秦论原文和译文
贾谊对秦论的观点

贾谊对秦论的观点
贾谊是中国汉朝时期的一位著名政治家和文学家,他对秦论有着独到的观点。
秦论是指关于中央集权制度的讨论,贾谊认为秦朝的中央集权制度虽然存在缺陷,但其总体来说是值得肯定的。
首先,贾谊认为秦朝的中央集权制度强化了国家的实力和统一,使中国得以实现长期的稳定和繁荣。
在这种制度下,国家有更加高效的管理和运作机制,能够更好地保护国家利益、维护社会秩序和稳定,以及统一并发展经济、文化等方面。
其次,贾谊认为政治制度必须适应时代的需求和特点,而秦朝的中央集权制度是当时时代发展的必然结果。
在贾谊看来,这种制度虽然存在缺陷,但它是现实中的最佳选择,是符合时代和国情的。
最后,贾谊强调,中央集权制度不应该过度强调集中权力,应该充分尊重地方的自治和多元发展,以实现更加完善的社会管理和发展。
他提倡在中央与地方之间达成一种合适的平衡,不断改进制度,使之更加适应时代的发展和需求。
总之,贾谊的秦论观点体现了他对政治制度的深刻思考和灵活应变的智慧,也为中国政治制度的发展提供了有益的启示和借鉴。
- 1 -。
苏辙《秦论》文言文及翻译

苏辙《秦论》文言文及翻译
原文:
若夫六国之际,诸侯各有分地,而秦乃欲以力征,强服四海,不爱先王之遗黎,以为子孙之谋,而竭其力以争邻国之利,六国虽灭,而秦民之心已散矣。
故秦之所以谋天下者,匹夫特起之势,而非所以承祖宗之业以求其不失者也。
昔者尝闻之:周人之兴数百年,而后至于文、武。
文、武之际,三分天下而有其二,然商之诸侯犹有所未服,纣之众,未可以不击而自解也。
故以文、武之贤,退而修德,以待其自溃。
诚以为后稷、公刘、太王、王季勤劳不懈,而后能至于此。
故其发之不可轻,而用之有时也。
嗟夫!秦人举累世之资,一用而不复惜其先王之泽已竭于取天下而尚欲求以为国亦已惑矣!
译文:
在秦灭六国之前,各诸侯国都有自己的封地。
但是秦国想要用武力征伐,强制使其他国家都屈服。
秦国不怜爱被征服六国的百姓,为自己的子孙做长远的打算。
竭尽所能获取其他国家的财富,六国虽然灭亡,但秦国百姓的人心已经涣散了。
所以秦国虽然得到了天下,却只是像普通人侥幸得了权势,而不是像继承了祖宗的基业而想方设法不让祖宗基业不丧失。
以前我曾听说,周朝兴盛用了几百年,才到了周文王、周武王的时候。
在周文王、周武王的时候,周朝得到了天下的大部分。
但仍然有以前商朝的诸侯国不归顺,商纣王的遗患还很多,不能够不击自破。
于是周文王、周武王用贤德,专注于培养自己的德行,等待不服从的诸侯自身溃败。
认真的对待社稷,之后的君主公刘太王、王季勤劳不懈,这样周朝才有这样的成就。
因此在开始的时候不能轻视,使用人民的财富也要有节度。
何博士备论秦论译文

何博士备论秦论译文
以下是《何博士备论》中秦论的译文:
秦始皇在统一六国之后,自认为他的功绩超越了三皇五帝,于是把“皇帝”这个尊号定为自己专用。
他依仗关中地区的强大军事力量,利用权谋手段,先后吞并了诸侯国,统一了中国。
秦始皇废除了封建制度,实行了郡县制,统一了文字、货币和度量衡,建立了各种制度,使得国家的治理更加有序。
秦始皇还下令修建了万里长城,以防御北方的游牧民族入侵。
这些措施使得秦朝成为了一个强盛的国家,但同时也给人民带来了沉重的负担和痛苦。
秦始皇的统治手段极其残忍,他焚书坑儒,屠杀无辜百姓,使得人民生活在水深火热之中。
因此,秦朝的灭亡也是必然的。
以上仅为简要概括,如需更深入的了解,可以查阅《何博士备论》原文或其他相关资料。
秦论、论秦

秦论、论秦题记:清理我们的历史传统,寻求我们的精神根基,树立我们的民族精神,并使这些基本面获得普遍的社会认知,使我们民族的复兴与发展,有着久远的清晰的坚定的信念。
秦论——秦之简介秦国是周朝时华夏族建立的一个诸侯国,秦人是华夏族西迁的一支。
其先祖嬴姓部族早在殷商时期就是商朝镇守西戎的得力助手,颇受商朝重视,为商朝贵族。
后因嬴姓部族卷入了武庚挑唆的叛乱而遭到西周统治者的惩罚,被迫西迁,嬴姓部族因此沦为奴隶。
周孝王时,秦先祖秦非子因养马有功被周王封为附庸。
秦人此后世代为周王室养马并在戌边对抗西戎。
周夷王以后,周王室越来越衰败,不得不依靠秦人来稳定西部疆域的和平。
公元前770年,秦襄公派兵护送周平王东迁,被封为诸侯,又被赐封歧山以西之地。
自此,秦国正式成为周朝的诸侯国。
秦国最初由于地处偏僻,不被其他诸侯国重视。
直到秦穆公时先后灭掉西方戎族所建立的12个国家,开辟国土千余里并稳定大后方以后,才奠定了其作为春秋四大强国的基础。
秦孝公时,任用商鞅进行变法,秦国因此与日俱强,逐渐成为战国中后期最强大的国家。
公元前325年秦惠文王称王。
前316年秦灭巴蜀,从此秦国正式成为战国七雄中版图最大的国家。
