《阅微草堂笔记·缢鬼魅人》“乌鲁木齐虎峰书院”原文与翻译
阅微草堂笔记全译

卷十九
揣骨相术 二郎神庙 有身无头人 鬼之形状 晴天见龙 冥使拘人 心邪招妖 是非难断 妖狐报复
卷二十
侮人取祸 幽魂报国 真假神仙 轻薄招侮 伏击叛贼 关帝显灵 赫尔喜 纪梦诗 好色身亡
卷二十一
轮回之说 旅舍斗妖 烈妇打鬼 学仙练功 卖妻 士人与狐女 妓女胜妖 和尚与女鬼 刻薄待人
卷二十二
阅微草堂笔记全译
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 作者介绍
目录
02 内容摘要 04 目录分析 06 精彩摘录
思维导图
本书关键字分析思维导图
笔记
故事 时代 鬼
女子 狐狸 神
笔记
小说
文言 狐
女鬼
全译
滦阳 道士 诗
婢女 报 消夏
内容摘要
《阅微草堂笔记》为清朝文言短篇志怪小说。该书在时间上,主要搜辑当时代前后的各种狐鬼神仙、因果报 应、劝善惩恶等之流传的乡野怪谭。文言笔记小说集《阅微草堂笔记》故事引人入胜,辨析事理精微入妙,今全 文译成白话。
卷八
以情解冤 丐妇尽孝 孝与淫 雷震李十 雅狐康默 报冤 孤松庵 汲水女子 旧端砚
卷九
忠犬 画像显灵 辛五 雅鬼 再生 梦与真 淫狐 狐之鬼 驴之报
卷十
聪明之狐 鬼为人谋 巴彦弼 王二显灵 蔡某 义犬 乌鸦报警 求葬之鬼 董文恪言
卷十一
直道 废宅诗 贫妇请旌 伪鬼受惩 糊涂神祠 石中物象 示谴 城隍马伕 狐女
卷十二
文士书册 甯逊公 娈童醒悟 狐女人心 狐女养孤 性癖 张一科 朱陆异同 李芳树刺血诗
卷十三
郭彤纶 宋遇 太湖渔女 木石人 灶神 门外语 崔崇(左山右千) 心疾 李再瀛
卷十四
天女 学子发狂 熏狐人 雷火 刀鸣 神星峰古迹 毒鱼法 鬼论诗文 理学过分
《阅微草堂笔记》文言文练习答案及翻译

《阅微草堂笔记》文言文练习答案及翻译《阅微草堂笔记》文言文练习答案及翻译阅读下文,完成第17-22题。
(17分)刘羽冲,佚其名,沧州人。
先高祖厚斋公多与唱和。
性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。
尝倩①董天士作画,倩厚斋公题。
内《秋林读书》一幅云:兀坐秋树根,块然无与伍。
不知读何书,但见须眉古。
只愁手所持,或是井田谱②。
盖规之也。
偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。
会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。
又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。
绘图列说于州官。
州官亦好事,使试于一村。
沟洫③甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。
由是抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:古人岂欺我哉!如是日千百遍,惟此六字。
不久,发病死。
后风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。
侧耳听之,所诵仍此六字也。
或笑之,则欻④隐。
次日伺之,复然。
