医古文重要课文翻译和词语意思

合集下载

医古文重点句翻译

医古文重点句翻译

一、扁鹊传1舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。

长桑君亦知扁鹊非常人也。

出入十余年,乃呼扁鹊私坐。

【答案】客馆的客人长桑君来到,唯独扁鹊认为她不寻常,常常恭敬地接待她。

长桑君也了解扁鹊不就是一般人。

往来十多年后,长桑君才招呼扁鹊避开众人而坐。

2扁鵲曰:“血脈治也,而何怪?昔秦穆公嘗如此,七日而寤。

今主君之病與之同,不出三日必閒。

”居二日半,簡子寤。

【答案】扁鹊说:“血脉正常,您惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。

现在您主君的病跟她相同,不出三天一定病愈。

”过了两天半,简子醒了。

3、闻病之阳,论得其阴;闻病之陰,论得其阳。

病应見於大表,不出千里,決者至众,不可曲止也。

【答案】知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。

如病的反应表现在身体的外表,那么,只要就是千里之内的病人,我就能判断出她内部的病变来。

我诊断疾病的方法很多,不必跟您详尽说明。

4使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。

人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。

【答案】假使齐桓侯像圣人那样预先知道微小的病变,能让高明的医生得以及早治疗,那么疾病可以治愈,生命可以存活。

一般人所担忧的,就是担忧疾病多;而医生所担忧的,就是担忧治病的方法少。

二、华佗传1沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。

晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。

【答案】沛相陈珪推荐华佗为孝廉,太尉黄琬征召她,都不依从。

华佗通晓养性的方法,当时的人以为她已经年龄将近百岁,然而华佗却有壮年人的面貌。

2即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。

佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病就是也。

”【答案】随即如同华佗所说,病人立刻吐出一条寄生虫,悬挂在车边,打算前往华佗那儿。

华佗还没有回家,她的小儿在门前戏耍,迎面瞧见病人,自言自语地说:“好像遇到了我的父亲,车边的寄生虫就就是证明。

”3佗语普曰:“人体欲得劳动,但不当使极耳。

医古文原文及翻译上工,中工,下工

医古文原文及翻译上工,中工,下工

医古文原文及翻译上工,中工,下工“王独不闻魏文王之问扁鹊耶?曰:‘子昆弟三人其孰最善为医?’扁鹊曰:‘长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。

’魏文侯曰:‘可得闻邪?’扁鹊曰:‘长兄于病视神,未有形而除之,故名不出于家。

中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾。

若扁鹊者,镵血脉,投毒药,副肌肤,闲而名出闻于诸侯。

’魏文侯曰:善。

”虽然说医学是救命的。

但首先,医学是让大家不生病的。

能让人都不生病,才是最高明的。

所以,越忙的医生反而是水平最差的。

我们世俗的观点是:病人越来越多,说明这位医生医术高、口碑好,患者认可。

但是,我们深入思考一下,这对于国家和社会有利吗?我建议换种方式来发挥医生的作用,可以让每个医生分管一块地方。

若当地病人越治越多的,就要罚他的工资,让他反省,为什么病人越治越多!医生只治不防,越治越忙,这样的医生要他干什么。

相反,病人越治越少的,甚至医生都悠闲了起来,就要奖励他,让其他医生看到努力的方向。

为什么呢?因为上工治未病。

只有病人越来越少,才算是上工。

既然是上工,当然要奖励。

至于他悠闲,那是他的本事。

别的医生不要羡慕,有本事你也去加强预防,让你医疗辖区内的所有人都不生病,既利益了大家,又悠闲了自己,何乐而不为呢?!所以说,越是上工,越要得奖励;越是下工,越要受惩罚。

