独家代理合同协议中英文版示范文本

合集下载

中英文独家代理协议

中英文独家代理协议

中英文独家代理协议本独家代理协议(以下简称“协议”)由以下双方签署:甲方(公司名称):___________________________地址:______________________________________法定代表人:______________________________传真号码:_________________________________电子邮件:_________________________________乙方(公司名称):___________________________地址:______________________________________法定代表人:______________________________传真号码:_________________________________电子邮件:_________________________________鉴于乙方拥有适当的经营能力和资金,愿意作为甲方的独家代理销售以下描述的产品(以下简称“产品”);鉴于甲方具有拥有产品的权利,并希望以乙方为其独家代理商销售产品;基于双方自愿,甲乙双方就独家代理权和其他相关事项达成以下协议:第一条独家代理权1.1甲方授权乙方为其独家代理商,在约定的地域内推广、推销和销售产品。

1.2乙方接受甲方的独家代理权,并承诺在代理期间不与任何其他厂商或供应商签订类似的代理协议。

1.3独家代理期限为_____年,自协议签订之日起计算。

本协议到期后,乙方如希望继续代理甲方产品,双方需另行商讨并签订新的协议。

第二条产品信息与销售2.1乙方在代理期间将负责推广、销售和提供相关客户服务的一切工作。

2.2甲方将提供乙方所有相关产品信息、技术支持以及市场推广相关的资料和支持。

2.3乙方应在代理范围内合法销售产品,遵守相关法律法规,并尽力提高产品的销售量和市场份额。

2.4乙方应及时将销售数据等相关信息报告给甲方,以便甲方进行销售分析和市场调整。

独家代理协议_中英文

独家代理协议_中英文

独家代理协议_中英文Exclusive Agent Agreement本独家代理协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:甲方:[公司名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“甲方”。

乙方:[代理商名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“乙方”。

鉴于甲方拥有[产品/服务]的独家代理权,乙方希望成为甲方的独家代理商,双方据此达成以下协议:第一条:代理权限1.1甲方授予乙方[产品/服务]的独家代理权,乙方有权以自己的名义在指定地区销售和推广甲方的产品/服务。

1.2乙方有权使用甲方的商标、标识、名称和宣传资料来推广和销售甲方的产品/服务。

乙方不得将甲方的商标、标识、名称和宣传资料用于与本协议无关的其他目的。

1.3乙方有义务保持对甲方产品/服务的充分了解,并及时向甲方提供关于市场需求、竞争情况和产品/服务改进方面的信息。

第二条:区域限制2.1乙方被授权在指定的地区独家代理甲方的产品/服务。

甲方保留自行在该地区销售产品/服务的权利。

2.2如果乙方希望扩大销售和推广范围,需提前向甲方提出申请并获得甲方的书面同意。

2.3甲方有权根据市场情况调整乙方的独家代理区域,并在合理通知期内进行协商。

第三条:销售义务3.1乙方应尽最大努力推广和销售甲方的产品/服务,并达到商定的销售目标。

乙方应维护甲方产品/服务的声誉和形象。

3.2乙方应按照甲方规定的价格和销售政策销售产品/服务,并及时向甲方汇报销售情况及收益。

3.3乙方不得代理、销售与甲方产品/服务相竞争的其他品牌或产品,否则甲方有权终止本协议并追究乙方的违约责任。

第四条:价格与支付方式4.1甲方将向乙方提供产品/服务的价格表,并保留单方面调整价格的权利。

4.2乙方应按照甲方规定的支付方式及时支付产品/服务的货款。

4.3甲方有权根据市场情况要求乙方降低价格或提供折扣,并在合理通知期内进行协商。

合同范本之独家代理合同英文

合同范本之独家代理合同英文

独家代理合同英文【篇一:独家代理协议(中英文对照)】独家代理协议exclusive agency agreement本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方允许的下列条件发展业务关系:this agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(date) in ________(place)on the basis of equality and mutual benefit to developbusiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方the parties concerned甲方:__________ 乙方:__________party a:________ party b:________地址:__________ 地址:___________add:____________ add:______________电话:__________ 电话:____________tel: ___________ tel: _____________传真:_________ 传真:____________fax:___________ fax:______________2. 委任appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽定单,乙方接受上述委任。

party a hereby appoints party b as its exclusive agent tosolicit orders for the commodity stipulate in article 3 from customers in the territory stipulated in article 4,and party b accepts and assumes such appointment.3. 代理商品commodity比如:洗衣机。