前246年,秦王嬴政即位,于前230年至前221年十年间灭掉六国,建立秦朝。
宗族起源嬴氏起源秦非子(生卒年无考,在位年代约前900年—前858年),华夏族,嬴姓赵氏,原名叫赵非子,大业后裔。
其先祖大费(即伯翳,又作伯益)佐舜驯服众多鸟兽,舜赐姓嬴。
后来伯益后裔造父为周穆王御马平定徐偃王之乱有功,穆王以赵城封造父,从此造父族为嬴姓赵氏。
周孝王时期(前897——888),造父堂玄孙大骆的庶子非子(因造父之宠,也冒姓赵氏,称赵非子)居于犬丘(今甘肃省礼县红河、盐官一带),善养马。
秦非子,嬴姓部落的首领。
公元前890年,曾受周孝王诏,主管养马于汧水、渭水之间。
周孝王为了振兴王室,抵御北方戎狄的侵扰,选择了汧水、渭水之间这块土壤肥沃的天然牧场大养其马。
秦 论

秦论余尝习贾子《过秦论》与苏子《六国论》,窃以为忧。
深觉事非暴秦害民,也非六国之赂秦,也非失交韩魏,而六国不精于变革,不奉于稼穑,不图于进取,实乃误国根本,咎由自取,置于战国情势下,不消秦之悍兵虐卒,六国自会亡,始皇唾手可得,何哉?秦历孝公、惠文、武、昭襄,励精图治,待至始皇,修法度,勤耕织,强其根基,已成常态,国渐富庶,拥李冰围堰,得商鞅信木,倏忽可望六国之社稷。
郡守之功因水利制法度而兴,革新之益因经济乐耕织而盛,内占旺土,外威四海,引无数豪杰聚咸阳,为一时之鼎,气象大观,秦可收八荒民心。
始皇时,六国惧民走秦,患民附秦,由是郡县生利喜民,赏罚用信明辨,诚为周朝之天下久分,民其苦深似触荆棘,亟待思变。
思变则兴业,成者唯秦,此商鞅远见卓识而为之,而六国痛失思变图强否?未尝如此,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵,四子在,其国思变仍不得,何也?郡县勿理,信义荒废,民无小利可得,变法成空。
此不精于变革罢了。
变革无望,国之民将何往?兴业则安民,政效唯秦,此李冰深谋远虑而获之,而六国丢却耕织务农否?未尝如此,关中丰沃之土,中原肥厚之地,齐鲁广袤之域,楚晋环宇之疆,四方在,其国务农仍不定,何也?陇亩陈烂,阡陌兼并,民无居所可定,政策销脏。
此不奉于稼穑罢了。
稼穑无想,国之民有何享?思变不成,兴业无政,乱象杂丛,民不聊生,六国有何力抗于秦?当是时,陶朱蓄智援越灭吴,归隐泛舟于西湖;乐毅使魏到燕,成攻伐卒于赵;吕不韦带金匿子,藏娇适秦为相,六国国无长久之计,民无匹夫之仁,再何力聚民对于秦?及至始皇,秦奋余烈,振长策而御宇内,有余力雄视天下,傲笑苍生,须问鼎中原,是大势统一罢了。
虽此时,六国贤君明主在庙堂,智臣谋士居中央,奈秦若何?秦之势,强击之力,非六国可挡。
始皇一统,二世而已,遗问万世,何哉?随势未变,革新未竟,暴政不合一统,情非得已罢了。
秦推郡县过于猛,输信义过于急,民未受益反成隶卒,埋长城,困行伍,疲弊成疾,促民斩木揭竿,政之过暴罢了。
《史记》秦始皇本纪原文+译文

史记卷六秦始皇本纪第六原文+译文【说明】这篇本纪以编年记事的形式,记载了秦始皇及秦二世一生的主要活动和所发生的重大事件,条理清晰,内容丰富,真实地反映了秦王朝建立前后四十年间风云变幻的历史场面。
秦国,从襄公被封为诸侯以后,经过二十几代人的苦心经营,在政治、经济、军事上,对山东六国都占据了绝对的优势,天下统一也已成为大势所趋。
秦始皇顺时乘势,奋发努力,终于兼并六国,建立了我国历史上第一个专制主义中央集权的封建国家,接着他又在政治、经济、军事、文化诸方面实施了一系列重大措施,以健全和巩固新政权。
然而,倏忽之间,这个空前强大的封建王朝就被农民起义的汹涌波涛冲毁了。
应该说,秦始皇对中华民族的形成和壮大所做出的重大贡献,由他领导制定的一系列管理国家的法令、制度、方针、政策对后世的深远影响,在中国的历史上是永远不会磨灭的。
可惜的是,由于他的骄横残暴,滥用民力,横征暴敛,严刑酷法,接着昏庸的秦二世又在这方面继承了他的衣钵,变本加厉,不仅使他的许多本来可能有利于社会经济、文化发展的政策并未能起到应有的作用,使广大人民重新陷入水深火热之中,而且也加速了秦王朝的灭亡。
这篇本纪以秦始皇和秦二世的活动为中心,逐年叙写,简中有繁,概括与重笔相间,通篇读来,不仅给人以历史的原貌,还可以使人感到一切都是历史的必然,两代帝王的形象活脱脱地呈现在眼前。
写秦始皇,首先简要地历数了他在前代取得重大胜利的基础上,调兵遣将,乘胜进击,并吞六国的过程,中间穿插记叙了粉碎嫪毐(làoǎi,烙蔼)吕不韦集团、李斯上书谏逐客、尉缭献计、荆轲行刺等事件。
然后依次叙写他统一天下后的言行和事件,一方面列举了诸如议帝号、改历法服色、分天下为三十六郡、统一法律、统一度量衡和文字、巡行刻石、南取陆梁地、北击匈奴、修筑长城、咸阳宫关于学古与师今的一场大辩论、焚书坑儒等等;另一方面又列举了秦始皇不惜巨资派人入海求仙、大兴土木建造阿房宫和骊山陵墓、随意杀戮无辜等等。