本该如此。

今时我们好像弄颠倒了。

至于陷入病人的海洋中,每天只能拼命治病,这是下工。

说明他的水平有限,并且,影响到了当地人民的健康。

这样的医生要受惩罚,而且,要令其深刻反省。

人民日报发文称:“病人越治越多,说明医学已入误区。

”我自己多年临床也深刻地体会到,我明明是一个中医人,明明我更擅长的是“治未病”,可是,我却在治病上忙忙碌碌,一天都不得闲。

行医以来,我每天都在拼命看病。

结果病人却越治越多了。

作为一名中医人,这是我最大的失败。

正是因为认识到了我的失败,所以,我要重视“治未病”,因为预防永远大于治疗。

从2009年开始,不管临床多么忙碌,不管每天临床工作多么辛苦,我总要写几篇关于中医养生防病的文章,在新浪微博里发表,去传播中医“治未病”理念。

医古文

医古文

1、使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。

人之所病,病疾多,而医之所病,病道少。

译文:假使圣明之人能预先知道潜在的疾病苗头,能让好医生得以及早治疗,那么病能治愈,人也能存活。

人们所担忧的是疾病多,而医生所担忧的是治病的方法少。

2、然本作士人,以医见业,意常自悔。

后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。

佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。

”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。

”到家,辞以妻病,数乞期不反。

太祖累书呼,又敕郡县发遣,佗恃能厌食事,犹不上道。

太祖大怒,使人往检:若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。

于是传付许狱,考验首服。

荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。

”太祖曰:“不忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟佗。

佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。

”吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。

佗死后,太祖头风未除。

太祖曰:“佗能愈此。

小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。

”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华佗,今此儿强死也。

”译文:然而本来是读书人,因医术高明才做了医生这个职业,常常自己懊悔。

后来曹操亲自理政,得病很严重,让华佗专门为他诊治。

华佗说:“这病近乎难以治愈,经常从事治疗,还能延长寿命。

”华佗长时间远离家室想回去,于是说:“刚刚收到家信,正想要暂时回去一下。

”到家以后,用妻子患病来推辞,多次请求拖延假期不返回。

曹操多次写信请他,又令地方政府催发遣送,华佗依仗本领讨厌靠侍奉人食俸禄,还是不起程。

曹操十分恼怒,派人前往调查:如果其妻确实有病,就馈赠小豆四十斛,宽限假期;如果他弄虚作假骗人,就逮捕押送他。

于是华佗被解交到许昌监狱,拷问审核,招供认罪。

荀彧请求说:“华佗医术委实高明,是关系到人命的人,应当宽容饶恕他。

”曹操说:“不用担忧,天下难道没有这类小人吗?”于是在狱中处死了华佗。

华佗临死前,拿出一卷书给狱吏,说:“这书可以用来救活人命。

医话四则医古文原文及注释

医话四则医古文原文及注释

医话四则医古文原文及注释1.书方宜人共识说•原文:国家徵赋,单曰易知;良将用兵,法云贵速。

我侪之治病亦然。

尝见一医方开小草,市人不知为远志之苗,而用甘草之细小者。

又有一医方开蜀漆,市人不知为常山之苗,而另加乾漆者。

凡此之类:如写玉竹为萎蕤,乳香为薰陆,天麻为独摇草,人乳为蟠桃酒,鸽粪为左蟠龙,灶心土为伏龙肝者,不胜枚举。

但方书原有古名,而取用宜乎通俗。

假设图立异矜奇,使人眼生不解,危急之际,保无误事? 又有医人工於草书者,医案人或不识,所系尚无轻重,至於药名,则药铺中人岂能尽识草书乎? 孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。

