大学英语精读第二册课文翻译
大学英语精读2课文翻译全

大学英语精读2课文翻译全Unit 1 XXX Party一场激烈的争论关于男人是否比女人更勇敢,最终以一种出人意料的方式解决了。
故事的背景是在印度,据说这个故事在当地仍然广为流传。
但实际上,这个故事并不是真的。
有人告诉我,在第一次世界大战之前,一家杂志曾刊登过这个故事,但是我一直未能找到那篇文章。
在这个故事中,一对殖民地官员和他们的客人在家中举行盛大的晚宴。
餐桌设在宽敞的餐厅里,地板是大理石的,没有铺地毯,屋顶上的椽子裸露着,宽大的玻璃门通向走廊。
客人包括军官和他们的夫人,还有一位来访的美国博物学家。
在晚宴上,一位年轻女士和一位少校展开了激烈的讨论。
女士认为,现代女性已经不像过去那样害怕老鼠了,而少校则不同意。
他认为,女人在遇到危险时会尖叫,而男人则会更加冷静。
在场的美国博物学家没有参加讨论,他只是静静地观察着其他客人。
突然间,他注意到女主人的表情有些奇怪。
她盯着前方,脸部肌肉在微微抽搐。
她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。
男仆两眼睁得的,迅速地离开了餐室。
只有美国博物学家注意到这一幕,其他人都没有察觉到。
他意识到,碗中的牛奶是用来引蛇的诱饵。
他抬头看了看屋顶上的椽子,但是那里没有蛇。
室内的三个角落也没有蛇,而在第四个角落里,仆人们正在等着上下一道菜。
这样,剩下的唯一可能藏蛇的地方就是餐桌下面。
他想要往后一跳并向其他人发出警告,但他知道这样会引起骚乱,使眼镜蛇受惊咬人。
于是他讲了一通话,语气非常威严,使所有人都安静了下来。
“我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制力,我数三百下,也就是五分钟,你们谁都不许动一动。
动者将罚款五十卢比。
准备好!”在我等待进大学的时候,我在一份地方报纸上看到了一则广告,说是在伦敦某郊区,距离我家约十英里的地方有一所学校正在招聘教师。
由于手头很拮据,同时也想做点有用的事情,我便提出了申请。
然而,我也担心自己没有学位,没有教学经验,得到这份工作的可能性微乎其微。
大学英语精读第三版第二册中英文课文翻译

1.The dinner partyI first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down.The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't."A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts."The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room.Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors.The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing-- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters -- the likeliest place -- but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left -- under the table.His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone."I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?"The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut."You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example of perfect self-control.""Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did you know that cobra was in the room?"A faint smile lights up the woman's face as she replies: "Because it was crawling across my foot."UNIT 2-1一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。
大学英语精读第二册课后翻译

一:1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid第二单元1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
大学英语精读第二册课文翻译

1.The dinner partyI first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down.The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda.A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't."A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts."The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room.Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors.The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters -- the likeliest place -- but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left -- under the table.His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone."I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?"The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut."You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example of perfect self-control.""Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did you know that cobra was in the room?"A faint smile lights up the woman's face as she replies: "Because it was crawling across my foot." UNIT 2-1一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。
大学英语精读第二册Unit1-Unit5课后翻译

Unit 11.她砰地关上门,一声不哼地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.出席晚宴的客人对那个美国威严的语气感到有点意外。
The guests the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.3.约翰尼已成大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit , the alone remained his seat as if unwilling to leave the plane.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr .Wilson himself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument .Nancy was too shy to open her mouth.7.你觉得什么时候最后可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时显出了兴奋的表情。
The hunter’s face lie up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction for the trap he had laid.Unit 21.会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution. 2.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料By making on-the-spot observation the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.3.他很可能会因视力不好而被拒收入伍It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.5. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.6. 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7. 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令Jim would have preferred to act on his own judgment but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.8. 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars. I should not hesitate a moment to prefer the latter.Unit 31. 她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
大学英语精读2 课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。
晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。
后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。
但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。
故事发生在印度。
某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。
跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。
席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。
年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。
“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。
而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。
这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。
” 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。
在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。
她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。
她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。
男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。
在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。
那个美国人突然醒悟过来。
在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。
他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。
他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。
他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。
室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。
这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。
他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。
但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。
于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。
大学英语精读第二册课后翻译