泥古者愚,何愚乃至是欤!阿文勤公尝教昀曰:满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书,亦能害事。
国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。
故曰:神而明之,存乎其人⑤。
又曰:能与人规矩,不能使人巧⑥。
(选自纪昀《阅微草堂笔记》)[注]①倩:请。
②井田谱:据说西周时曾实行过井田制。
后世有些士大夫为了解决现实土地问题,企图恢复井田制,画出图谱,这是复古的愚蠢行为。
③洫:田间的水道。
④欻(xu):忽然。
⑤神而明之,存乎其人:语出《周易》。
意思是,具有最高的智慧而能洞察事物,这样的修养和才能只能存在于某些人的身上。
⑥能与人规矩,不能使人巧:语出(孟子》。
意思是说,木工能把制作的准则传授给别人,但不一定能使别人技巧高超,那是需要自己寻求的。
17、(4分)写出下列加点词在句中的意思。
(1)盖规之也 ( ) (3)会有土寇( )(2)自谓可将十万( ) (4)沟洫甫成( )18、(2分)对下列句子中加点词的用法和意义,理解正确的一项是( )(1)块然无与伍 (2)次日伺之,复然(3)几为所擒 (4)人几为鱼A、(1)(2)相同, (3)(4)相同B、(1)(2)不同,(3)(4)不同C、(1)(2)不同, (3)(4)相同D、(1)(2)相同,(3)(4)不同19、(6分)用现代汉语翻译下列句子。
《阅微草堂笔记·鬼求助猎者》“老儒刘挺生言”原文与翻译

《阅微草堂笔记·鬼求助猎者》“老儒刘挺生言”原文与翻译《阅微草堂笔记·鬼求助猎者》“老儒刘挺生言”原文与翻译老儒刘挺生言:东城有猎者,夜半睡醒,闻窗纸淅淅作响,俄又闻窗下窸窣声,披衣叱问。
老儒刘挺生说:东城有个猎户,半夜睡醒,忽听见窗纸淅淅作响,不一会儿,又听到窗下有的声音,便披衣起来喝问。
忽答曰:“我鬼也。
有事求君,君勿怖。
”外面答道:“我是鬼,有事向您求助,请千万不要害怕。
”问其何事。
曰:“狐与鬼自古不并居,狐所窟穴之墓,皆无鬼之墓也。
他问有什么事,鬼说:“狐与鬼自古不同居,狐狸住的墓穴都是没有鬼的。
我墓在村北三甲许,狐乘我他往,聚族据之,反驱我不得入。
我的坟在村北三里多地外,狐狸趁我不在,就聚族而居,反而把我驱赶出来。
欲与斗,则我本文土,必不胜。
本想与之争斗,可我是个儒生,一定打不赢的。
欲讼诸土神,即幸而得申,彼终亦报复,又必不胜。
又想诉诸土神,即便幸而得以申冤,它们终究还要报复,最终等于没打赢。
惟得君等行猎时,或绕道半里,数过其地,则彼必恐怖而他徒矣。
只希望您在打猎时,或者能绕道半里,从那里经过几次,它们就必定惊恐,搬到别处去。
然倘有所遇,勿遽殪获,但是,倘若您遇到它们,请不要立时捕杀。
恐事机或泄,彼又修怨于我也。
”猎者如是言。
恐怕泄露了消息,它们又要怨恨我。
”猎户按他的话办了。
后梦其来谢。
后来又梦见他来道谢。
“夫鹊巢鸠据,事理本直。
鹊巢鸠据——(喜鹊的巢穴被斑鸠所占据)”,喜鹊讨回自己的巢,理由本来石正当的。
然力不足以胜之,则避而不争;力足以胜之,又长虑深思而不尽其力。
然而,气力若不足以致胜,就退避不与之争斗;气力若足以致胜,又深思熟虑而不能竭尽全力。