可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓?•注释:•徵赋:征收赋税。

•易知:即易知由单,旧时征收田赋的通知单,单上写明田地等级、人口多少、应征款项和起交存留等,发给纳户。

•侪:辈,类。

•市人:药店之人。

•常山:其嫩叶称“蜀漆”,用于疟疾病治疗。

•远志:《本草纲目》释名:“此草服之能益智强志,故有远志之称。

”•立异:标异于众。

•矜奇:夸耀奇特。

•羁延:延误。

•期:必定。

•译文:国家征收赋税,单据叫易知由单,是说它容易让人明白;良将用兵,兵法说以神速为贵。

我们治病也是这样。

曾经见到一个医生开的药方中有“小草”,药店的人不知道这是远志的苗,却用了细小的甘草。

又有一个医生开的药方中有“蜀漆”,药店的人不知道这是常山的苗,却另外加了干漆。

像这样的例子:如把玉竹写成萎蕤,乳香写成薰陆,天麻写成独摇草,人乳写成蟠桃酒,鸽粪写成左蟠龙,灶心土写成伏龙肝等等,多得举不胜举。

但是方书上本来就有古名,而取用药物时应该适合通俗的称呼。

如果企图标新立异,炫耀奇特,使人看了不理解,在危急的时候,怎能保证不出差错呢?又有擅长写草书的医生,医案有的人可能不认识,关系还不大,至于药名,药铺里的人难道都能认识草书吗?粗心的人约略抓药就会造成贻误,谨慎的人来回询问就会延误时间。

能不能和同行们互相约定,凡是书写处方医案,字迹一定要清楚,药名一定要大家都认识。

医古文重点——精选推荐

医古文重点——精选推荐

一.扁鹊传(1)、重点词语过:到,来到(舍客长桑君过)奇:认为…奇特而不平凡(扁鹊独奇之)谨:恭敬地;遇:接待(常谨遇之)上池之水:未沾到地面的水垣:矮墙(视见垣一方人)特……耳:只是……罢了(特以诊脉为名耳)专:独揽,独掌(专国事)治:正常(血脉治也)鸡鸣:1-3点这个时段(鸡鸣至今)…为客(齐桓侯客之)走:奔跑(望见桓侯而退走)司命:掌管生命的神(虽司命无奈之何)贵:受人尊敬(闻贵妇人)带下医:妇科医生(即为带下医)伎:技,医术(自知伎不如扁鹊也)病:担忧(人之所病,医之所病)(2)、重点句扁鹊独奇之,常谨遇之。

(只有扁鹊认为他奇特而不平凡,常常恭敬地接待他。

) 扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。

(扁鹊按照他的话喝了三十天的药后,看得见矮墙另一边的人。

)特以诊脉为名耳。

(只不过以诊脉为幌子罢了。

)血脉治也,而何怪?(血脉正常,你奇怪什么呢?)问中庶子喜方者(问喜欢方术的中庶子)臣能生之。

(我能够使他生还。

)扁鹊过齐,齐桓侯客之。

(扁鹊来到齐国,齐桓侯把他当做客人。

)虽司命无奈之何!(即使是掌管生命的神也没什么办法奈何得了它!)二.华佗传(1)、重点词语游学:远游异地求学(游学徐土)孝廉:孝子,廉吏的合称(沛相陈珪举孝廉)就:依从(皆不就)且:将近(时人以为年且百岁)壮:强壮(而貌有壮容)饮:喝(便饮其麻沸散)斯须:不久,一会儿(斯须尽服之)食顷:吃一顿饭的时间许:左右(吐出三升许虫)期:预定的时间,期限(依期果发动)信:确实(若妻信病)收:拘捕(便收送之)暂:短期(方欲暂还耳)敕:下令(又敕郡县发遣)禽:鸟兽总称(名五禽之戏)瘳:病愈(而病辄皆瘳)(2)、重点句游学徐土,兼通数经。

沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。

(到徐州一带拜师学习,同时通晓几种经书。

沛国的相陈珪推举他为孝廉,太尉黄琬也征召他作官,他都不依从。

)若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。

医古文考试重点翻译了

医古文考试重点翻译了

丹溪翁传1、即慨然曰:士苟精一艺,以推及物之人,虽不仕于时,犹仕也。

"乃悉焚弃向所习举子业,一于医致力焉。

译文:(朱丹溪)便慨然地说:“读书人如果能精通一门技艺,用来推行由爱己而及于众人的仁爱,即使在当世没有出仕,也像做官一样了。

”于是全部毁弃原先所学的科举学业,专心在医学方面努力。

2、他人靳靳守古,翁则操纵取舍,而卒与古合。

一时学者咸声随影附,翁教之亹亹忘疲。

”译文:其他医生拘泥地墨守古法,丹溪翁却能灵活掌握取舍原则,而最终跟古法相符合。

一时间跟他学习的人都像声音相随身影相附一样不离身边,丹溪翁教授他们总是孜孜不倦忘记疲劳。

3、非其友不友,非其道不道。

好论古今得失,慨然有天下之忧。

世之名公卿多折节下之,翁为直陈治道,无所顾忌。

”译文:不是那志同道合的人不去结交,不是那正当的道理不去谈论。

喜欢评论古今得失,慷慨激昂大有以天下之忧为忧的高尚情怀。

当世的著名公卿大多屈身向他请教,丹溪翁为他们直率地陈述治国之道,没有什么顾虑忌讳。

4、左丘明有云:”仁人之言,其利溥哉!”信矣。

若翁者,殆古所谓直谅多闻之益友,又可以医师少之哉?”左丘明曾说:“仁德之人的教诲,它的益处真是广博啊!”的确如此啊。

像丹溪翁这样的人,大概就是古人所说的正直、诚信、博学的良师益友,又怎能因是医生而轻视他呢?〈〈溫病條辨》敘1、而世之俗医遇温热之病,无不首先发表,杂以消导,继则峻投攻下,或妄用温补,轻者以重,重者以死。

”译文:可是社会上的庸医遇到温热病,总是首先发散表邪,残杂消积导滞,紧接着就猛投攻下药,有时胡乱用温补药,轻的病人因此加重,重的病人因此死亡。

2、好学之士,咸知向方;而贪常习故之流,犹且各是师说,恶闻至论;其粗工则又略知疏节,未达精旨,施之于用,罕得十全。

吾友鞠通吴子,怀救世之心,秉超悟之哲,嗜学不厌,研理务精,抗志以希古,虚心而师百氏。

译文:喜好学习的医家,都明辨了方向,但是贪求常规沿袭老办法治疗的一类医生,仍旧各自认为老师的学说正确,厌恶听取即高明的医学理论,技术低劣的医生又只略微了解一些粗浅的章节,没有通达精髓要旨,运用到医疗实践中,很少取得满意的疗效。

医古文翻译

医古文翻译

大医精诚1、今以至精至微之事,求之于至粗至浅之思,其不殆哉译:如果把极精细、极微妙的医学道理,用最粗略最浮浅的思想去探求它,难道不是很危险吗?2、若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想译:如果有患病苦来求医生救治的,不管他的贵贱贫富,老幼美丑,是仇人还是亲近的人,是交往密切的还是一般的朋友,是汉族还是少数民族,是愚笨的人还是聪明的人,一律同样看待,都存有对待最亲近的人一样的想法3、自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也,损彼益己,物情同患,况于人乎译:自古以来,有名的医生治病,多数都用活物来救治危急的病人,虽然说人们认为畜牲是低贱的,而认为人是高贵的,但说到爱惜生命,人和畜牲都是一样的。

损害别个有利自己,是生物之情共同憎恶的,何况是人呢4、又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍羞迭荐,食如无味;醹醁兼陈,看有若无译:还有到了病人家里,纵使满目都是华丽的铺设,也不要左顾右盼,东张西望,琴瑟箫管之声充斥耳边,不能为之分心而有所喜乐,美味佳肴,轮流进献,吃起来也像没有味道一样,各种美酒一并陈设出来,看了就像没看见一样5、志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也译:我志在救护帮助世人,所以琐碎地谈论了这些。

