日语专业实习日记与实习报告

合集下载

日语系实习报告四篇

日语系实习报告四篇

日语系实习报告四篇篇一:日语专业实习报告外国语学院实习报告实习时间:20xx年7月22日—8月2日实习地点:外国语学院日语系_实习语种:日语班级:日语1 学号:__ 姓名:指导教师:实习主要内容:实习报告摘要:実践レポート:卒業論文の書くことについて――2週間実習の感想20xx年7月22日から8月2日にまで、2週間ぐらい、私は東北大学外国語日本語教育センターで実習していた。

李帅先生の引率下に多くのものを身につけた。

大学最後の夏休みの後、四年生になるということは当然である。

大学最後の一年に入って、卒業と仕事を探すことを直面しなければならない。

円滑に卒業して、学位をとるために、卒業論文がよくできなければならないと思われている。

だから、私たちの実習指導教師、李帅先生は、今度の実習をよく利用し、卒業論文の準備をしたほうがいいと言った。

準備の内容は二部分にわけている。

それは?日本語論文写作指導?という本を通読し、読書ノートをとることとその本の指導によって、自分が関心がある論題を選定し、いろいろな資料を分析し、収集することである。

今まで、卒業論文を書くのは、レポートを書くようなもので、あまり難しくなくて、字数が多いだけだと思う。

しかし、?日本語論文写作指導?という本を読んでから、自分の考え方が大変違うことが分かった。

レポートというものは、あくまで何かに関する報告である。

論文というのは、その自己の創意に発する仮説を論じきわめて、結論を引き出し、先の仮説が仮説でないことを事実をもって論証する文章なのである。

そして、卒業論文のプロセスは相当に複雑な仕事である。

まず、論題を選定する。

それは問題選定の基準と自分の趣味を大切するべきである。

論題確定の五条件も考える必要がある。

それから、研究計画を作るのである。

その本のとおりに、大学の最後の夏休みは大学卒業論文を考え始める時期となるわけである。

それで、長い休暇を重点に活用して、六ヶ月研究計画、或いは、年間研究計画を作るのは大切である。

关于日语实习报告4篇

关于日语实习报告4篇

关于日语实习报告4篇关于日语实习报告4篇在现实生活中,报告与我们的生活紧密相连,要注意报告在写作时具有一定的格式。

一听到写报告马上头昏脑涨?下面是小编为大家整理的日语实习报告4篇,希望对大家有所帮助。

日语实习报告篇1实习期间,我在一家日本公司。

虽说不是正式职员,每天朝九晚五,有种做白领的感觉。

进了公司才知道,平时课堂上学的那些东西非常浅薄。

其实我的二外事日语,学习起步较晚,这也算个原因吧。

天的时候日本人对我说:“你辛苦了。

”我想不出回答他什么,就小心翼翼地说:“哦。

”然后日本人露出了非常郁闷的表情。

回住处后仔细回想了下老师讲过的知识,暗暗骂自己笨,应该回答他:“您也辛苦了。

”这个问题终于在第二天圆满解决,接着新的问题又来了。

日本人回去的时候对我说:“我先走一步了。

”我就挥挥手,很小心地对他说:“拜拜!”结果他又给了我一个郁闷无比的表情。

我表哥因为最近要出国也在啃日语,他告诉我,我应该回答他:“您辛苦了。

”日本人大略知道了我的口语水平,觉得应该照顾新人,于是他们尽可能地对我说中文。

而我不甘示弱,一律对他们用日语。

无奈彼此的中文和日语都非常蹩脚,结果双方都听得极为迷茫。

我实习了一周后,开始习惯性微笑和鞠躬。

比如别人说你的工作完成得很出色我就微笑,别人说你做得真糟糕我也微笑,我对着镜子试过了,两种微笑果然没有什么区别。

怪不得日本人的微笑是世界公认的职业微笑。

再说鞠躬,日本人真的是很喜欢鞠躬。

记得我实习的第二天下午办公室的人都出去了,有两个客户来访,那时我的口语还菜得很,我和两个客户总共说话没超过三句,鞠躬倒是相互鞠了十来个。

鉴于我的日语水平有限及太短的实习时间,我好好整顿了一下心态,决定把重点放在与我所学的英语专业的联系,我萌发了一个念头,总的来说我的实习内容分以下几个方面:1、塘沽的工业密集区,落脚点为我所在单位的简单介绍。