不求幸胜,不求过胜,此其所以终胜欤!不求侥幸致胜,不求胜之过分,这就是那鬼最终得胜的原因吧!孱弱者遇强暴,如此鬼可矣。
弱者遇到强暴时,像这鬼一样做就可以了。
阅微草堂笔记翻译译文,从琉璃山家失金

阅微草堂笔记翻译译文,从琉璃山家失金刘拟山家失金训,掠问小女奴,具承卖与打鼓者。
(刘拟山家丢了金手镯,便拷问小女奴,小女奴承认卖给了打着鼓收破烂的。
)京师无赖游民,多妇女在家倚门,其夫白昼避出,担二荆筐,揉短柄小鼓击之,收买杂物,谓之打鼓。
(京城中的无业游民,往往女人在家倚门卖笑招揽嫖客,男人白天要回避,就桃着一对柳条筐,拿着一只短柄的小鼓敲打,收买杂物废品,称为“打鼓”。
)凡管婢幼孩窃出之物,多以贱价取之。
(凡是家中的仆人或小孩偷出的东西,打鼓人往往以很低的价钱买去。
)盖虽不为盗,实盗之羽翼。
(他们虽然不直接盗,实际上是盗贼的同伙。
)然脏物细碎,所值不多,又踪迹谁秘,无可究洁,故王法亦不能禁也。
(然所收买的这些东西往往很零碎,值不了几个钱,而行踪又很诡秘,根本无法追查,所以国法也不能对之加以禁止。
)又掠问打鼓者衣服形状,求之不获。
(又拷问收破烂的衣着长相,去找却没有找到。
)仍复掠问,忽承尘上微嗽日:“我后君家四十年,不肯露形声,故不知有我。
”(于是又拷打小女奴,忽然棚上轻声咳了两声说:“我住在你家四十年,从来也不愿露出身形声音来,所以你不知道有我。
)今则实不能忍矣。
(今天我实在不能忍受了。
)此非夫人检点杂物,误置漆态中耶?”(这个金手镯不是夫人检点杂物时,错放到漆妆盒里了么?”)如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
(按照所说的去找,果然不差,而小女奴已被打得体无完肤了。
)拟山终身愧悔,恒自道之日:“时时不免有此事,安能处处有此狐!”(刘拟山终生为此感到断愧后悔,他常说:“时时难免有这种事,怎能处处有这样的狐狸?”)故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求。
(所以他任言二十多年,审案时未曾以刑讯逼供。
)。
《阅微草堂笔记》卷八 如是我闻二

《阅微草堂笔记》卷八如是我闻二先叔仪南公言,有王某曾某,素相善。
王艳曾之妇,乘曾为盗所诬引,阴贿吏毙于狱。
方营求媒妁,意忽自悔,遂辍其谋,拟为作功德解冤,既而念佛法有无未可知,乃迎曾父母妻子于家,奉养备至,如是者数年。
耗其家赀之半,曾父母意不自安,欲以妇归王,王固辞,奉养益谨。
又数年,曾母病,王侍汤药,衣不解带,曾母临殁曰:久蒙厚恩,来世何以为报乎?王乃叩首流血,具陈其实,乞冥府见曾为解释。
母慨诺,曾父亦作手书一札,纳曾母袖中曰:死果见儿,以此付之,如再修怨,黄泉下无相见也。
后王为曾母营葬,督工劳倦,假寐圹侧,忽闻耳畔大声曰:冤则解矣,尔有一女,忘之乎?惕然而寤,遂以女许嫁其子,后竟得善终。
以必不可解之冤,而感以不能不解之情,真狡黠人哉。
然如是之冤有可解,知无不可解之冤矣。
亦足为悔罪者劝也。
*****从兄旭升言,有丐妇甚孝,其姑尝饥踣于路,而手一盂饭不肯释,曰:姑未食也。
自云初亦仅随姑乞食,听指挥而已。
一日同栖古庙,夜闻殿上厉声曰:尔何不避孝妇,使受阴气发寒热?一人称手捧急檄,仓卒未及睹。
又闻叱责曰:忠臣孝子,顶上神光照数尺,尔岂盲耶?俄闻鞭箠呼号声,久之乃寂。
次日至村中,果闻一妇馌田,为旋风所扑,患头痛。