语文统编版选择性必修中册第11.1课《过秦论》(共41张ppt)

当是时也,商君佐之,内立法度,务耕
辅佐 在内 建立
法令制度 致力于
织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦
防守和作战 器械 对外 使动用法,使…争斗
人拱手而取西河之外。
两手相合,形容毫不费力
黄河以西
【译文】:在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致
力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯 各国相斗。于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
➢ 贾谊的《过秦论》正是针对这种现实而写。他希望汉统治者能吸取秦 灭亡的教训,推行“仁政”以求经济发展,社会安定。即所谓“前事 不忘后事之师”也。
解说题目
过秦:指出秦的过失。 论:一种文体,古文中的所谓“论”,是论断事理, 它包括政论,史论等文字。【文本为政论散文】
《过秦论》全文分为上、中、下三篇,课文是上篇, 中篇和下篇分论秦二世、秦三世的过失。《过秦论》 被鲁迅誉为“西汉鸿文”【贾谊文风:峻拔锋利,淋 漓酣畅】
贾谊
学习目标
1、归纳掌握归纳掌握文中的通假字、古今异义词、多义词、词 类活用、特殊式等。
2、学习本文用事实作根据和对比论证的写法。 3、了解作者借古讽今、劝谏汉文帝施仁政在当时历史条件下的 进步意义。了解贾谊的政治主张的进步性和局限性。
过
秦论作者简介
贾谊(前200—前168),洛阳人。西汉 著名政论家、文学家,最早的汉赋作家之一, 世称贾生。贾谊少有才名,十八岁时,以善文 为郡人所称。文帝时任博士,迁太中大夫,受 大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后 世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安, 为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深自歉 疚,抑郁而亡,时仅三十三岁。司马迁对屈原、 贾谊都寄予同情,为二人写了一篇合传,后世 因而往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。
论秦过文言文翻译

【原文】秦之过,在于二世之暴也。
二世者,胡亥也。
胡亥之暴,甚于始皇。
始皇崩,胡亥立,政出私门,法乱国纪。
故有陈胜、吴广之乱,项羽、刘邦之兴,天下大乱,秦遂亡。
夫胡亥之所以为过,有四焉。
一曰贪,二曰残,三曰弱,四曰乱。
贪者,胡亥之性也。
始皇崩,遗诏令赵高为相,赵高贪财好权,与胡亥合谋,篡改遗诏,废长子扶苏,立胡亥为帝。
胡亥得位,益贪无厌,搜刮民脂民膏,无所不用其极。
残者,胡亥之政也。
胡亥既立,法令滋章,刑罚严酷,民不聊生。
有敢谏者,辄被诛戮,故天下愁怨,思乱久矣。
弱者,胡亥之才也。
胡亥不才,无治国之能,任用赵高,使其专权,国事日非,民不聊生。
是以诸侯并起,豪杰并争,胡亥不能制。
乱者,胡亥之政也。
胡亥在位,朝政腐败,官吏贪污,百姓疾苦。
胡亥又好大喜功,兴师动众,连年征战,民不堪命,国家疲弊。
故曰:秦之过,在于二世之暴也。
胡亥之贪,使民穷;胡亥之残,使民苦;胡亥之弱,使民乱;胡亥之乱,使民亡。
是以秦虽强盛一时,终不能长久。
【翻译】秦朝的过错,在于第二位皇帝胡亥的暴政。
胡亥,即秦二世。
他的暴虐程度超过了他的父亲始皇帝。
始皇帝去世后,胡亥继位,政治权力落入私人之手,法律混乱,国家纲纪不存。
因此,出现了陈胜、吴广的起义,项羽、刘邦的崛起,天下大乱,秦朝最终灭亡。
胡亥之所以有过错,主要有四个方面。
一是贪婪,二是残忍,三是软弱,四是混乱。
贪婪是胡亥的本性。
始皇帝去世后,留下遗诏让赵高担任丞相,赵高贪婪,喜好权力,与胡亥合谋,篡改遗诏,废黜长子扶苏,立胡亥为帝。
胡亥登上皇位后,更加贪婪,无所不用其极地搜刮民脂民膏。
残忍是胡亥的政风。
胡亥即位后,法令繁多,刑罚严酷,民不聊生。
有敢直言进谏的人,往往被诛杀,因此天下愁怨,渴望混乱已经很久了。
软弱是胡亥的才能。
胡亥没有治国之才,任用赵高,让他专权,国事日益糟糕,民不聊生。
因此,诸侯并起,豪杰争权,胡亥无法控制局势。
混乱是胡亥的政绩。
胡亥在位期间,朝政腐败,官吏贪污,百姓疾苦。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