学医的人不能因为我说得粗俗而感到耻辱。

扁鹊传1、舍客長桑君過,扁鵲獨奇之,常謹遇之。

長桑君亦知扁鵲非常人也。

出入十餘年,乃呼扁鵲私坐译:在这期间,有位叫长桑君的旅客,常来此投宿,扁鹊经常单独的多给于细心的照料。

长桑君也知道扁鹊不是一般的服务生。

来往十多年, 长桑君暗下找来扁鹊进行交谈2、扁鵲曰:“血脈治也,而何怪? 昔秦穆公嘗如此, 七日而寤。

今主君之病與之同, 不出三日必閒。

”居二日半,簡子寤译:扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。

现在你主君的病,跟他相同, 不出三天,病就能好。

医古文学习重点词语与句子翻译

医古文学习重点词语与句子翻译

一.词:《易》与天地准:准:效法、等同。

原始反终:原:推究;反:复察。

知周乎万物而道济天下:知:同“智”;济:助成。

旁行而不流:旁:广遍;流:施用过度。

安土敦乎仁:敦:笃厚。

句:仰以观于天文,俯以察于地理,是故知幽明之故;原始反终,故知死生之说;精气为物,游魂为变,是故知鬼神之情状。

译:仰首以观察天文,俯首以观察地理,所以知晓无形与有形的事理;推究事物的原初,再反察其终结,这样就可以了解事物的生死之数;气凝聚而形成物,气飘散而使物消失,由此可以知晓幽隐之事。

词:继之者善也:善:善行,化育万物的功德。

成之者性也:性:本性,万物各具的本性。

故君子之道鲜矣:鲜:少。

富有之谓大业:富有:无所不有。

极数知来之谓占:极:穷极。

句:仁者见之谓之仁,知者见知谓之知;百姓日用而不知,故君子之道鲜矣。

译:仁者看见(道)的仁便称道为仁,智者看见(道)的智便称道为智;百姓日用(其道)却不知道,所以君子之道已很少见了。

二.词:食不厌精:厌:嫌弃。

脍不厌细:脍:细切的鱼或肉。

食饐而餲:饐:食物气味变坏;餲:食物味道变坏。

鱼馁而肉败:馁:指鱼败坏。

失饪:烹饪未熟。

沽酒市脯:沽:同“酤”,买酒,打酒。

脯:干肉。

词:有是哉,子之迂也!:迂:迂远,指不切实际。

野哉:野:无教化,批评子路不明其意而急于批判。

阙如:空缺的样子。

则民无所错手足:错;同“措”,放置。

无所苟而已矣:苟:苟且,不认真对待。

句:君子于其所不知,盖阙如也。

译:君子对于他所不知道的事情,总是采取不妄加论断的态度。

句:故君子名知必可言也,言之必可行也。

君子于其言,无所苟而已矣。

译:所以君子一定要定下一个名分,必须能够说得明白,说出来一定能够行得通。

君子对于自己的言行,是从不马马虎虎对待的。

三.词:出生入死:人始于生而卒于死。

动之死地:动:活动;之:走向。

生生之厚:奉养生命太过。

入军不被甲兵:被:遭受。

句:盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。

译:据说,善于养护自己生命的人,在陆地上行走不会遇到凶恶的犀牛于猛虎,在战争中也不会遭受到武器的伤害。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

扁鹊传馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不平凡,常常很恭敬地接待他。

长桑君也知道扁鹊不是一般的人。

来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地告诉扁鹊说:“我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你不要泄露。

扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。

现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。

”过了两天半,简子醒了知道病人外表的证候,就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外表的病证。