问其行事,果以孝称。
自是感动,事姑恒恐不至云。
*****旭升又言,县吏李懋华,尝以事诣张家口,于居庸关外夜失道,暂憩山畔神祠,俄灯光晃耀,遥见车骑杂盢,将至祠门,意是神灵,伏匿庑下。
见数贵官并入祠,坐左侧似是城隍,中四五座则不识何神。
数吏抱簿陈案上,一一检视,窃听其语,则勘验一郡善恶也。
一神曰:某妇事亲无失礼,然文至而情不至;某妇亦能得舅姑欢,然退与其夫有怨言。
一神曰:风俗日渝,神道亦与人为善,阴律孝妇延一纪,此二妇减半可也。
佥曰:善。
俄一神又曰:某妇至孝而至淫,何以处之?一神曰:阳律犯淫罪止杖,而不孝则当诛,是不孝之罪重于淫也。
不孝之罪重,则能孝者福亦重,轻罪不可削重福,宜舍淫而论其孝。
一神曰:服劳奉养,孝之小者;亏行辱亲,不孝之大者。
阅微草堂笔记阅读理解题答案

阅微草堂笔记阅读理解题答案《阅微草堂笔记》是清代著名学者纪昀流放乌鲁木齐期间所作的笔记小说集,全书主要记述狐鬼神怪故事,意在劝善惩恶,虽然不乏因果报应的说教,但是通过种种描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。
下面是小编整理的关于《阅微草堂笔记》阅读题目及其参考答案,希望对大家有帮助。
《阅微草堂笔记》阅读原文沧州酒,阮亭先生谓之“麻姑酒”,然土人实无此称。
著名已久,而论者颇有异同。
盖舟行来往,皆沽于岸上肆中,村酿薄醴未必佳也。
土人防征求无餍,相戒不以真酒应官,虽笞捶不肯出,十倍其价亦不肯出。
沧州制府尚不能得一滴,他可知也。
其酒非市井所能酿,必旧家世族,代相授受,始能得其水火之节候。
水虽取于卫河,而黄流不可以为酒,必于南川楼下,如金山取江心泉法,以锡罂沉至河底,取其地涌之清泉,始有冲虚之致。
其收贮畏寒畏暑,畏湿畏蒸,犯之则味败。
其新者不甚佳,必置阁至十年以外,乃为上品,一罂可值四五金。
然互相馈赠者多,耻于贩鬻。
又大姓若戴、吕、刘、王,率多零替,酿者亦稀,故尤难得。
或运于他处,无论肩运、车运、舟运,一摇动即味变。
运到之后,必安静处澄半月,其味乃复。
取饮注壶时,当以杓平挹;数摆拨则味亦变,再澄数日乃复。
姚安公尝言:饮沧酒禁忌百端,劳苦万状,始能得花前月下之一酌,实功不补患;不如遣小竖随意行沽,反陶然自适。
盖以此也。
其验真伪法:南川楼水所酿者,虽极醉,膈不作恶,次日亦不病酒,不过四肢畅适,恬然高卧而已。
其但以卫河水酿者则否。
验新陈法:凡置阁二年者,可再温一次;十年者,温十次如故,十一次则味变矣。
一年者再温即变,二年者三温即变,毫厘不能假借,莫知其所以然也。
董曲江前辈之叔名思任,最嗜饮。
牧沧州时,知佳酒不应官,百计劝谕,人终不肯破禁约。
罢官后,再至沧州,寓李进士锐巅家,乃尽倾其家酿。
语锐巅曰:“吾深悔不早罢官。
”此虽一时之戏谑,亦足见沧酒之佳者不易得矣。
