船员实用英语会话

合集下载

船舶驾驶员实用英语口语 (24)

船舶驾驶员实用英语口语 (24)

Lesson Twenty-fiveNA V AIDS 助航仪器Dialog A: Talking about New Installed ARPA对话1: 谈谈新装的ARPA雷达ed.Mr.Captain.大副:船长先生, 新装的雷达无法使用。

Master: What’s the matter?船长: 是什么问题?Chie.Officer...Th.scannin.lin.i.dar.red.an.th.backgroun.i.black.Sometime.i.i.difficul.t.distinguis.th.scannin.lin.o.th.display.大副: 扫描线是暗红的, 背景是黑色的, 有时很难在屏幕上区分扫描线。

Master......I.mus.b.designedl.defective..wil.sen..cabl.t.th.manufacture.t.as.fo.replacin.th.software.船长:一定是设计缺陷, 我发报给制造商, 要求换软件。

Dialog B: Reporting VHF Defectiveness对话2: 报告VHF故障Secon.Mate....Th.VH.transmitting/receivin.convertio.butto.i.no.working.e.VHF..foun.th.VH.installatio.ca.no.sen.an.message.Th.VH.installatio.stil.work.i.receivin.function.二副: VHF收/发转换按键不好用, 我在要追越前船用它时, 我发现VHF不能发任何信息, VHF仍处于承受功能。

Chie.Mate....Le.m.check.Oh.th.butto.i.ou.o.order.I.ca.no.b.pushe.wit.necessar.tools.大副: 让我检查一下, 噢, 这个按键坏了, 按不下去。

船舶英语实用手册-英语会话

船舶英语实用手册-英语会话
火焰探头
Flame detector
增强群呼叫收讯机
Enhance group call receiver
闪光灯
Flash light
交换机
Exchanger
浮充电
Float charge
防爆灯
Explosion proof light
强光灯
Flood light
延伸报警板
Extension alarm panel
20、这个系统非常重要的,一定要认真检查
The piping is from to the G/E unit
This system is very important ,please check it carefully
14、这对法兰/接头在漏
21、请交验收整改意见
This flange /connection is linking
消耗
Consumption
海图灯
Chart table light
触头
Contact
检查
Check
接触器
Contactor
芯片
Chip
控制箱
Control box
清洁
Clean
控制箱
Controller
雨雪清除器
Clear view screen
芯线
Core
二氧化碳释放报警
CO2 release alarm
自动海图标绘仪
Auto chart plotter
自动舵
Auto pilot
自动的
Automatic
52
53
自动雷达标绘仪
Automatic radar plotting aid

船员英语对话大全

船员英语对话大全

船员英语对话大全船员常用英语对话,涵盖值勤交接、运输指令、应急处置等场景:1. 值勤交接A: How was everything during your shift today?今天你的值勤情况如何?B: Pretty smooth sailing. All equipment operating normally.一切顺利。

所有设备运行正常。

2. 运输指令A: Ready to start loading cargo. Please open hatch number 2.准备开始装载货物。

请打开2号舱口。

B: Hatch 2 opened and ready for loading cargo. You are good to go. 2号舱口已打开,准备装载。

可以开始了。

3. 气象更新A: A storm is picking up speed from the northwest. Secure all deck supplies immediately.西北方向风速增大,快速进入风暴状态。

立即固定甲板所有物资。

B: Acknowledged. We’ll batten down cargo and supplies right away.收到。

我们将立即固定货物和给养。

4. 应急通话A: We have a fire outbreak in the engine room! Requesting immediate assistance!发生机舱火灾!请求立即支援!B: Emergency message received. Activating firefighting team right now! 收到应急通话。