1.Their argument ended when she slammed the door and left without a word.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束2.The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了4.While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的5.It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.他很可能会因视力不好而被拒收入伍6.The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见7.Henry’s work s of art are superior in many a spects to those of his brother’s.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好8.The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进9.Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
大学英语精读2---课文翻译

大学英语精读第二册课文翻译UNTH 2-1It is humorous essay. 这是一篇幽默的文章。
But after reading it you will surely find that the author is most serious in writing it.但是读过之后你将会发现作者写这篇文章的时候是很严肃的。
Ts There Life on Earth?地球上有生命吗?Art Buchwald阿特.布奇沃德There was great excitement on the planet of Venus this week. 金星上本周异常热闹。
For the first time Venusian scientists managed to land a satellite on the plant Earth, 那里的科学家首次成功地将一颗卫星送上了地球,and is has been sending back signals as well as photographs ever since. 从此卫星便一直不断地发回信号和照片。
The satellite was directed into an area know as Manhattan 卫星被发射到一个叫曼哈顿的地区(named after the great Venusian astronomer Prof.(它是用金星上伟大的天文学家曼哈顿教授的名字命名的, Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago).两万光年前是他首次用望远镜发现了该地区)。
Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, 由于良好的天气条件以及高质量的信号,Venusian scientists were able to get valuable information 使得金星上的科学家们能够获得宝贵资料as to the feasibility of a manned flying saucer landing on Earth. 有关载人飞碟能否在地球上着陆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一单元晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的----尽管任何一位博物学家都认为这不可能是真的。
后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志社曾刊登过这个故事。
但登在杂志上的那篇故事以及写故事的人,我却一直未能找到。
故事发生在印度。
某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。
筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。
跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位美国来访的博物学家。
席间,一位年轻的女士同一位少校展开了激烈的讨论。
年轻女士认为,妇女已经有所进步,不像以前那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。
他说:“一遇到危机情况,女人的反应便是尖叫。
而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。
这多出来的一点自制力就是真正起作用的东西。
”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。
在他这样观察时,他发现女主人脸上显出一种奇异的表情。