中英独家代理协议合同范本

中英独家代理协议合同范本

中英独家代理协议合同范本一、协议双方1. 甲方(委托人):公司名称:[甲方公司名称]法定代表人:[甲方代表姓名]地址:[甲方公司地址]联系电话:[甲方联系电话][甲方号码]电子[甲方电子]2. 乙方(代理人):公司名称:[乙方公司名称]法定代表人:[乙方代表姓名]地址:[乙方公司地址]联系电话:[乙方联系电话][乙方号码]电子[乙方电子]二、代理产品及区域1. 甲方授权乙方在[代理区域]内,作为甲方[产品名称]的独家代理商,负责该产品的市场推广、销售及售后服务。

2. 代理产品的详细规格、型号、价格等信息以甲方提供的产品目录或价格表为准。

三、代理期限本协议的代理期限为[代理期限]年,自[协议生效日期]起至[协议终止日期]止。

四、双方的权利和义务(一)甲方的权利和义务1. 甲方有权对乙方的代理活动进行监督和指导,提出改进意见和建议。

2. 甲方应向乙方提供代理产品的相关资料、技术支持和培训,帮助乙方提高业务水平。

3. 甲方应按照本协议的约定,向乙方支付代理佣金。

4. 甲方有权根据市场情况调整产品价格、政策等,但应提前通知乙方。

5. 甲方应保证所提供的产品质量符合国家相关标准和行业规范,如因产品质量问题给乙方或客户造成损失,甲方应承担相应的赔偿责任。

(二)乙方的权利和义务1. 乙方有权在代理区域内以甲方名义开展代理业务,享有独家代理权。

2. 乙方应积极推广和销售甲方的产品,努力提高市场占有率和销售额。

3. 乙方应按照甲方的要求,建立客户档案,及时向甲方反馈市场信息和客户需求。

4. 乙方应遵守甲方的价格政策和销售政策,不得擅自降价或加价销售产品。

5. 乙方应负责代理产品的售后服务工作,如客户投诉、产品维修等,维护甲方的品牌形象和声誉。

6. 乙方不得代理与甲方产品相竞争的同类产品,不得将甲方的商业秘密泄露给第三方。

五、代理价格及佣金1. 甲方应向乙方提供代理产品的价格表,乙方应按照价格表进行销售。

如甲方调整产品价格,应提前通知乙方。

独家代理协议中英文模板

独家代理协议中英文模板

独家代理协议This exclusive agency agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Party A], a company incorporated under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Agent"), and [Party B], a company incorporated under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Principal").WHEREAS, Principal manufactures or produces certain products ("Products"); andWHEREAS, Agent desires to sell and distribute Products in the territory defined herein; andWHEREAS, Principal desires to authorize Agent to sell and distribute Products within such territory;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. Definition of Terms1.1 "Territory" means the geographic area designated by Principal for the sale and distribution of Products by Agent, as set forth on Exhibit A attached hereto and incorporated herein by reference.1.2 "Products" means the goods manufactured or produced by Principal, as described on Exhibit B attached hereto and incorporated herein by reference.1.3 "Term" means the duration of this Agreement, which shall begin on the date first above written and continue until terminated by either party upon thirty (30) days prior written notice to the other party.2. Exclusive Rights2.1 Principal hereby grants to Agent the exclusive right to sell and distribute Products within the Territory during the Term.2.2 Agent shall not, during the Term, sell or distribute any products that are competitive with or similar to the Products, except with the prior written consent of Principal.2.3 During the Term, Principal shall not sell or distribute Products through any other agent or distributor within the Territory, nor shall it solicit or accept orders for Products from customers located within the Territory through any other agent or distributor.3. Reports and Accounting3.1 Agent shall maintain accurate and up-to-date records of all sales and deliveries of Products within the Territory during the Term.3.2 Agent shall provide Principal with monthly reports detailing sales volume, revenue, expenses, and other relevant data concerning the sale and distribution of Products within the Territory.。