立即派遣消防队!。

实用航海英语会话正文

实用航海英语会话正文

Lesson OneENTERING PORT入港Part 1Calling for a Pilot on VHFChannel 16(S —Ship; P —Port Control) Port Control! Port Control! This is Chinese motorship Haihe calling on channel sixteen. How do you read me? Over.P: Port Control answering, please repeat your message and spell your name. Over.S: Port Control. This is Chinese motorship. Spelling the ship ‟s name Haihe: Hotel-Alfa-India-Hotel-Echo. Ready to take pilot. Over. P: Haihe, this is Port Control. Channel fourteen, please. Over.Channel 14S: Port Control, this is Haihe on channel fourteen. My ETA in thevicinity of the harbor is twelve thirty hours local time today. What is pilot arrangement? Over.Haihe, this is Port Control. Y our message is well understood . Y ourship will pick up the pilot at No.9 fairway buoy off the entrance breakwater . Please rig the ladder on the leeside . Stand by on channel 16 and call me back half an hour before arrival. Over and out.S: All right. Thank you. We shall keep a listening watch on channel onsix when in the harbor area. Over and out.(S —Ship; W —Westport Radio) Westport Radio, this is Chinese motorship Haihe. My call sign:Bravo-Mike-Oscar-Romeo. Do you receive me ? Over.W: Haihe, this is Westport Radio. I ‟m sorry I can ‟t hear you. There is a cross talk. Come to channel twenty-six, please. OverChannel 26Westport Radio, this is Haihe on channel 26. How do you hear me ? Haihe, I hear you loud and clear. Can I do anything for you?I would like to get a telephone link call to my agent in Westport. His telephone number is one-five-seven-four-double eight. Would you put me through to this number ?W:All right. Just a moment. Hold on for a few minutes, please.* * * *—Captain) Good morning, Captain. Jackson speaking. Good morning, Mr. Jackson, I expect you ’ve received my radiogram about the prospects of discharge. I hope you ‟ll make quick arrangements to order fuel oil and fresh provisions according to my previous radiogram.A: Y es. I ‟ll do that, and I ’ve fulfilled all the necessary formalities inconnection with your arrival.C: I appreciate what you ‟ve done for my ship ever so much. So long!Channel 24(WH —Westport Harbor; S —Ship)WH:Haihe, Haihe. This is Westport Harbor. On VHF channel one-six. Over.S: Westport Harbor. This is Haihe. Over.WH: Haihe. This is Westport Harbor. Switch to VHF channel two-four.Over.S: Westport Harbor. This is Haihe. Agree VHF channel one-four. Over. WH: Haihe. This is Westport Harbor. Mistake. Switch to channel two-four.Over.S: Westport Harbor. This is Haihe. Correction. Agree channel two-four.Over.WH: Haihe. This is Westport Harbor. Information: Dredging operations are completed in the south fairway. Over.S: Westport Harbor. This is Haihe. Say again. Over.WH: Haihe. This is Westport Harbor. I say again. Information: Dredging operations are completed in the south fairway. Over.S: Westport Harbor. This is Haihe. Information-received: Dredging operations are completed in the south fairway. Thank you. Nothingmore. Over.WH: Haihe. This is Westport Harbor. Out.I. Summary of the Dialogue:II. New Words and Expressions:1.pilot n. 引航员2.call for v. 要求,需要3.very-high-frequency(VHF) 甚高频4.port control n. v. 港口调度5.message n. 信息,电文6.channel n. 频道7.motorship, M/S n. 内燃机船8.vicinity n. 附近9.harbor n. 港口10.arrangement n. 安排11.pick up v. 搭乘(中途)12.fair way buoy n. 航道浮筒13.link call n. 电话中转14.entrance n. 入口15.break water n. 防波堤16.watch n. 值班,当班17.cross talk n. 串线18.put through v. 接通19.prospect n. 前景,日程20.appreciate v. 感谢21.fulfil v. 履行22.hold on v. 握着,不要走开(电话)23.switch v. 转换24.dredge v. 疏浚,挖淤25.over ad. 请讲26.out ad. 通话完毕III. Supplemental Sentences:1. What is the position of the pilot boat?引航船的位置在什么地方?2. Have a heaving line ready at pilot ladde r.在引航员梯旁,把撇缆准备好。

船代常用英语

船代常用英语

锚地外勤英语1、船长你好,请问你什么时候到锚地?Hello, captain. could you tell me when will you arrive at anchorage ?2、麻烦你给我添一下单子,Could you fill this form for me, please?3、船上有多少货,一致吗?how many goods in the ship. Is this number correct? same as yours?4、最快明天早上靠泊,有最新动态我会通过16频道及时通知你,请安排船员值班。

