中有些已经干扰了语言的健康发展,比如:酱紫哦,IC啦。(这样子哦,我明白啦。)对于这样的语言我们要给予抵制,阻止其干扰语言的纯净。但有些网络语言却可以使得口语变得更加生动,更有表现力,我们对待这类语言就可以予以吸收,增强语言的时代感。再看这两年颇有争议的“超女”现象,由此而产生的新文化现象,带来了新的词汇,即使你不看超女,你也一定听过“PK,草根文化”等词语吧,这也是一个文化影响语言的例子。

现代是个文化多元的新时代,国际交流频繁,语言间的影响也越来越大。全民学英语的时代,英式的表达方式也越来越多地渗透到我们的日常生活用语中,欧式的长句我们早已习惯成自然。一些外来事物我们也不再意译,而是用音译如:派对(PARTY),博客(BLOG)。。。还有的就直接用英文了:CD、DVD。很多外来词语在交流过程中已完全溶入了我们的语言中,你甚至不敢相信这些词竟然来

自外语。在这样的形势下,汉语如何健康发展?这是我们每个中国人都应该关注的问题,汉语承载了汉民族的悠久文化历史,是我们民族的灵魂。我们每个中国人都要注意使用规范的汉语,尽自己的力量去维护汉语的纯净。近年来,全球兴起的“汉语热”是我们发展和宣传汉语的好时机,也是把中华泱泱大国文化向世人宣传的好机会。汉语优美的音律,极具美感的形态,深厚的内涵,悠久的历史定会在新时代焕发出新的光彩。

文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等的不同,其文化也具有各自的特点。例如,在受到别人的赞扬时,根据操英语民族的文化,被赞扬的人应表示接受,以表明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的或所赞扬的事是值得赞扬的。然而,对中国人来说,受到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够等等,而一般不能直接地接受赞扬,否则就意味着有骄傲自满情绪或缺乏教养。

由于文化是一个非常复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的探求都不可避免地带有明显的倾向性和侧重性。就外语教育语言学而言,对文化概念和范畴的界定需紧紧围绕目的语的特点,目的语教学的特点,以及影响目的语学习、理解、交际的种种语言和非语言的文化要素来进行。这就是说,外语教育语言学所研究的文化,相对来说是一种狭义文化。

文化在语言教与学中的重要性:

1.由不同文化背景引起的交流困难

不同语言文化环境下的人们在进行交流时,由于文化的差异,误解经常发生。尽管交流时所用的语言是没有错的,但相同的文字语句对于不同的人可能代表着不同的意思,因此由于文化的差异,就可能导致笑话或引发问题:一句没有恶意的话可能导致不愉快;外国人讲的笑话可能在异国得到冷场,然而同样的笑话在讲话人的本国却会引起欢笑。

2.对文化和语言的关系进行简单的说明语言是文化的一部分并且在其中扮演着非常重要的角色。一方面,没有语言,文化就不会成为可能,另一方面,语言又被文化所影响和刻画。在最广泛的意义上,语言是一个民族的符号,是交流的一

种工具。它包括着他们的历史和文化,包括他们对生活的态度及思考的方式。语言和文化是相互影响的。文化和文化之间是不同的。每一种文化都是独

一无二的。学习一门外语不仅要掌握发音语法、词语和习语,还要学着用该语言使用者的眼光去看待世界,学着用他们自己的语言反映他们的思想风俗、社会行为,学着理解他们的语言思维。学习一门语言是离不开学习它的文化的。

参考文献:

邓炎昌,刘润清著.语言与文化.北京:外语教学与研究出版社,1989

贾玉新著.跨文化交际学.上海:上海外语教育出版社,1997

论文化语言学中的语言与文化[J].中国学术期刊网

相关主题
相关文档
最新文档