代理协议书外贸独家(中英文)

代理协议书外贸独家(中英文)

代理协议书外贸独家(中英文)范本1:代理协议书外贸独家(中英文)代理协议书一、甲方(中文):___________,以下简称“甲方”。

地址:___________,电.化:___________,传真:___________,油香:___________。

乙方(英文):___________,以下简称“乙方”。

Address: ___________,Phone: ___________,Fax: ___________,Eml: ___________.二、背景甲方是一家经营___________(产品或服务)的公司,拥有完整的生产和销售体系。

乙方是一家经验丰富、备受尊重的___________(地区或国家)市场推广公司/个人,具备广泛的客户资源和行业网络。

三、协议目的甲方授权乙方成为其在___________(地区或国家)的独家代理商,负责销售和推广甲方的产品/服务。

四、协议内容4.1 独家代理权乙方作为甲方的独家代理商,在协议有效期内享有在___________(地区或国家)销售甲方产品/服务的独家权利。

甲方将不会与其他任何个人或公司在该地区进行竞争,也不会向其他销售渠道销售其产品/服务。

4.2 销售范围乙方将根据甲方的要求,在约定的销售区域内销售甲方的产品/服务。

乙方承担达成销售目标的责任,并在约定的销售区域内进行广告、市场推广和客户服务。

4.3 配额和报价甲方将根据市场需求和乙方的销售能力,确定销售配额和产品报价。

乙方应按照甲方设定的报价制度进行销售,确保报价的准确性和一致性。

4.4 市场推广甲方将提供市场推广支持,包括但不限于提供宣传资料、广告素材和销售培训。

乙方应积极利用这些资源,制定有效的市场推广策略,提高产品/服务在市场中的知名度和销售量。

4.5 客户服务乙方应提供优质的客户服务,包括解答客户咨询、处理订单、售后服务等。

乙方应确保客户满意度,并及时反馈客户的需求和市场信息给甲方。

国际独家代理合同中英文版本

国际独家代理合同中英文版本

国际独家代理合同中英文版本中文版:本合同由以下双方于____年____月____日签署:甲方:(以下简称“委托人”),注册地址:____________________,法定代表人:____________________。

乙方:(以下简称“代理人”),注册地址:____________________,法定代表人:____________________。

根据平等互利的原则,经友好协商,双方达成如下协议:一、独家代理权的授予委托人特此授权代理人作为其在指定区域内的独家代理商,负责推广、销售委托人的产品。

二、代理区域代理区域为____________________(具体国家或地区)。

三、代理期限本合同的代理期限为____年,自签署之日起生效。

四、佣金与支付方式代理人应就其推广、销售的产品按照双方约定的佣金比例向委托人支付佣金。

支付方式和时间详见附件。

五、双方的权利与义务(详细列出双方的权利与义务)六、保密条款双方应对本合同的内容及在履行本合同过程中所知悉的对方的商业秘密保密。

七、违约责任如一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。

八、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,提交____________________(仲裁机构)仲裁。