2、欧美企业与日企的区别,具体在经营理念,内部分工3、外企在中国的潜力比较,并与我国的国企与私企作对比,及二者的互利程度,供应与供出客户源以便为以后自己的发展作更准确的规划4、细分一下并包括与我联系最紧密的问题,或者说直接决定了我以后的学习方向。

2024年日语专业实习工作报告样本(二篇)

2024年日语专业实习工作报告样本(二篇)

2024年日语专业实习工作报告样本在非正式职员的岗位上,我体验了朝九晚五的职场生活,感受到了身为白领的日常节奏。

踏入公司后,我意识到课堂所学与实际工作的差距甚远。

由于我的第二外语是日语,且学习起步较晚,这或许也是我在交流上遇到困难的原因之一。

一次,日本同事对我说:“你辛苦了。

”我当时的反应是小心翼翼地回答:“哦。

”这让他露出困惑的表情。

经过反思,我意识到正确的回答应该是:“您也辛苦了。

”第二天,我解决了这个难题,但又遇到了新的挑战。

当日本同事告别时说:“我先走一步了。

”我只是挥挥手,小心地说:“拜拜!”这又让他感到困惑。

表哥告诉我,我应该回答:“您辛苦了。

”日本同事了解了我的日语水平后,尽量用中文与我交流,而我则坚持使用日语,导致双方沟通不畅。

实习一周后,我开始习惯性地微笑和鞠躬,无论是对赞誉还是批评,我的反应都是微笑。

我尝试过,发现两种微笑并无太大差异,这也解释了为何日本人的微笑被世界公认为职业微笑。

鞠躬是日本文化的一部分,我在实习第二天就深刻体会到了这一点。

鉴于我的日语水平和短暂的实习时间,我调整了心态,决定将重点放在与我所学英语专业的结合上。

我萌生了以下实习重点:1. 对塘沽工业密集区及所在单位的概述。

2. 欧美企业与日企在经营理念、内部分工等方面的差异。

3. 外企在中国的潜力与国企、私企的比较,以及双方互利程度和客户源分析,为未来发展做规划。

4. 与我联系紧密的问题,决定我未来的学习方向:日常用语和专业日语在工作中的要求,以及英语方面的应用。

实习中翻译的要求,包括礼仪、表达、面部表情等。

企业经营理念与日本民族性格的关系。

员工培训与涉外培训,涉及当前热门的PPM方向。

大学生就业难的问题,分析我们与企业之间的冲突点。

我要强调的是,这份报告大纲是我自行设计的,虽然参考了许多资料,但我认为这些内容值得关注。

由于实习准备较为仓促,我无法每天详细记录调研内容,但这些都是我在实习过程中的观察和思考,各问题之间具有一定的联系,因此在实习日程上可能会有所冲突。

日语的实习报告3篇

日语的实习报告3篇

日语的实习报告3篇日语的实习报告篇1实习期间,我在一家日本公司。

虽说不是正式职员,每天朝九晚五,有种做白领的感觉。

进了公司才知道,平时课堂上学的那些东西非常浅薄。

其实我的二外事日语,学习起步较晚,这也算个原因吧。

天的时候日本人对我说:“你辛苦了。

”我想不出回答他什么,就小心翼翼地说:“哦。

”然后日本人露出了非常郁闷的表情。

回住处后仔细回想了下老师讲过的知识,暗暗骂自己笨,应该回答他:“您也辛苦了。

”这个问题终于在第二天圆满解决,接着新的问题又来了。

日本人回去的时候对我说:“我先走一步了。

”我就挥挥手,很小心地对他说:“拜拜!”结果他又给了我一个郁闷无比的表情。

我表哥因为最近要出国也在啃日语,他告诉我,我应该回答他:“您辛苦了。

”日本人大略知道了我的口语水平,觉得应该照顾新人,于是他们尽可能地对我说中文。

而我不甘示弱,一律对他们用日语。

无奈彼此的中文和日语都非常蹩脚,结果双方都听得极为迷茫。

我实习了一周后,开始习惯性微笑和鞠躬。

比如别人说你的工作完成得很出色我就微笑,别人说你做得真糟糕我也微笑,我对着镜子试过了,两种微笑果然没有什么区别。

怪不得日本人的微笑是世界公认的职业微笑。

再说鞠躬,日本人真的是很喜欢鞠躬。

记得我实习的第二天下午办公室的人都出去了,有两个客户来访,那时我的口语还菜得很,我和两个客户总共说话没超过三句,鞠躬倒是相互鞠了十来个。

鉴于我的日语水平有限及太短的实习时间,我好好整顿了一下心态,决定把重点放在与我所学的英语专业的联系,我萌发了一个念头,总的来说我的实习内容分以下几个方面:1、塘沽的工业密集区,落脚点为我所在单位的简单介绍。