Best etb tommorrow morning ,any new information will pass to u in time by radio channel 16 .pls arrange crew on duty .5、登轮时的速度为8节Make boarding speed of 8 knots.码头上船后的英语对话准备作业过程:——欢迎来到,我是码头调度,代表港方负责指导装船作业,希望得到你们的支持与配合,谢谢!Welcome y ou to . I’m foreman, we are in charge of loading cargo. We hope we can obtain your support and cooperation.Thank you.——请问值班驾驶员是谁?Excuse me ,who is on duty, please?——请问船上办公室在哪里?Excuse me, where is the ship’s office?——大副,我是码头调度,我需要船舶配载图和装船顺序。

Chief offi cer, I’m foreman. I need stowage plan and the loading sequence.——请问完货吃水是多少?What’s the departure (sailing) draft?——前吃水、中吃水、尾吃水The foredraft is xxx m, the middraft is xxx m, the afterdraft is xxx m.——请问压舱水排放多长时间?How long will you need for deballasting ?——我能用两台装船机同时作业吗?Can we use two loaders at the same time?——请问船方是否可以装货?Captain, can we start to load cargo now?——我们还没有接到货主的装船通知单。

船舶驾驶员实用英语口语 (14)

船舶驾驶员实用英语口语 (14)

Lesson FifteenFire Protection and Fire Fighting消防与灭火Dialog A: Check Fire Fighting Appliance对话1:检查消防装备Captain: Did you replace a CO2 cylinder in saloon? ThirdMate.船长:你换了大台的二氧化碳灭火器了吗?三副。

Third Officer: What is the problem? Captain.三副:有什么问题吗?船长。

Captain: You serve as the Third Officer. A CO2 cylinderweighed lighter than normal weight. You asked methe problem. Ridiculous! Listen, if I find this kindof problems again, you will be dismissed.船长:你作为三副,二氧化碳灭火器比正常重量要轻,你来问我有什么问题,真荒谬!听着,如果我再发现类似的问题,你将被解雇。

Third Officer: I am sorry, Captain. It is my fault. I replace it now!三副:对不起,我错了。

我现在换。

Dialog B: Fire Fighting Drills对话2:消防演习(After fire alarms a long blast 火警后一长声) Chief Mate: On foreward deck, put on breathing apparatus,smoke helmet, protective clothes, and carry youroutfits. Let’s go!大副:在前甲板,戴呼吸器、头盔、穿防护服。

带上你的装备,走!A.B: Yes, sir.一水:遵命。

船舶驾驶员实用英语口语 (15)

Lesson SixteenShip Manoeuvering 船舶操纵Dialog A: Overtaking对话:追越M/V Uthai Navee: I, M/V Uthai Navee, will overtake you on yourstarboard side. Over.“尤特海奈维”船:我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右舷追越,请讲。

M/V Wan Tong: I can not locate you on my radar. What is yourpresent course and speed now? over.“万通”船:我不能在雷达上识别你,你现在的航向和航速是多少?请讲。

M/V Uthai Navee: Course 175 degrees, speed 20 knots. Over.“尤特海奈维”船:航向175°,速度20节,请讲。

M/V Wan Tong: I identified you on my radar. Advise you makecourse 200 degrees. Shallow water ahead of you. “万通”船:我已在雷达上识别你了,建议你航向200°,你前方有浅水区。

Dialog B: Restricted Visibility对话2:视线不良Captain: The visibility is expected to decrease to 1,000meters in the next 4 hours. Chief Mate and SecondMate keep a watch on bow and stern immediately. 船长:视线在4小时后要下降到1000米。

大副,二副分别瞭头,瞭尾。

马上行动。

Chief Mate: Yes, sir. I will tell Second Mate as soon as possible. 大副:遵命,我将尽快告诉二副。