秦论原文和译文过秦论作者:贾谊《过秦论》(上)原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王瘳、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地而赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。
强国请服,弱国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。
然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。
陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;鉏棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。
然而成败异变,功业相反也。
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。
然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
《过秦论》(上)译文:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。
在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。
这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。
诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。
不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。
在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。
这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。
在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。
他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。
秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。
秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。
这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。
秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。
(秦人)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。
强国主动表示屈服,弱国(按时)入秦朝拜。
待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国没有什么大事。
到始皇的时候,他大大地发展了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上最尊贵的宝座来统治天下,用种种刑具来迫害全国人民,威风震慑四海。
向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。
于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。
接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。
然后踏上华山修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。
好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。
天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业。
始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。
可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁滴戍边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。
(他)脐身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他。
崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。
可以断言,一统天下的秦王朝并不是弱小得(无力抵抗),雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。
陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁滴戍边的卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。
可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。
然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。
《过秦论》(下)译文:贤明的君主在上面管理国家,老百姓之所以没有挨饿受冻,并不是他能种出粮食给老百姓吃,织出布帛给老百姓穿,而是他有能替老百姓开辟财源的办法。
所以尧、禹的时候有过九年水灾,汤的时候有过七年旱灾,可是国家没有被遗弃和因为饥饿而瘦得不成样子的人,这是因为积蓄的粮食多,事先早有准备。
现在全国统一,土地和人口之多不亚于汤、禹的时候,加上没有几年的水旱灾害,可是粮食的积蓄却不如禹、汤的时候,是什么原因呢?是因为土地还有利用的潜力,老百姓中还有未被开发出来的劳动力,可以生长粮食的土地没有完全开垦出来,山林水泽的资源没有完全利用起来,社会上还有游手好闲,不劳而食的人,人民还没有全部去从事耕种。
老百姓生活贫困,就会出现作坏事的。
他们生活贫困是由于口粮不够,口粮不够是由于没有从事农业生产,不从事农业生产,便不会在农村安家。
不在农村安家,便会轻易离开家乡。
老百姓象鸟兽一样四处谋生,即使有高高的城墙,深深的护城河,严格的法律,很重的刑罚,还是不能禁止。
人在寒冷的时候,不一定是轻暖的衣服才穿,人在饥饿的时候,不一定是美好的食物才吃。
人在饥寒的时候,就不顾廉耻了。
人们的常情是一天不吃两顿饭就会饥饿,一年到头不添做衣服就会受冻。
肚子饿弄不到吃的,身子冷弄不到衣服穿,就是慈爱的母亲也不能保全她的孩子,君主又怎么能拥有百姓呢?英明的君主是懂得这个道理的,所以他使农民从事农业生产,减轻赋税,扩充积蓄,用来充实粮仓,防备水旱灾害,因此可以得到人民的拥护。
老百姓的去留,在于君主如何管理。
他们追逐利益如同水朝低处流一样,东南西北,不选择方向。
珠宝、玉石、金银,饿了是不能吃的,冷了是不能当衣穿的,但是很多人都把它看得很珍贵,这是因为君主使用它的缘故。
这些东西,作为财物,轻、小,容易收藏,可以放在手里拿着,走遍全国也不担心受冻挨饿。
这样便使臣子轻易背叛君主,使老百姓轻易地离开他的家乡,使盗贼得到鼓励,使逃亡的人可以很轻便地带着生活费用。
粟米布帛出产在地里,在一定的时候生长,积聚在一起,要依靠人力,不是一天可以完成的。
这些几石重的东西,一般人拿不动,不是坏人所贪图的,但一天得不到它,饥寒就产生了,因此英明的君主重视五谷而把金玉看得很贱。
现在一个五口人的农民家庭,他家服役的人不会少于二人,他们能耕种的田不会超过一百亩,一百亩田收的粮食不会超过一百石。
春天耕种,夏天耕耘,秋天收获,冬天收藏,砍柴禾,修建官府的建筑物,服劳役;做这些事春不能躲避风沙尘土,夏不能躲避酷暑炎热,秋不能躲避阴雨,冬不能躲避寒冷冰冻,一年四季,没有休息的时候;又有个人的送往迎来,悼念死者、慰问病人,抚养孤儿、养育小孩等等费用都出在里面。
象这样辛勤劳苦,还遭受水旱灾害和官府残酷的压榨,征收赋税没有一定的时候,早上发出命令,晚上就要得到钱粮。
在准备纳税时,手头有粮的,就把粮半价卖出去,手头没有钱粮的只能出加倍的利息向人借钱完税。
于是产生了靠卖田卖屋、卖子孙来还债的情况。
可是大商人却屯积货物,追求加倍的利润,小商人开设店铺,贩卖货物,他们控制着稀有的货物和余财,天天在都市里走来走去,乘着政府急需的机会,加倍提高物价。
所以他们男的不从事农业生产,女的不养蚕织布,但穿的总是华美的锦绣,吃的总是精美的食物,没有经历过农民种田的痛苦,却占有地里出的农产品。
凭着财物很多,他们交接王侯,势力比官僚还大,相互争夺利益;还到处游玩,途中彼此能望见对方的帽子和车盖,他们乘着坚固的车子、赶着肥壮的马,脚穿丝鞋、身上拖着丝织的长衣,这就是商人兼并农民,农民流亡的原因。
现在法律上轻视商人,可是商人已经富贵了;法律上尊重农民,可是农民已经处于贫困、卑贱的境地了。