2、欧美企业与日企的区别,具体在经营理念,内部分工3、外企在中国的潜力比较,并与我国的国企与私企作对比,及二者的互利程度,供应与供出客户源以便为以后自己的发展作更准确的规划4、细分一下并包括与我联系最紧密的问题,或者说直接决定了我以后的学习方向。

1) 工作中对日常用语和专业日语的要求,亦可延伸至英语方面。

日语专业实习报告5篇

日语专业实习报告5篇

Effort is the mother of success.通用参考模板(页眉可删)日语专业实习报告5篇日语专业实习报告篇1实习单位:__轮胎有限公司学院:外国语学院专业:日语学号:__姓名:__实习时间:__年2月24号——__年4月15号实习部门:总经办实习内容:各类通知的书面翻译,公司内部5s体系的学习等等对于我们四个实习生来说,刚进__时,抱着能耐心学习的态度,能锻炼自己的心理,能扩大自己的人际圈的思想,才进去的,能不能被留用,我们大家都不知道,因为大家都不知道所分配到的部门的工作自己是不是喜欢,是不是擅长,是不是感兴趣。

23号的面试,我们都有些措手不及,一轮轮的面试,日语和中文双面夹击,这对于我来说,虽经历不少,但也有些紧张,那时的我们连自己几个伙伴都不怎么了解,就算名字,也记不住,大学四年,虽不在同一个班,但却是同一个专业的我们,竟然是如此的陌生,只因为接触不多,只因为我们都忙着干自己的事。

总经办,总务课,会计课,后面加了一个资材库。

四个部门,除了专业知识要求比较高的会计课之外,我都愿意,只是面试当天,当问及:你知道总务课是干什么的吗?我才知道,原来自己挺无知的,只是觉得有总字的总比没没总字的要好,要高级的多,知道总经办是总经理办公室的简称,因当时总经办主管给我们面试的时候,给我的印象是那种特有礼貌,有修养,反正就是一好上司,所以就努力进总经办,第二次面试之后去公司得知自己进总经办的时候,真的很开心,当一个优秀上司的下属,我想我学到的东西会很多。

换上工作服的我,开始我新的实习计划,和去年年末实习的国企工作环境大不一样,这里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下属,不管是办公室的,还是车间的,大家都一样,没有高级写字楼的职业装,没有攀比,没有炫耀,没有槅门,大家待在同一个办公室里,四五十个人,随时窜窜部门,说说新闻,谈谈笑话,很温馨,很和谐的画面,上司没上司的架子,下属没下属的拘束,一样的工作服,不一样的工作。

日语的实习报告5篇

日语的实习报告5篇

Luck is an accessory to hard work.通用参考模板(页眉可删)日语的实习报告5篇日语的实习报告篇1实习单位:__轮胎有限公司学院:外国语学院专业:日语学号:__姓名:__实习时间:__年2月24号——__年4月15号实习部门:总经办实习内容:各类通知的书面翻译,公司内部5s体系的学习等等对于我们四个实习生来说,刚进__时,抱着能耐心学习的态度,能锻炼自己的心理,能扩大自己的人际圈的思想,才进去的,能不能被留用,我们大家都不知道,因为大家都不知道所分配到的部门的工作自己是不是喜欢,是不是擅长,是不是感兴趣。

23号的面试,我们都有些措手不及,一轮轮的面试,日语和中文双面夹击,这对于我来说,虽经历不少,但也有些紧张,那时的我们连自己几个伙伴都不怎么了解,就算名字,也记不住,大学四年,虽不在同一个班,但却是同一个专业的我们,竟然是如此的陌生,只因为接触不多,只因为我们都忙着干自己的事。