九、其他本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(委托人):____________________法定代表人:____________________签字盖章:____________________日期:____年____月____日乙方(代理人):____________________法定代表人:____________________签字盖章:____________________日期:____年____月____日英文版:Exclusive Agency AgreementThis Agreement is made and entered into on the ____ day of ____, ____ by and between:Party A (hereinafter referred to as the “Principal”), registered address: ____________________, legal representative: ____________________.Party B (hereinafter referred to as the “Agent”), registered address: ____________________, legal representative: ____________________.In accordance with the principle of equality and mutual benefit, after friendly consultation, both parties have reached the following agreement:Article 1: Grant of Exclusive Agency RightThe Principal hereby grants the Agent the exclusive right to promote and sell the Principals products within thedesignated territory.Article 2: Territory of AgencyThe territory of agency is ____________________ (specific country or region).Article 3: Term of AgencyThe term of agency under this Agreement shall be ____ years, commencing from the date of execution.Article 4: Commission and Payment Method_______Article 5: Rights and Obligations of Both Parties(Detailed listing of the rights and obligations of both parties)Article 6: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential the contents of this Agreement and any confidential business information of the other party obtained during the performance of this Agreement.Article 7: Breach of ContractIf any party breaches the provisions of this Agreement, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.Article 8: Dispute ResolutionAny dispute arising from or related to this Agreement shall first be resolved through friendly negotiation between the parties; if no agreement is reached through negotiation, the dispute shall be submitted to ____________________ (arbitration institution) for arbitration.Article 9: MiscellaneousThis Agreement is made in duplicate,_______(or seal) of both parties.Party A (Principal): ____________________Legal Representative: ____________________SignatureSeal: ____________________Date: ____________Party B (Agent): ____________________Legal Representative: ____________________SignatureSeal: ____________________Date: ____________国际独家代理合同中英文版本(1)中文版本合同由以下双方于____年____月____日签订:甲方:(委托人全称及注册地址)乙方:(代理人全称及注册地址)鉴于甲方希望乙方作为其独家代理,在指定区域内推广和销售甲方的产品,双方经友好协商,达成如下协议:一、代理权限甲方授权乙方为其在____(指定区域)的独家代理,负责该区域内甲方产品的市场推广、销售和售后服务。

2024年中英文对照外贸国际独家代理协议

2024年中英文对照外贸国际独家代理协议

2024年中英文对照外贸国际独家代理协议合同编号:__________一、甲方(供应商):_______地址:_______联系人:_______联系电话:_______二、乙方(代理商):_______地址:_______联系人:_______联系电话:_______鉴于甲方具备生产、供应下列产品的能力,乙方愿意代理甲方的产品,经双方友好协商,特订立本协议,以便共同遵守。

第一条产品范围(1)产品名称:_______(2)产品型号:_______1.2未经甲方书面同意,乙方不得在代理区域外销售上述产品。

第二条代理权限(1)代表甲方推广、销售产品;(2)使用甲方提供的销售资料、宣传资料等;(3)享有甲方提供的培训、技术支持等服务。

2.2乙方在代理区域内的销售行为必须符合甲方的销售政策及市场定价。

第三条代理期限3.1本协议的有效期为_______年,自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。

3.2除非一方提前终止本协议,否则本协议在有效期满后自动续约_______年。

第四条订单与交付4.1乙方根据市场需求向甲方下订单,订单需详细列明产品型号、数量、交货时间等信息。

4.2甲方应在收到订单后_______个工作日内确认订单,并按照约定时间交付产品。

4.3若甲方无法按时交付产品,应提前通知乙方,双方协商解决。

第五条价格与支付5.1产品的价格由甲乙双方协商确定,并在附件中详细列明。

5.2乙方在下订单后_______个工作日内支付订单总额的_______%作为预付款。

5.3甲方在产品交付后,乙方验收合格后支付剩余货款。

第六条返利与奖励6.1甲方根据乙方的销售业绩,按年度给予乙方返利。

6.2乙方完成年度销售任务的_______%,甲方给予乙方_______%的返利。

6.3乙方超额完成年度销售任务的,甲方另行给予奖励。

第七条违约责任7.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行,应承担违约责任,向守约方支付违约金,违约金为协议总金额的_______%。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文版独家代理合同协议本协议系于________ 年 ______ 月______ 日,由当事人一方丛鱼a、b、c公司按中国法律组建并存在的公司,其主营业地在_____________ (以下简称卖方)与他方当事人x、y、z公司,按_____________ 国法律组建并存在的公司,其主营业地在______ (以下简称代理商)所签订。