她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐,她向站在他座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句,男仆的眼睛睁得大大的,迅速的离开了餐室。
在座的客人中除了那位美国人谁也没注意到这一幕,也没有人看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。
那个美国人突然醒悟过来。
在印度,碗中的牛奶只有一个意思----引蛇的诱饵。
他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。
他抬头看了看屋顶上的椽子----那是最可能有蛇藏身的地方。
----但那上面空荡荡的。
室内的三个角落里也是空的。
而在第四个角落里,仆人们正在等着上下一道。
这样,剩下就只有一个地方了----餐桌下面。
他首先想到的是往后一跳,并向其他人发出警告,但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜蛇受惊咬人。
于是他很快讲了一通话,其语气非常的威严,竟使得所有的人都安静了下来。
“我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下----也就是五分钟----你们谁都不许动一动,动者罚款五十卢比,准备好!”在他数数的过程中,那二十个人一个个都像石雕一样蹲坐在那儿,当他数到“……二百八十……”时,突然从眼角处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。
在他跳起来把通往通道的门通通关上时,室内想起了一片尖叫声。
“你刚才说的很对,少校!”男主人大声说。
“一个男子刚刚为我们显示了从容不迫,镇定自若的范例。
”“且慢!”那位美国人一边说着一边转向女主人。
“温兹太太,您是怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人脸上显出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为当时它正从我的脚背上爬过去。
”第二单元杰文逊的遗训美国的第三任总统托马斯·杰文逊也许不像乔治·华盛顿和亚伯拉罕·林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:是他写的《独立宣言》。
虽然杰文逊生活在二百多年以前,但今天我们仍能从他身上学到很多东西。
他的许多思想对当代青年来说特别有意义。
下面就是他讲过和写过的一些观点:自己去看。
杰文逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知;他认为,亲自做调查时很重要的。
在他很年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部的水深是否足以通行大型船只。
委员会的其他成员都坐在州议会大厦内研究有关这一问题的文件,而杰文逊却跳进一只独木舟去做现场观测。
你可以向任何人学习。
按阶层和所受的教育,杰文逊皆属于最高的社会阶层。
然而,在那个贵族们除了发号施令以外很少跟出身卑贱的人说话的年代,杰文逊却常破例跟园丁,仆人,和侍者交谈。
有一次杰文逊曾这样对法国贵族拉菲特说过:“你必须像我那样到贫民百姓的家里去,看看他们的锅里煮些什么,吃吃他们的面包。
只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。
自己做判断。
未经过认真的思考,杰文逊绝不接受别人的意见。
他在给侄子的信中写道:“不要因为别的人相信或拒绝了什么东西,你就也去相信或拒绝它。
上帝赐予你一个用来判断真理与谬误的头脑。
那你就运用它吧。
”杰文逊觉得,人民“是完全可以信赖的,应该让他们听到一切真实和虚伪的东西,然后做出正确的判断。
倘使让我来决定,我们是应该有一个政府而不要报纸呢还是应该有报纸而不要政府,我会毫不犹豫的选择后者。
”做你认为是正确的事。
在一个自由的国家里总会有各种相互冲突的思想,而这正是力量的源泉。
使自由保持活力的是冲突而不是绝对的一致。
虽然有好多年杰文逊一直受到激烈的批评,但他从不回应那些批评他的人。
他在写给一位朋友的信中表达了这样的观点:“每个问题都有两面。
如果你坚决站在一面并根据它有效的采取行动,那么,站在另一面的那些人当然会对你的行动怨恨不满。
”相信未来,相信青年。
杰文逊认为,绝不可以用那些已经无用的习俗束缚住“现在”的手脚。
他说:“没有哪个社会可以制定一部永远适用的宪法,甚至连一条永远适用的法律也制定不出来。
地球是属于活着的一代的。
”他不害怕新思想,也不惧怕未来。
他评论说:“有多少痛苦是由一些没发生过的灾难引起的啊!我期待的是最好的东西,而不是最坏的东西。
我满怀希望的驾驶着自己的航船,而把恐惧抛在后面。
”杰文逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。
他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。
在农业、考古学和医学方面他都是专家。
在人们普遍采用农作物轮作和土壤保持的做法之前一个世纪,他就这样做了。
他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。
他影响了整个美国的建筑业。