总经办,总务课,会计课,后面加了一个资材库。

四个部门,除了专业知识要求比较高的会计课之外,我都愿意,只是面试当天,当问及:你知道总务课是干什么的吗?我才知道,原来自己挺无知的,只是觉得有总字的总比没没总字的要好,要高级的多,知道总经办是总经理办公室的简称,因当时总经办主管给我们面试的时候,给我的印象是那种特有礼貌,有修养,反正就是一好上司,所以就努力进总经办,第二次面试之后去公司得知自己进总经办的时候,真的很开心,当一个优秀上司的下属,我想我学到的东西会很多。

换上工作服的我,开始我新的实习计划,和去年年末实习的国企工作环境大不一样,这里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下属,不管是办公室的,还是车间的,大家都一样,没有高级写字楼的职业装,没有攀比,没有炫耀,没有槅门,大家待在同一个办公室里,四五十个人,随时窜窜部门,说说新闻,谈谈笑话,很温馨,很和谐的画面,上司没上司的架子,下属没下属的拘束,一样的工作服,不一样的工作。

日语的实习报告

日语的实习报告

日语的实习报告日语的实习报告篇1外国语学院实习报告实习时间:20xx年7月22日—8月2日实习地点:外国语学院日语系_实习语种:日语班级:日语1学号:__姓名:指导教师:实习主要内容:实习报告摘要:実践レポート:卒業論文の書くことについて――2週間実習の感想20xx年7月22日から8月2日にまで、2週間ぐらい、私は東北大学外国語日本語教育センターで実習していた。

李帅先生の引率下に多くのものを身につけた。

大学最後の夏休みの後、四年生になるということは当然である。

大学最後の一年に入って、卒業と仕事を探すことを直面しなければならない。

円滑に卒業して、学位をとるために、卒業論文がよくできなければならないと思われている。

だから、私たちの実習指導教師、李帅先生は、今度の実習をよく利用し、卒業論文の準備をしたほうがいいと言った。

準備の内容は二部分にわけている。

それは?日本語論文写作指導?という本を通読し、読書ノートをとることとその本の指導によって、自分が関心がある論題を選定し、いろいろな資料を分析し、収集することである。

今まで、卒業論文を書くのは、レポートを書くようなもので、あまり難しくなくて、字数が多いだけだと思う。

しかし、?日本語論文写作指導?という本を読んでから、自分の考え方が大変違うことが分かった。

レポートというものは、あくまで何かに関する報告である。

論文というのは、その自己の創意に発する仮説を論じきわめて、結論を引き出し、先の仮説が仮説でないことを事実をもって論証する文章なのである。

そして、卒業論文のプロセスは相当に複雑な仕事である。

まず、論題を選定する。

それは問題選定の基準と自分の趣味を大切するべきである。

論題確定の五条件も考える必要がある。

それから、研究計画を作るのである。

その本のとおりに、大学の最後の夏休みは大学卒業論文を考え始める時期となるわけである。

それで、長い休暇を重点に活用して、六ヶ月研究計画、或いは、年間研究計画を作るのは大切である。

大四日文实习报告

大四日文实习报告

一、前言随着我国与日本在经济、文化、科技等领域的交流日益频繁,日语人才的需求也越来越大。

为了提高自己的日语水平,拓宽就业渠道,我选择了在大四期间参加日文实习。

以下是我实习期间的心得体会和收获。

二、实习单位及岗位实习单位:某知名日企岗位:日文翻译实习生三、实习时间及地点实习时间:2021年7月1日至2021年9月30日实习地点:日本东京四、实习内容及收获1. 实习内容(1)翻译日文资料:根据公司需求,翻译各类日文资料,包括产品说明书、技术文档、市场调研报告等。