双方一致同意约定如下:第一条委任与接受在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第二条所规定的区域内招揽顾客的订单。

代理商同意并接受上述委任。

第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作岀任何担保、承诺以及订立契约、合同或作其他对卖方有约束力的行为。

对于代理商违反卖方指令或超岀指令范围所用的一切作为或不作为,卖方都将不承担任何责任。

第三条代理区域本协议所指的代理区域是:____________ (以下简称区域)。

第四条代理商品本协议所指的代理商品是______________ (以下简称商品)。

第五条独家代理权基于本协议授予的独家代理权,卖方不得在代理区域内,直接地或间接地,通过其他渠道销售、出口代理商品。

代理商也不得在代理区域内经销、分销、或促销与代理商品相似或有竞争性的商品,也不能招揽或接受到区域外销售为目的订单。

在本协议有效期内,对来自于区域内其他顾客有关代理商品的订单、询价,卖方都应将其转交给代理商。

第六条最低代理额和价格在本协议有效期内,如果卖方通过代理商每所(12个月)从顾客处收到的货款总金额低于,则卖方有权提前30天书面通知代理商解除本协议。

卖方应经常向代理商提供最低的价格表以及商品可以成交的条款、条件第七条订单的处理在招揽订单时,代理商应将卖方成交的条件、合同的一般条款充分通知顾客,也应告知顾客任何合同的订立都须经卖方的确认。

代理商应将其收到的订单立即转交给卖方,以供卖方选择是否接受订单。

卖方有权利拒绝履行或接受代理商所获得的订单或订单的一部分,而代理商对于被拒绝的订单或其中的一部分,无任何佣金请求权。

第八条费用分担除另有约定外,所有的费用和支出,如电讯费、差旅费以及其他有关商品销售的费用,都应由代理商承担。

除此以外,代理商还应承担维持其办公处所、销售人员以及用于执行卖方中有关代理商的义务而发生的费用。

第九条佣金卖方接受代理商直接获得的所有订单后,就应按商品净销售额的百分之_________________ 以______ (货币)支付给代理商佣金。

佣金只有在卖方收到顾客的全部货款后,每6个月支付一次,以汇付方式支付。

第十条商情报告卖方和代理商都应按季度或按对方要求提供有关市场信息的报告,以尽可能促进商品的销售。

代理商应向卖方报告商品的库存情况、市场状况及其他商业活动。

第^一条商品的推销在代理区域内,代理商应积极地充分地进行广告宣传以促进商品的销售。

卖方应向代理商提供一定数量的广告印刷品、商品样本、小册子以及代理商合理要求的其他材料。

第十二条工业权保护在本协议有效期内,代理商可使用卖方的商标,但仅限于代理商品的销售。

如果在本协议终止后,代理商地销售库存代理商品时,仍可使用卖方的商标。

代理商也承认使用于或包含于代理商品中的任何专利、商标、版权以及其他工业产权,都属于卖方所有,并且不得以任何方式提岀异议。

一旦发现浸权,代理商应及时通知卖方并协助卖方采取措施保护卖方产权利益。

第十三条协议期限本协议经双方签字生效。

在本协议终止前至少3个月,卖方或代理商应共同协商协议的续延。

如果双方一致同意续延,在上述规定的条款、条件下,附上补充文件,本协议将继续有效另外_______________________________________ 年。