船舶驾驶员实用英语口语

船舶驾驶员实用英语口语船舶驾驶员实用英语口语Lesson onePreparing for sea 备航Dialog A: Preparing for sea对话1: 准备开航Captain: Chief Engineer. The cargo work will be completed by 1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours.Please standby engine at 1900 hours. Is there anythingabnormal? Chief Engineer.船长: 轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长,Chief Engineer: I will go down the engine room to standby engine by 1900 hours. There isn’t abnormal ity found.轮机长: 我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。

Captain: Please check the quantity of fuel oil, diesel oil, lube oil, as we will start a long voyage.船长: 请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。

Chief Engineer: How long will it take? Captain.轮机长: 要多久呢,船长,Captain: We will sail to New York. It will take 30 days. Isuppose.船长: 我们开往纽约,我想大约要30天。

Dialog B: Search for Stowaways and Pirates 对话2: 搜查偷渡者Captain: We will sail at 2000 hours. Agent has justdisembarked. Please hoist gangway now. Arrange alldeck hands to search all spaces thoroughly forstowaways and pirates. Remember, work in pairs. 船长: 我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。

实用航海英语会话正文

LessonOneENTERINGPORT 入港Part1CallingforaPilotonVHF Channel16(S —Ship;P —PortControl)PortControl!PortControl!ThisisChinese motorshipHaihe callingon channelsixteen.Howdoyoureadme?Over.P:S:P:S:S:Allright.Thankyou.Weshallkeepalistenin gwatchonchannelonsixwhenintheharborarea.Overandout.(S —Ship;W —WestportRadio)WestportRadio,thisisChinesemotorshipH aihe.Mycallsign:Bravo-Mike-Oscar-Romeo.Doyoureceiveme ?Over.W:Haihe,thisisWestportRadio.I ’msorryIcan ’thearyou.Thereisa crosstalk.Co meto channeltwenty-six,please.OverChannel26S:WestportRadio,thisisHaiheonchannel26.Howdoyouhearme ?W:S:Iwouldliketo getatelephonelinkcalltomy afewm Iexpectth’llm pr allthenece WH: Haihe,Haihe.ThisisWestportHarbor.OnVHFchannelone-six.Over. S: Westport Harbor.ThisisHaihe.Over. WH: Haihe.ThisisWestportHarbor.SwitchtoVHFchanneltwo-four.Over. S:WestportHarbor.ThisisHaihe.AgreeVHFchannelone-f our.Over.WH:Haihe.ThisisWestportHarbor.Mistake.Switchtochanneltwo-four.Ov er.S:WestportHarbor.ThisisHaihe.Correction.Agreechanne ltwo-four.Over.WH: Haihe.ThisisWestportrmation:Dredgingoperationsarec ompletedinthesouth fairway .Over.S: Westport Harbor.ThisisHaihe.Sayagain.Over. WH: Haihe.ThisisWestportrmation:Dredgingoper ationsarecompletedinthesouthfairway.Ove r.S:I.II. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.11.(中途)12. fairwaybuoy n. 航道浮筒13. linkcall n. 电话中转14. entrance n. 入口 15. breakwater n. 防波堤 16. watch n. 值班,当班 17. crosstalk n. 串线18. putthrough v. 接通19. prospect n. 前景,日程 20. appreciate v. 感谢 21. fulfil v. 履行 22. holdon v. 握着,不要走开(电话) 23. switch v. 转换 24. dredge v. 疏浚,挖淤 25. over ad. 请讲 通话11. Nopilotisavailableatpresent. 现在无引航员。