(2)参与会议:参加公司内部会议,负责日文翻译和记录。

(3)协助日文邮件处理:处理与日本客户之间的邮件往来,确保沟通顺畅。

(4)了解日本企业文化:通过日常工作,了解日本企业的文化、工作方式等。

2. 实习收获(1)日语水平得到提升:在实习过程中,我积极学习日语,不断提高自己的翻译能力。

通过与日本同事的交流,我的日语口语和听力也得到了很大提高。

(2)拓展国际视野:实习期间,我了解到日本企业的运作模式、市场环境等,拓宽了自己的国际视野。

(3)提高职场素养:在实习过程中,我学会了如何与同事、上司、客户等沟通交流,提高了自己的职场素养。

(4)增强团队协作能力:在实习期间,我学会了与团队成员共同完成任务,增强了团队协作能力。

五、实习总结1. 总结实习收获通过这次实习,我深刻认识到日语在实际工作中的重要性。

在实习过程中,我不仅提高了自己的日语水平,还学到了很多职场知识和技能。

这次实习经历让我更加明确了自己的职业规划,为今后的工作打下了坚实基础。

2. 反思与建议(1)加强日语学习:在今后的学习和工作中,我要继续加强日语学习,提高自己的日语水平。

(2)提高跨文化沟通能力:在今后的工作中,我要注重跨文化沟通能力的培养,以便更好地与外国同事、客户等沟通交流。

(3)拓宽知识面:在实习过程中,我发现自己的知识面相对较窄。

因此,我要在今后的学习和工作中,努力拓宽自己的知识面,提高自己的综合素质。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语专业实习日记与实习报告篇一:日语专业毕业实习日记3月1日星期二晴今天我如约去了实习单位—厦门XXXX有限公司。

单位离家不是很远,自己骑车快15分钟。

今天早晨起的很早,为了给单位留下良好的印象,我早上7点就起床准备了。

提早十五分钟就等了,等了一会同事们陆续来了。

同事们都很亲切,很照顾我这个新人。

上午经理安排我制作一些样品的表格,由于平时很少操作excel,显得很不熟练,生怕出错。

还好一个上午就这么紧张过去了。

中午和同事吃饭,刚开始有些拘谨,但后来和同事聊开了就好了。

下午依旧上午的工作,很快下班了。

回到家后一松懈,才觉得有些累,估计是精神过度紧绷的结果。

3月2日星期三多云实习期间我主要是做助理业务员和办公室文员工作,由业务经理他来领导我。

早上领导没有给我安排工作,我却很急噪很不安。

心里想,我是不是多余的。

我一时不知道该做些什么,就继续翻翻昨天制作的表格看看。

真希望经理能安排点事给我做,想问他有什么可以帮忙做的却也不敢开口,郁闷了自己怎么那么胆小。

于是无聊的度过第二天。

3月3日星期四晴今天来到公司一个上午还是没什么事做。

我起来四处晃荡了下,熟悉下这个办公室。

下午经理一直没有来,我就偷偷上了一段时间网。

看同事熟练的用做photoshop设计鞋子,觉得自己真笨,这些真正实用的软件都不会用。

于是,决定利用闲暇时间自学一下。

3月4日星期五晴这一天过的很慢很慢,可能是闲的吧。

今天的收获只有一个,自己都觉得有点可笑,学会了使用复印机。

帮同事复印身份证,印错了两张,都重叠了,后来终于搞懂的怎么正确摆放纸张。

回到家后不知怎么了,感到有些疲倦。

是因为闲的?我笑了一下,哎,上班都是这样吧。

3月7日星期一阴今天终于有事做了,经理有几个日本客户的邮件让我帮忙翻译。

经理英语很厉害,但日语只是选修过而已。

我以为发挥自己作用的时候到了,才发现,关键时候怎么专业的知识忘得差不多了。

尴尬的寻找在线翻译的帮忙,还好磕磕巴巴算是翻译好了。

因为涉及到一些专业词汇,翻得不是很到位的跟经理沟通下就比较明了了。

3月8日星期二晴连续几天都是我最早到办公室的,今天也不例外。

想想到这里来工作也好几天了,感觉自己什么都不会,连使用复印机都是同事教的。

太闲,觉得有点空虚,自己又不会主动去学习。

但这是我自己选的路,既然选了,我要坚定的走下去。

因此,我不抱怨,我相信我自己的能力。

晚上同事一起去KTV狂欢了一下,今天是妇女节哈,我也一改往日的文静,疯狂了一晚上。

3月9日星期三晴今天决定不虚度光阴,于是一早上开始在网上看PS教程,一边看一边跟着做,刚开始很枯燥,但还是坚持的看了七个。

学了一些基础知识,开始自己找些图片乱弄。

下午经理带我去样品室逛了一圈,介绍了我们产品的大致种类。

也了解了一些拖鞋材料方面的知识。

深切认识到一个道理,要真正了解精通一个行业,路漫漫其修远兮~3月10日星期四晴早上经理带我去生产车间逛了一圈,把整个拖鞋的生产过程,从发泡到成型包装的一系列工序都大致了解了一番。