如病的反应表现在身体的外表,那么,只要是千里之内的病人,我就能判断出他内部的病变来。

我诊断疾病的方法很多,不必跟你具体细说。

假使有见识的人能预先知道尚未显露症状的疾病,让高明的医生及早进行治疗,那么病就可以治好,身体就可以存活了。

一般人所担心的事情,是担心病多;然而医生所担心的事情,是担心治病的方法少1.少时:年轻时。

2.过:到;来到。

.奇:认为……不寻常。

4.谨:敬词。

恭敬地。

5.遇:接待。

6.閒:秘密地;悄悄地。

7.敬诺:恭敬地答应。

8.上池之水:未沾到地面的水。

9.殆:大概。

10.垣:墙。

11.特:只是。

12.或:有时。

13.治:正常。

14.而:你们。

15.閒:病愈。

16.治:举行。

17.精神:正气。

18.何如:多少;多长。

19.雞鸣:鸡鸣时辰。

雞,“鸡”的异体字。

20.收:收殓;装殓。

21.能:到。

22.诞:欺骗。

23.易:改变;矫正。

24.咳婴:刚会笑的婴儿。

25.终日:很久。

26.以管窥天:从竹管中看天空。

喻见识小。

27.以郄视文:从缝隙中看图纹。

喻见识小。

28.曲:委曲。

29.止:语气词。

30.股:大腿。

31.眩:眼睛昏花看不清。

32.挢:翘起。

33.举:救治。

34.弃捐填沟壑:“死”的婉言。

35.服臆:气郁满胸中。

服,通“愊”,郁满。

36.涕:眼泪。

37.忽忽:泪珠滚滚貌。

38.厉针砥石:研磨针石。

厉,同“砺”。

厉、砥,皆研磨之义。

39.有間(jiàn):过了一会儿。

40.更:交替。

41.客:把……当作客人。

42.左右:身边的人。

43.奈之何:对疾病怎么样。

44.病:担忧。

45.骄恣:骄横放纵。

46.羸:瘦弱。

47.重:很。

48.贵:尊重。

49.带下医:妇科医生。

50.由:遵循华佗传曾在徐州一带游访名师求学,一身通晓几种经书。

沛国的丞相推举他作孝廉,太尉黄琬也征召他去做官,都没去就任。

华佗通晓养生的法术,当时的人认为他年纪将近百岁了,相貌却还有壮年人的面容,都很惊奇如果病毒是郁结积聚在体内,是针刺和药物的力量不能达到的地方,应当要剖开割除的话,就让他饮麻沸散,一会儿就像醉死一样,没有什么知觉了,于是就剖开腹部,取出积聚。

病人就按华佗的说法去做,立刻吐出一条蛇一样的寄生虫,挂在车边上,想要去到华佗家。

当时华佗还没有回来,华佗的小儿子在门前玩耍,迎面看见了他们,就自言自语地说:“这些人好象遇到了我父亲,车边的病物就是明证于就逮捕押送至许都是就把华佗递解交给许昌监狱,拷打审讯,逼供认了罪。