船员实用英语会话

船员实用英语会话船员实用英语会话PRACTICAL ENGLISH CONVERSATIONS FOR SEAMEN目录CONTENTSLESSON 1. ENTERING PORT 进港§1. Calling for a pilot by VHF 使用VHF呼叫引水员§2. Conversation with Agent through radio station通过岸台与代理通话§3. Waiting for the pilot in th e roadstead 在锚地等待引水员§4. Planning a passage through the Canal 通过运河§5. Entering Port进港§6. Sending Ropes out带缆§7. Alongside the Dock(A)靠码头(A)§8. Alongside the Dock(B) 靠码头(B)§9. Enquiring about port inform ation询问港口情况§10. Preparing the Gangway准备舷梯LESSON 2. QUARANTINE 检疫§1. Quarantine(A)检疫(A)§2. Calling an Ambulance叫救护车§3. Quarantine(B)检疫(B)LESSON 3. CUSTOMS INSPECTION 海关检查§1. Customs officer asking Questions(A)海关官员询问情况(A)§2. Customs officer asking Questions(B)海关官员询问情况(B)§3. Crew’s Personal Effec ts list and store list(A) 船员私人物品清单和物料清单(A)§4. Crew’s Personal Effects list and store list(B)船员私人物品清单和物料清单(B)§5. Crew’s Personal Effects list and store list(C)船员私人物品清单和物料清单(C)§6. Sealing 封关§7. After se aling 封关之后LESSON 4 IMMIGRATION INSPECTION 移民局检查§1. Immigration officer asking question (A)移民局官员询问情况(A)§2. Immigration officer asking question (B)移民局官员询问情况(B)§3. Muster集合LESSON 5 AGENT 代理§1. Agent comes aboard代理登船§2. Agent meets Chief officer代理和大副§3. Agent’s arrangements for cargo unloading代理安排卸货§4. Preparations for loading the container ship Attended to by Agent 代理协助集装箱船的装货准备工作§5. Ship’s requirements船方要求§6. Be always on the alert while on time charter时刻关注期租合同LESSON 6 CARGO WORK 管理货物§1. Loading Coal装煤§2. Discussing the stowage (A)讨论配载(A)§3. Discussing the stowage (B)讨论配载(B)§4. Changing the stowage变更配载§5. Rigging the derricks准备吊杆§6. repairing the derrick修理吊杆§7. laying dunnage铺设垫舱物料§8. Giving directions about the stowage (A)有关堆装的指示(A)§9. Givin g directions about the stowage (B)有关堆装的指示(B)§10. Making separation隔票§11. Securing heavy lifts重货绑扎§12. Securing cargo货物绑扎§13. Discharging operations in progress卸货在进行中§14. Dispute about cargo有关货物的争执§15. Working cargo in the ra in 冒雨装货§16. Winch trouble起货机故障§17. Pilferage (A)偷窃(A)§18. Pilferage (B)偷窃(B)§19. Stevedores going on strike装卸工罢工LESSON 7 TALLYING CARGO 理货LESSON 8 CARGO SURVEY 商检§1. Cargo Survey (A)商检(A)§2. Cargo Survey(B)商检(B)LESSON 9 TANKER 油船§1. Hose connection软管连接§2. Safety Precauti ons 安全措施§3. Checking safety precautions (A)安全措施检查(A)§4. Checking safety precautions (B)安全措施检查(B)§5. Arrangements with the loading master安全装油§6. Survey of the T anks检查油舱§7. Determination of the cargo amount 确定载油量LESSON 10 SAFETY INSPECTION 安全检查§1. Safe ty Inspection (A) 安全检查(A)§2. Safety Inspection (B)安全检查(B)§3. Safety Inspection (C)安全检查(C)§4. Safety Inspection (D)安全检查(D)LESSON 11 DECLARING PORT REGULATIONS 宣布港章§1. Declaring port regulations (A) 宣布港章(A)§2. Declaring port regulations (B)宣布港章(B)LESSON 12 VIOLATIING PORT REGULATIONS 违反港章§1. Violating port regulations (A) 违反港章(A)§2. Violating port regulations (B)违反港章(B)LESSON 13 COLLISION ACCIDENT INVESTIGATION 碰撞事故调查LESSON 14SHIP CHANDLER 船舶供应商§1. Order (A) 定单(A)§2. Order (B)定单(B)LESSON 15 LAUNDRYMAN 洗衣工人LESSON 16 AGENT’S BUSINESS 代理业务§1. Cash advance借款§2. Ship’s papers船舶证书§3. Luggage行§4. Misc ellaneous 其他§5. Before sailing开航前LESSON 17 SEA PILOT 海上引水§1. Guiding to cabin接到客房§2. Pilot’s request引航员要求LESSON 18 SUPLEMENTAL MATERIAL 补充材料§1. Visiting参观§2. Foreman工头、领班§3. Boarding officer登轮官员§4. Customs’ searching party 海关抄关队§5. Searching of the ship抄关§6. Asking for unsealing (by phone)请求(打)LESSON 1 ENTERING PORT§1. Calling for a pilot by VHF On Channel 16在16频道上呼叫引航员(S—Ship P—Port control)S: Port control. Port control. This is Chinese motor sh ip “HAIHE” Calling. Over港口控制台,这是中国船“海河”呼叫。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