我明白了一双鞋子是怎样炼成的。

车间有股很刺鼻的味道,我不禁感叹在这边工作的人每天那么辛苦,自己还不好好珍惜机会努力学习。

下午,经理安排我学习如何制作样品单。

根据样鞋做好样品单,其中涉及材料方面的还有很多不懂的,只好一直问经理。

经理说,平时多摸摸鞋子,遇到不懂就问,慢慢就会熟悉起来的。

我点点头,哎,学海无涯呀。

3月11日星期五晴今天中午发生了一件大事,就是日本发生了大地震。

生命无国界,在关心完日本灾难情况后,经理让我帮忙发慰问函给他的日本客户。

不懂慰问函的格式,百度求救了一下,大致套用了一下。

老师教的,不懂的就从模仿借鉴开始。

大致翻译成中文给经理看了一下,经理说还可以还行,哈,松了口气。

3月14日星期一晴今天学习制作生产操作单,就是大货的生产单。

比样品单要详细,难度又加大了。

还是碰到很多不懂得。

终于做完了,不确定的地方让经理再确认一遍,通过。

下午,经理要我帮忙发一份传真,尴尬的我又不会。

最后经理亲手操作,我在旁边谦虚地学习了一下。

今天好歹又学了一样实用的东西。

3月15日星期二晴今天没什么事,和经理去分厂逛逛。

路上司机和我们聊天,才发现原来司机还是和我一个初中的,一下就熟络了起来。

分厂的人都比较陌生,感觉也比较冷漠。

还好呆了一会就走了。

回公司的路上司机顺道请我们去吃了特色的小吃,不好意思上班时间出来吃东西,还好有经理在。

感觉一天玩着又很快过去了。

早上睡得有点晚,怕上班迟到就在路上小飙车了一下。

上班高峰期人多车多的,差点撞到人了。

还好没出什么事。

感觉一整个早上焦躁不安的,论文指导老师也开始催促交论文初稿了。

趁着上午没什么事情做,我就搞起论文工作了。

下午,经理让我制作报价单,给我一堆样鞋的照片,让我挑一些出来做报价单。

我挑了一些我认为好看的,整理完后把价格放空,让经理填。

报价还是比较麻烦的,要算成本,还要适当的利润,客户可以接受的。

经理说,日本的报价相对可以高一点。

我想,日本都地震海啸那么严重了,会不会以后生意都没得做了。

3月17日星期四晴一整天好象没做什么,但给我的感触很深,感觉自己已经适应这个小办公室了。

我和同事们都已经建立了良好的关系。

同事会把零食分给我吃,会教我做很多东西,在这里我看不见那些所谓的同事之间的利益之争。

或许是还没有真正意义上的利益冲突吧。

不过,我还是愿意相信这是真正的人情的温暖。

今天是我爸爸生日,下午我就提前了一会下班,买了很多东西回去。

打从心里觉得今天是温馨的一天。

3月18日星期五晴今天从早上开始忙绿,经理的一批生产大货出问题了,我跟他到生产部验货翻工。

是台湾客户的一批童鞋,因为检查出帮面的车线会刮脚,所以要把不合格的都挑出来再加工。

这个台湾客户是一个老头,做事很严谨,他也亲自到厂里验货。

我跟经理还有几个工人把鞋子一筐筐重新挑过一遍。

工人挑的很随便,有问题的都被他放过了。

我则挑的很慢很仔细,生怕有露网之鱼。

后来客户又在我们挑过的没问题的货里抽样找出一些有问题的鞋子,相当生气。

没办法,又得继续翻工。

我很生气工人做事太不负责了。

经理也看出来了,后来不让工人插手,自己亲手把关。

他还夸我做事很细心,以后肯定是个好业务员。

虽然我不确定自己以后是不是会走这条路,不过受到别人的肯定都是一件很开心的事。

3月21日星期一阴依旧是帮忙经理处理那批出问题的大货,到生产线帮忙。

台湾老头又跟我们在那边呆了一天。

中午司机载我们去吃饭,在饭桌上台湾老头跟我们侃侃而谈,先是训斥了我们,说我们怎么可以做这种会刮脚的童鞋呢,别人的小孩都不是小孩吗,刮出血来父母都会心疼的。

后来他还教育了我们很多做人的道理。

对我一个新的实习生,他也说了刚出社会,就得先学会做人,再学会做事。

我觉得他说的很有道理,其实他也是一位和蔼的老人。

听君一席话,胜读十年书。

今天,老板开会,各个分厂的人也都来了。

原来是一场批斗大会。

一开场老板便大发雷霆,又是拍桌子又是脏话狠话的。