曹操的谋士荀彧请求说:“华佗的医术确实高明,是与人们的生命密切相关的人,应当包容和宽恕他。

”曹操说:“不用担心,天下难道会没有这种小人吗?”华佗告诉吴普说:”人体要能够运动,只是不应当疲惫罢了。

经常活动,那么五谷精微之气就能消化吸收,血脉流通,疾病也就不会发生,譬如门轴由于经常转动不会腐烂是一样的道理。

因此古代长寿的人,创造了导引这类的体育锻炼的方法,他们像熊一样直立环抱,像鸱鸟一样左顾右盼,伸展腰肢,活动各个关节,用来求得长寿•1游学:到远方拜师学习。

2.辟:征召。

3.就:依从。

4.辄:总是能。

5.壮:量词。

一灸为一壮。

6.应:立即。

7.许:处所。

此指部位。

8.语:告诉。

9.行:将要。

10.刳:剖开。

11.须臾:一会儿时间。

12.支:同“肢”。

13.止:至。

14.难:质问。

15.适:刚刚。

16.自如常:象原来一样。

17.卒:通“猝”。

突然。

18.中宿:半夜。

19.劳事:房劳之事。

20.交接:此指房事。

21.之:到……去。

22.无赖:无可奈何。

23.卒:很快。

24.卒:死亡。

25.刻:预计。

26.向来:刚才;方才。

27.饼:汤面。

28.县:同“悬”,悬挂。

29.逆:迎面。

30.货:钱财。

31.属:同“嘱”,嘱咐。

32.瞋恚:愤怒。

瞋,“嗔”的异体字。

33.不快:有病。

34.寻:随即。

35.竟:果然。

36.斯须:一会儿时间。

37.食顷:吃一顿饭时间。

38.脍:细切的肉丝。

39.期:周年。

40.苦:患……病。

41.案:考察。

42.稍:逐渐,渐渐。

43.多:常常。

44.可:大约。

45.士人:读书人。

46.当:方才;刚刚。

47.暂:短期。

48.数:多次。

49.敕:皇帝下令。

50.恃:凭借。

51.食事:拿食禄之事。

指做官。

52.信:的确;确实。

53.收:逮捕。

54.考验:拷问审核。

55.首服:供认服罪。

56.含宥:宽恕;饶恕。

57.考竟:在狱中处死。

58.彊死:谓死于非命。

59.将:将养。

60.故:通“固”。

一定。

61.去:通“弆”。

收藏。

62.见:被。

63.怱怱:忧虑惶惑的样子。

64.极:疲惫。

65.引輓:伸展。

輓,“挽”的异体字。

66.禽:鸟兽总称。

67.沾濡:湿润。

68.率:比例。

69.处所:处处。

70.云:文末语气词。

丹溪翁传丹溪翁因为母亲患脾病,对于医学也粗略学习过,等到听了许文懿的话,便感慨地说:“读书人如果能精通一门技艺,用来推行由爱己而及于众人的仁爱,即使在当世没有出仕,也像做官一样了。

”于是全部毁弃原先所学的科举学业,专心在医学方面尽力。

别的医生拘泥固执,死守着古法,他却灵活运用,变化多端,而终究又都与古法相吻合。

一时间,学医的人都像声音一样跟随,像影子一样依附着他,丹溪翁教导他们十分勤奋,忘记了疲倦不是志同道合的人就不跟他交朋友,不是正道的话就不说。

喜欢谈论古今的成败得失,慷慨激烈的样子,有以天下为忧的大志。

社会上有名的士大夫,大多都降低身份,虚心地向他请教,丹溪翁直率地向他们陈述治世之道,没有什么顾忌他曾经说:天下有清明的政治,那么人的行为就表现出美德;天下没有清明的政治,那么人的言辞就表现出虚华。