(选自清代纪昀《阅微草堂笔记》,有改动)《阅微草堂笔记》阅读题目9.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是A.皆沽于岸上肆中肆:店铺B.耻于贩鬻鬻:卖C.次日亦不病酒病:损害,祸害D.寓李进士锐巅家寓:居住10.下列各组句子中,加点的词的意义和用法,相同的一项是A.而论者颇有异同而今安在哉B.以锡罂沉至河底作《师说》以贻之C.数摆拨则味亦变此则岳阳楼之大观也D.恬然高卧而已河东凶亦然11.以下六句话分别编为四组,全都能体现沧州酒奇特的一组是①皆沽于岸上肆中②其收贮畏寒畏暑,畏湿畏蒸③酿者亦稀,故尤难得④一摇动即味变⑤虽极醉,膈不作恶,次日亦不病酒⑥百计劝谕,人终不肯破禁约A.①③④B.②④⑤C.①③⑥D.②⑤⑥12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是A.沧州酒虽然久负盛名,但说起沧州酒来,人们的看法并不相同,这是因为真正的好沧州酒并不容易买到。
阅微草堂笔记捕虎重点词翻译

阅微草堂笔记捕虎重点词翻译
族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕。
邑人请曰:“非聘徽州唐打猎不能除此患也。
”(休宁戴东原曰:明代有唐某,甫新婚而戕于虎,其妇后生一子,祝之曰:“尔不能杀虎,非我子也。
后世子孙,如不能杀虎,亦皆非我子孙也。
”故唐氏世世能捕虎。
)
乃遣吏持币往,归报唐氏选艺至精者二人,行且至。
至则一老翁,须发皓然,时咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食。
老翁察中涵意不满,半跪启曰:“闻此虎距城不五里先往捕之,赐食未晚也。
”
遂命役导往。
役至谷口,不敢行。
老翁哂曰:“我在,尔尚畏耶?”入谷将半,老翁顾童子曰:“此畜似尚睡,汝呼之醒。
”
童子作虎啸声,果自林中出,径搏老翁,老翁手一短柄斧,纵八九寸,横半之,奋臂屹立,虎扑至,侧首让之,虎自顶上跃过,已血流仆地。
视之,自颔下至尾闾,皆触斧裂矣。
乃厚赠遣之。
老翁自言炼臂十年,炼目十年,其目以毛帚扫之,不瞬,其臂使壮夫攀之,悬身下缒不能动。
《庄子》曰:“习伏众神,巧者不过习者之门。
”
尝见史舍人嗣彪,暗中捉笔书条幅,与秉烛无异。
又闻静海励文恪公,剪方寸纸一百片,书一字其上,片片向日叠映,无一笔丝毫出入。
均习而已矣,非别有谬巧也。
选自《阅微草堂笔记》卷十一
注释
①中涵:即纪中涵,当地的县令。
②哂:微笑,讥笑。
③尾闾:尾巴根部。
④缒:把人或物由上往下放。
⑤须:胡须。
⑥瞬:眼睛转动。
⑦谬:欺诈。
阅微草堂笔记——原文译文(全集)_360doc个人图书馆

阅微草堂笔记——原⽂译⽂(全集)_360doc个⼈图书馆内容概述《阅微草堂笔记》是五种笔记⼩说的合集,《阅微草堂笔记》是纪昀晚年的遣兴之作,“迫录见闻”、“时作杂记”,却⾮“消闲“之作,其中寓有深意。
其指导思想是“⼤旨期不乖于风教“,劝善惩恶。
此书采访范围,上起祖辈、官员、师友,下⾄晚辈、仆⼈、⼠兵等。
所记内容,以妖怪⿁狐为主,但于地⽅风情、宦海变幻,诗词⽂章、典章名物、医⼘星相、奇情轶事均有记述,内容相当⼴泛。
《阅微草堂笔记》是⼀部名著,在中国古代⽂学史上占有重要地位。
作者纪昀,字晓岚,直⾪献县⼈(今河北献县)。
乾隆⼗九年进⼠,由编修、翰林院侍读学⼠累迁⾄礼部尚书、协办⼤学⼠,加太⼦少保。
清代学问,⾄乾嘉⽽称为极盛,出现许多鸿儒博学,以儒家经书(兼及史部)为研究对象,考证字⾳、字义、名物、制度、版本等,开辟出⼩学(语⾔⽂字学)、⾦⽯、辑逸、校勘等辅助学科;⼤多考据精核,穷源溯委,词必有徵,由此形成⼀个中国历史上最著名的学术研究的巅峰时期。