缘由就是最近几个业务的货都出问题,公司赔了很多钱,产量下滑、品质严重下降。

归根究底是因为部门的衔接不够好,因为公司目前处于扩大规模的阶段,制度不够完善,管理不够规范。

很有感触的一句话,老板说,出了事你们员工一句话可以跳槽,我老板就得去跳楼啊。

哎,原来老板也不好当啊。

3月23日星期三晴所有办公室里的闲杂人等都被叫到生产线帮忙了,我也不例外。

这次处理一批赶着出货的脱胶的鞋。

据说是很低级的错误,那么好做的鞋子都能做到脱胶,这让我对这工厂的工人感到无语。

不过业务员也有错就是了,没有及时发现问题,没有经常到厂里关心大货的生产情况。

坐在流水线边包装加工完的鞋子,想到自己好像还没做过一天累活,应该好好借此锻炼下自己。

3月24日星期四晴连着今天又是帮忙的日子,刚开始还会觉得挺好玩,后来就不会了。

几个同事开始边干活边说说笑笑发发牢骚什么的。

经理过来看我们都在忙活,笑着说办公室员工都成流水线工人了。

下班后,业务员请我们去吃了一顿。

算是慰劳慰劳我们。

也就这样了,还是期待那批鞋子赶紧顺利出货吧。

3月25日星期五晴今天经理让我学习写开发信,一篇日语一篇英语,我自己上了福步外贸论坛搜索半天,看了很多关于新业务员如何开发新客户的帖子。

总结了开发信的写作特点就是要简洁明了。

于是我在网上搜索了很多别人写的优秀的英语开发信,借鉴了一下,结合了自己公司的实际情况。

而日语的开发信则去翻了以前老师上课的课件,发现里面很多关于商务信函之类的知识。

终于把课堂上学的用上了,只是忘得差不多了。

3月28日星期一晴把修改完的开发信让经理检阅一下,日语的附上了译文。

经理看完后说日文的可以,英文的写的都快比他好了。

这样的肯定让我实在惶恐,不过开心了一上午。

接下来经理把他的邮箱装在我电脑上,让我先用他的邮箱给客人发邮件,还让我自己取个英文名。

哈哈,开始有种干正事的感觉了。

3月29日星期二阴篇二:日语实习日记八月七日(日)天気晴れ私はこの店に来て、もう二日になった。

夏休みの間、アルバイトの理由は二つがある。

先ず、人と交流することはほんとに私の弱点だ。

人が多い場合に話すと、心がどきどきせずにはいられない。

そして、私はこの機会を利用して、自分の心理素質を上げる。

それに、わたしはお金を稼ごうと思った。

もう二十歳の大人になって、親にお金を聞かないようにアルバイトをする。

私はこどものときからすきなことができるのを憧れている。

でも、いつも親のお金を使うのはなんと恥ずかしい。

だから、たくさんなお金を稼ぐために、わたしは必ず一生懸命この仕事をする。

八月二十八日(日)天気晴れ今日はアルバイトの最後の日だ。

このなつやすみは、肉体上では疲れたが、精神的に豊かになった。

うちに帰ってから、急に、先月父がメッセージを送って、兄の誕生日を注意したことを思い浮かべた。

母から聞くと、後二日では父の誕生日だ。

まったくわすれてしまったんだ!今日までもう一か月がたって、ちょっと遅かっただろう。

でも、自分の誕生日で、娘からの祝福を受けれなくて、心からつらがっただろう?思えば、父は誕生日でなくて、大体私たちの全部こともはっきり覚えられて、ただ自分のを忘れた。

いや、忘れるのではなくて、父は、もともと家族を大切にしている人だ。

それを思うと、父においしい料理を作りかけた。

篇三:外国语学院实习报告实习时间:2013年7月22日—8月2日实习地点:外国语学院日语系_实习语种:日语班级:日语1学号:姓名:指导教师:实习主要内容:实习报告摘要:実践レポート:卒業論文の書くことについて――2週間実習の感想2013年7月22日から8月2日にまで、2週間ぐらい、私は東北大学外国語日本語教育センターで実習していた。

李帅先生の引率下に多くのものを身につけた。

大学最後の夏休みの後、四年生になるということは当然である。

大学最後の一年に入って、卒業と仕事を探すことを直面しなければならない。

相关文档
最新文档