他还不断地制造出各种机械装置,使日常生活中需要做的许多工作都变得更加容易。
在杰文逊的众多才能中,有一种是最重要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。
目前正在第一次出版的他的全集将超过五十卷。
他作为一个作家的才能很快就被发现了,所以在1776年在费城要撰写《独立宣言》的时刻来到时,这一任务就落在了他肩上。
数以百万计的人们读到他的下列词句都激动不已:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来就是平等的……”1826年7月4日,正值美国独立五十周年纪念日之际,杰文逊与世长辞了。
他给他的同胞留下了一份丰富的思想遗产和众多的榜样。
托马斯·杰文逊对美国的教育事业做出了巨大贡献,他认为,只有受过教育的人民组成的国家才能保持自由。
第三单元我的第一份工作xx·xx在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一则广告,说是在离我住处大约十英里的伦敦某郊区,有所学校要招聘一名教师。
我因为手头很拮据,同时也想做点有用的事,于是便提出了申请,但在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。
然而,三天之后却来了一封信,叫我到克罗伊登去面试。
这一路去那还真麻烦:先乘火车到克罗一顿车站,再乘十分钟的公共汽车,然后至少还要步行四分之一英里。
结果,我在六月一个炎热的上午到了那,因为心情非常沮丧,竟感觉不到紧张了。
学校是一座装着大窗户的红砖房子,前庭院是个铺着沙砾的正方形:四个角上各有一丛冬青灌木,他们经受着从繁忙大街上吹来的尘烟,挣扎着活下去。
开门的显然是校长本人。
他又矮又胖,留着沙色的小胡子,前额上布满了皱纹,头发差不多已经秃光。
他带着一种吃惊的、不以为然的神态看着我,就像一位上校看着一位靴袋没系好的二等兵一样。
“哦,”他咕哝着说,“你最好到里面来。
”那狭窄的,不见阳光的走廊中散发出一股腐烂的卷心菜味,闻上去很不舒服;墙上墨迹斑斑,显得很脏;周围一片静寂。
根据地毯上的面包屑来判断,他的书房也是他的餐室。
“你最好先坐下,”接着便问了我许多问题,为了得到普通学校证书我学过哪些课程;我多大岁数了;我会玩哪些游戏;问到这里他突然用他那双充满血丝的眼睛盯着我,问我是否认为游戏是儿童教育的一个极为重要的组成部分。
我含含糊糊的说了些不必太重视游戏之类的话。
他咕哝了几句。
我说了错话。
我和校长显然没有多少共同语言。
他说,学校只有一个班,二十四名男生,年龄从7岁到13岁不等,除了美术课他亲自教以外,其余所有的课程都得有我来教。
星期三和星期六下午要到一英里以外的公园去踢足球,打板球。
整个教学计划把我吓坏了。
我得把全班学生分成三个组,按三个不同的程度轮流给他们上课;想到要交代数和几何这两门我读书时学的极差的科目,我感到很害怕。
更糟糕的也许是星期六下午打板球的安排,因为这时候我的朋友大多会在悠闲地自得其乐。
我怯生生的问:“我的薪水是多少?”“每周十二磅外加中饭”还没等我来得及提出异议,他已经站了起来,“好了,”他说,“你最好见见我得妻子,她才是这所学校真正的主管人。
”我再也无法忍受了。
我当时很年轻:在一个女人手下工作的前景构成了最大的侮辱。
第四单元教授与溜溜球我父亲是阿尔伯特·爱因斯坦的密友。
小时候有一次我去爱因斯坦家拜访时很腼腆,他说:“我有样东西拿给你看。
”于是我便感到无拘无束了。
他走到书桌旁,拿回来一只溜溜球。
他试图做给我看这种玩具怎么个玩法,但他没法使他顺着线再转上去。
轮到我时,我露了几手,并向他指出,绕错的线圈使玩具失去了平衡。
爱因斯坦点点头,我的技能和知识给他留下了深刻的印象。
后来,我买了一只溜溜球,把他作为圣诞礼物送给了教授。
并收到他一首表示感谢的诗。
作为一个孩子,以后又作为一个成人,我一直对爱因斯坦的个性惊叹不已。
他是我认识的人中唯一能跟自己和周围世界达成妥协的人。
他知道自己想要什么,而他想要的只是:在他作为一个人的能力范围之内理解宇宙的性质以及宇宙运行的逻辑和单纯。
他知道很多问题的答案超出了他智力所及的范围。
但这并不使他感到灰心丧气。
只要在能力所及的范围取得最大的成功就使他心满意足了。
在我们二十三年的友谊中,我从未见他表现出嫉妒、虚荣、痛苦、愤怒或个人野心。
他好像对这些感情有免疫能力似的。
他毫无矫饰之心,虚荣之意。
虽然他与世界上的许多要人通信,他用的却是W水印字母的信笺。
W水印字母-----五分钱商店伍尔沃思的缩写。
为了他的工作他只需要一支笔和一本拍纸簿。
物质的东西对他毫无意义。
我知道他身上从不带钱,因为他从来不需要用钱。
他信奉简朴,甚至于只用一把安全剃刀和清水刮胡子。
当我建议他用下刮胡膏时,他说:“剃刀和水就够了。
”“但是,教授,为什么你就不能仅仅试用一次刮胡膏呢?”我争辩说。
“它可以让你刮起胡子来平滑又不痛。
”他耸了耸肩,最后,我终于送给他一管刮胡膏。
第二天早上,当他下楼来用早餐时,他因为有了一大新发现而满脸含笑。
“你知道,那种刮胡膏还真有效,”他说,“他不扯胡子,感觉好极了。
”打那以后,他每天早晨都用刮胡膏,直到那一管用完为止,然后他又回到了只用清水刮胡子了。
爱因斯坦完完全全是个理论家。
他对自己的思想和理论的应用丝毫不感兴趣。
他提出的E=MC2也许是有史以来最著名的公式----然而爱因斯坦却不愿费举足之劳去看反应堆产生原子能。