发生续延,本协议将于____________ 年月______ 日终止。

第十四条协议的中止在本协议有效期内,任何一方当事人不履行合同或违反本协议的条款,如第五、六、十一条,双方当事人座争取及时解决争议的问题以期双方满意。

如果在违约方接到书面通知后30日内问题仍不能解决,非违约方将有权中止本协议,由此造成的损失、无力偿付债务、清算、死亡以及被第三人兼并,另一方当事人可提出中止本协议,而无需书面通知对方。

第十五条不可抗力任何一方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分协议义务的,不负责任:自然灾害、政府采购或禁令以及其他任何双方在签约时不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。

但受不可抗力影响的一方,应尽快地将发生的事件通知对方,并附上证明材料。

第十六条准据法本协议有关贸易条款应按incoterm90解释。

本协议的有效性、组成以及履行受中华人民共和国法律管辖。

第十七条仲裁对于因履行本合同发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商无法解决争议,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则,仲裁费应由败诉一方承担,仲裁委员会另有规定的除外。

本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。

a. b. c.公司及x. y. z公司代表_____________________________ 代表 ______________________________________英文文本exclusive age ncy agreeme ntthis agreeme nt is made and en tered into this _________________ day of, 19-by and betwee n a. b・c. c 0」td・ a corporati on duly orga ni zed and exis ting under the laws of peoples republic of china, with its principal place of bus in ess at ______________________ (here in after called seller) and x.y.z.c 0」td・ a corporati on duly orga ni zed and existi ng un der the laws of , with its prin cipal of bus in ess at (here in after called age nt), wh ereby it is mutuly agreed as follows:article 1. appo in tme ntdur ing the effective period of this agreeme nt・ seller hereby appo int s age nt as its exclusive age nt to solicit orders for products stipul ated in article 4 from customers in the territory stipulated in arti cle 3 and age nt accepts and assumes such appo in tme nt.article 2. age nts dutyage nt shall strictly con form with any and all in structi ons gvie n by seller to age nt from time to time and shall not make any represe ntat ion, warra nty,promise, c on tract, agreeme nt or do any other act bin di ng seller・ seller shall not be held responsible for any acts or failure s to act by age nt in excess of or con trary to such in strueti ons・article 3. territorythe territory covered un der this agreeme nt shall be expressly confin ed to (here in after called territory)aricle 4・ productsthe products covered un der this agreeme nt shall be expressly conned to______ (here in after called products)article 5. exclusive rightin con sideratio n of the exclusive right here in gran ted, seller shallnot,dicectly of indirectly, sell of export products to territory thr ough other cha nnel tha n age nt and age nt shall not sell, distribute o r promote the sale of any products competitive with of similar to pr oducts in territory and shall notsolicit or accept orders for the p rupose of selli ng produets outside terrtory. seller shall refer to a gent any in puiry or order for products seller may receive from other s in territory during the effective period of this agreement・ aritcle6. mimimum transaction and price in the eve nt that duri ng one year (12 mon ths) duri ng the effective period of this agreeme nt, aggregate payme nt received by seller from cu stomers on orders obta ined by age nt un der this agreeme nt amounts to less tha n , seller shall have the right to term inat this agreement amounts to less tha n_ , seller shall have the right to term in ate this agreeme nt by givi ng thirty (30) days writte n no tice to age n t.the seller shall from time to time furnish the age nt with a stateme n t of the minimum prices and the terms and conditions of sales at whi ch the goods are respectively to be sold・article 7. ordersin solicit ing orders , age nt shall adepuately advise customers of the general terms and con diti ons of sellers sales n ote or con tract n ote andof any con tract being subject to the con firmati on of accepta nee byseller.agent shall immediately dispatch any order received to se Iler for its accepta nee or rejecti on.the seller shall have the right to refuse to execute or accept any s uch orders or any part thereof and the age nt shall not be en titied t o any commissi on in respect of any such rejected order or part there of refused・ article 8. expe nsesall expe nses and disburseme nts such as cahli ng, traveli ng and other e xpe nses in curred in conn ecti on with the sale of products shall be fo r the acco unt of age nts, uni ess especially arran ged・ further age nt sh all, at this own expe nses, ma in tai n office (s), salesme n and others su fficie nt for the performa nee of the obligati on of age nt in con formit y with any and all instruetions given by seller・article 9. commissi onseller shall pay to age nt commissi on in curre ncy at the rate of ______ % of the net invoiced selling