⾄今学术界提起“乾喜学派”,仍是如雷贯⽿。
纪昀平⽣活动,事业成就,皆在乾隆、嘉庆年间。
就在那个国学兴盛、⼈才济济的时代,纪昀以“学问优”⽽为乾隆皇帝所赏识,被委任为编修《四库全书》的总纂官。
试想若⾮胸罗星宿、笔补造化者,岂能凌驾⼀代,膺此重任?⽽纪昀确实不负众望,他囊括典经,牢笼述作,斟酌圣贤,剖破毫发,最终修成光前绝后的鸿⽂巨制。
其倾注⼀⽣⼼⾎所撰的《四库全书总⽬题要》,尤为研究国学者必读之作。
《清史稿》评纪昀说:“昀学问渊通。
撰《四库全书提要》,进退百家,铜深摘隐,各得其要指,始终条理,蔚为巨观。
”《阅微草堂笔记》是纪昀晚年写成的笔记⼩说。
原为五种,即《滦阳消夏录》六卷,《如是我闻》四卷,《槐西杂志》四卷,《姑妄听之》四卷,《滦阳续录》六卷,⾃乾隆五⼗四年(公元1789年)⾄嘉庆三年(公元1798年)陆续写成。
每⼀种书成后,还未最终定稿,即被市廛书坊盗印窃刊,在社会上⼴为流传。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《阅微草堂笔记·缢鬼魅人》“乌鲁木齐虎峰书院”原文与翻译
《阅微草堂笔记·缢鬼魅人》“乌鲁木齐虎峰书院”原文与翻译
乌鲁木齐虎峰书院,旧有遣犯妇缢窗棂上。
乌鲁木齐虎峰书院曾有个流放犯人的妻子吊死在窗棂上。
山长前巴县令陈执礼,一夜,明烛观书,闻窗内承尘上簌簌有声。
院长陈执礼一天夜里点灯看书,听见窗棚上有索索声。
仰视,见女子纤足,自纸罅徐徐垂下,渐露膝,渐露股。
抬头一看,发现有两个女子的小脚,从纸缝里慢慢垂下来,先露出膝盖,接着露出大腿。
陈先知是事,厉声曰:“尔自以奸败,愤恚死,将祸我耶?我非尔仇,将魅我耶?我一生不入花柳丛,尔亦不能惑。
尔敢下,我且以夏楚扑尔。
”陈执礼知道内情,厉声道:“你因奸情败露,含羞而死,你想害我么?我又不是你仇人,你要诱惑我么?可我一生不干风流事,你也不能迷诱我。
你敢下来,我就用木条打你。
”
乃徐徐敛足上,微闻叹息声。
于是,棚上的女人又慢慢地把腿收了上去,之后听见轻轻的叹息声。
俄从纸罅露面下窥,甚姣好。
不一会儿,她又从纸缝中露出脸来往下看,长相好漂亮。
陈仰面唾曰:“死尚无耻耶?”遂退入。
陈灭烛就寝,袖刃以待其来,竟不下。
陈执礼仰脸唾骂:“你死了还无羞耻么?”于是女鬼退回去了。
陈执礼吹灭灯火就寝,手握利刃等女鬼来,却没有下来。
次日,仙游陈题桥访之,话及是事,承尘上有声如裂帛,后不再见。
第二天,仙游的陈题桥来访,说及这件事时,听见棚上有声音象是撕布的声音,此后女鬼再没出现。
然其仆寝于外室,夜恒呓语,久而渐病瘵。
但陈执礼的仆人住在外屋,夜里常说梦话,时间一长得了痨病。
垂死时,陈以其相从两万里外,哭甚悲。
临死时,陈执礼因他相随到了两万里之外的地方,哭得很悲伤。
仆挥手曰:“有好妇,尝私就我。
今招我为婿,此去殊乐,勿悲也。
”仆从挥手说:“有个漂亮女人,曾偷偷地来追求我,现在招我做丈夫,我去了很快活,不要悲伤。
”
陈顿足曰:“吾自恃胆力,不移居,祸及汝矣。
甚哉,客气之害事也!”陈执礼顿足说:“我自信有胆量,没有迁居别处,却给你带来祸害,厉害啊,外邪之气真能坏事!”
后同年六安杨君逢源,代掌书院,避居他室,曰:“孟子有言:‘不立乎岩墙之下。
’”后来,同年杨逢源代任院长,不再住在这间屋子里,他说:“孟子说过,不站在危墙之下。
”。