品德行为是根,言辞是随它产生的。

左丘明说过:“仁德之人的话,它的利益很广大啊!”真是千真万确。

像丹溪翁这样的人,就是古代人所说的正直、诚实而博学的良师益友,又怎能因为他是医师就小看他呢?1.讳:指已死尊长的名。

2. 言:字。

3. 焉:他。

4. 益:逐渐。

5. 之:第一人称代词,我。

6. 仕:做官。

7. 向:从前。

8. 一:专一;专心。

9. 权衡:称量物体轻重的衡器。

权,秤锤;衡,秤杆。

此指医治准则。

10. 鲜:少。

11. 克:能。

12. 治:整理。

13. 叩:询问。

此谓请教。

14. 寺人:宫中近侍。

寺,通“侍”。

15. 旁:广博。

16. 褊:原指衣服狭小,此指心胸狭小。

17. 笃:诚恳。

18. 进:接待。

19. 北面:面向北方。

20. 敷扬:犹“敷畅”。

陈述并发挥。

21. 一:完全。

22. 涣焉:解开消散的样子。

23. 居:过了。

24. 无何:无几何时;不久。

25. 而……且……:又……又……。

26. 良:的确;确实。

27. 声闻:声誉28. 固:固然;本来。

29. 消息:斟酌。

30. 徒:只是,仅仅。

31. 寻:探求。

32. 指归:主旨。

33. 辐湊:又作“辐辏”。

车辐集中于轴心。

喻聚集。

34. 凡几:多少。

35. 诸:兼词,相当于“之于”。

36. 班班:明白清楚的样子。

37. 伦:次序;条理。

38. 内:谓行房事。

39. 促:急忙;急促。

40. 内观:犹“内视”。

注意力向内集中,排除杂念。

41. 辟如:比方像。

辟,通“譬”。

42. 衣裾:衣襟。

43. 皮工:制皮革的人。

44. 少选:一会儿。

45. 庶几:或许46. 靳靳:拘泥的样子。

47. 声随影附:像声音相随形影相附一样48. 亹亹:勤奋不倦的样子。

49. 春秋:年龄。

50. 徇:顺从。

51. 简悫贞良:简朴诚实,坚贞善良。

52. 刚严介特:刚毅严肃,独特不凡。

53. 节宣:指饮食起居。

54. 折节:屈身。

喻屈己下人,降低身份。

55. 拂衣:犹“拂袖”。

表示愤怒。

56. 浼:玷污。

57. 卓卓:超群不凡的样子。

58. 蓍龟:占卜。

蓍草和龟甲皆为古代占卜用具,筮用蓍草,卜用龟甲。

59. 利害:义偏在害,祸害。

60.源委:本末。

同“原委”。

61. 毓:保养。

62. 一:或。

63. 不暇:来不及。

64. 溥:广大。

65. 信:确实。

66. 谅:诚信。

67. 少:轻视。

汉书。

战国时代,纵横错杂的政治形势,百家竞起,真伪混淆,互相分辩争鸣,诸子之言纷繁杂乱。

到了秦代,秦始皇对这种形势产生了忧虑,就下令焚烧天下书籍,用来使百姓愚昧无知。

医经是推究人的血脉、经络、骨髓、阴阳、表里等生理特征,用来阐发各种疾病的根源,区分死生的界限,并且用它推断针刺、砭石、汤药、艾灸等施治的方法,调制各种药物配方的适当比例医学经典中的方剂,是根据草木矿物等各种药物的寒温性质,诊察疾病的深浅程度,凭借药物的治疗作用,考虑人对四时气候感受适应的情况,辨别五脏六腑所适宜的各种药物的性味,制成寒凉温热性能不同的药剂,用来疏通闭塞,解除郁结,使身体回复到正常。

《左传·昭公元年》说:“先代圣王制作音乐,是用来节制各种事情的。

”房中著作能使人既享房事之乐,而又有所节制,那么就会使人气血平和,寿命长久。

至于那些沉迷色欲的人不重视房中养生之道,因而就导致疾病,甚至断送性命。

1. 没:同“殁”。

死亡。

2. 从衡:同“纵横”。

指战国时七国之间纵横错杂的政治形势。

3. 燔:焚烧。

4. 败:弊。

指弊政。

5. 书:文字。

6. 简:书简。

7. 闵:忧虑;担心。

8. 诏:帝王命令。

9. 条:分条列举。

用作动词。

10. 会:适逢。

11. 卒:完成。

12. 删:节取。

13. 右:上。

14. 原:推原;探究根源。

15. 起:阐发。

16. 用:以;用来。

17. 度:揣度。

18. 假:凭借。

19. 因:依据。

20. 辩:通“辨”。

辨别。

21. 反:同“返”。

使……恢复。

22. 及:至于。

23. 中医:中等水平的医生。

24. 际:会合。

25. 节文:节制修饰。

26. 寿考:寿命长久。

27. 怵惕:恐惧。

28. 迂:迂曲。

29. 索隐行怪:求隐暗之事,行怪异之道。

30. 述:遵循。

31. 守:职守。

32. 原:探究。

33. 晻昧:湮没;埋没。

晻,“暗”的异体字。

34. 序:依次排列。

伤寒论只是争着去追求荣华权势,踮起脚跟仰望着权势豪门,急急忙忙只是致力于追求名利;重视那些次要的身外之物,轻视抛弃养生的根本之道。

使自己的外表华贵,而使自己的身体憔悴。

皮都不存在了,那么,毛将依附在哪里呢?他们的身体已经死亡,精神消失了,变成了鬼物,深深地埋在九泉之下,别人白白地为他的死亡哭泣。

相关文档
最新文档