price of products on all orderdirectly obta ined by age nt accepted by seller・ such commissi on shal1 be payable every six mon ths only after seller receives the full amount of all payme nts due to seller・ payme nts of such commissi on shal1 be made to age nt by way of remitta nee・article 10. infonnation and report both seller and age nt shall quartely an d/or on the request of either party furnish in formatio n and market report each other to promote the sale of products as much as possible .age nt shall give seller shall furnish with or without charge to age nt reas on able qua ntity ofadvertis ing literatures catalogues, leaflets, a nd the like as age nt may reas on ably require・article 11. sales promoti onage nt shall dilige ntly and adequately advertise and promote the sale ofproducts throughout territory.seller shall furnish with or without chargeto age nt reas on able qua nti ty of advert is ing lit era tu res catalogues, leaflets, a nd the like as age nt may reas on ably require・且rticle 12 ・ in dustrial property rightsage nt may use the trade - mark(s) of seller duri ng the effective periodof this agreement only in connection with the sale of products, providedthat eve n after the term in atio n of this agreeme nt age nt may use the trade - mard(s) inconnection with the sale of products held by it in stock at the time of termination. agent shall also acknowledge that any and all patents, trade 一marks, copyright and other industrial property rights used or embodied in products shall remain to be sole properties of seller and shall not dispute them in any way. if any infringement being found, agent shall promptly notify seller and asistseller to take steps to protect its right・ article 13. durationthis agreement shall enter into force on the signing of both parties・ atleast three(3) months before the expiration of the term, both seller andagent shall consuIt each other for renewal of this - agreement・ if therenewal of this agreement is agreed upon by both parties, this 一agreementshall be renewed for another ________________________ year(s) period under theterms and conditions herein set forthwith amendments, if agreed upon by bothparties・ unless this agreement shall expire onarticle 14・ termination their best to settie the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction. unless settlement should be reacher within thirty (30) days after notification in writing of the other party, such other party shall have the right to cancel this agreement and the loss and damges sustained thereby shall be indemnified by the party responsible for the nonperformance and/or violation. further in case of bandruptcy or insolvency or liquidation or death and/or reorganization byin case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions including article 5,6,11 under this agreement by either partyduring the effective period of this agreement, the parties hereto shall dothe third party of the other party , either party may forth with terminate this agreement without any notice to the other party・article 15. force majeureeither party shall not be held responsible for failure or delay to performall or any part of the due to acts of god, governmet orders or restriction or any other events which could not be predicted at the time of the conclusion of the agreement and could not be controlled, avoided or overcome by the parties ・hovever, the party effected by the eve nt of force majeure shall inform the other party of its occurrence in written as soon as possible・article 16. trade terms and governing lawthe trade terms under this agreement shall be governed and interpreted under the provisions of 1990 incoterms and this agreement shall be governed as to all matters including valitity, construction, and preformance under the laws of peoplesrepublic of china・article 17. arbitration:all disputes arising from the performance of the agreement should be settied through friendly negotiations・ should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the chi na intern ati onal econo mic and trade arbitrati on commissi on (beiji ng) and the rules of this commissi on shall be applied・ the award of the arbitration shall be final and binding upon both parties・ the arbitratio n fee shall be born by the los ing party uni ess otherwise awarded by the arbitrati on orga ni zati on.wit ness thereof: this agreeme nt shall come in to effect immediately after it is signed by boty parties in two original copies;each party holds one copy.a. b. c corp. x. y. z. corp.附:国际销售代理协议解释与分析(一)概述国际销售代理协议是国际贸易代理协议的一种。

相关文档
最新文档