船员实用英语会话PRACTICAL ENGLISH CONVERSATIONS FOR SEAMEN目录CONTENTSLESSON 1. ENTERING PORT 进港§1. Calling for a pilot by VHF 使用VHF呼叫引水员§2. Conversation with Agent through radio station 通过岸台与代理通话§3. Waiting for the pilot in the roadstead 在锚地等待引水员§4. Planning a passage through the Canal 通过运河§5. Entering Port 进港§6. Sending Ropes out 带缆§7. Alongside the Dock(A) 靠码头(A)§8. Alongside the Dock(B) 靠码头(B)§9. Enquiring about port information 询问港口情况§10. Preparing the Gangway 准备舷梯LESSON 2. QUARANTINE 检疫§1. Quarantine(A) 检疫(A)§2. Calling an Ambulance 叫救护车§3. Quarantine (B)检疫(B)LESSON 3. CUSTOMS INSPECTION 海关检查§1. Customs officer asking Questions(A) 海关官员询问情况(A)§2. Customs officer asking Questions(B) 海关官员询问情况(B)§3. Crew’s Personal Effec ts list and store list(A) 船员私人物品清单和物料清单(A)§4. Crew’s Personal Effects list and store list(B)船员私人物品清单和物料清单(B)§5. Crew’s Personal Effects list and store list(C)船员私人物品清单和物料清单(C)§6. Sealing 封关§7. After sealing 封关之后LESSON 4 IMMIGRATION INSPECTION 移民局检查§1. Immigration officer asking question (A) 移民局官员询问情况(A)§2. Immigration officer asking question (B) 移民局官员询问情况(B)§3. Muster 集合LESSON 5 AGENT 代理§1. Agent comes aboard 代理登船§2. Agent meets Chief officer 代理和大副§3. Agent’s arrangements for cargo unloading代理安排卸货§4. Preparations for loading the container ship Attended to by Agent 代理协助集装箱船的装货准备工作§5. Ship’s requirements船方要求§6. Be always on the alert while on time charter 时刻关注期租合同LESSON 6 CARGO WORK 管理货物§1. Loading Coal 装煤§2. Discussing the stowage (A) 讨论配载(A)§3. Discussing the stowage (B) 讨论配载(B)§4. Changing the stowage 变更配载§5. Rigging the derricks 准备吊杆§6. repairing the derrick 修理吊杆§7. laying dunnage 铺设垫舱物料§8. Giving directions about the stowage (A) 有关堆装的指示(A)§9. Giving directions about the stowage (B) 有关堆装的指示(B)§10. Making separation 隔票§11. Securing heavy lifts 重货绑扎§12. Securing cargo 货物绑扎§13. Discharging operations in progress 卸货在进行中§14. Dispute about cargo 有关货物的争执§15. Working cargo in the rain 冒雨装货§16. Winch trouble 起货机故障§17. Pilferage (A) 偷窃(A)§18. Pilferage (B) 偷窃(B)§19. Stevedores going on strike 装卸工罢工LESSON 7 TALLYING CARGO 理货LESSON 8 CARGO SURVEY 商检§1. Cargo Survey (A)商检(A)§2. Cargo Survey (B)商检(B)LESSON 9 TANKER 油船§1. Hose connection 软管连接§2. Safety Precautions 安全措施§3. Checking safety precautions (A) 安全措施检查(A)§4. Checking safety precautions (B) 安全措施检查(B)§5. Arrangements with the loading master 安全装油§6. Survey of the Tanks 检查油舱§7. Determination of the cargo amount 确定载油量LESSON 10 SAFETY INSPECTION 安全检查§1. Safety Inspection (A) 安全检查(A)§2. Safety Inspection (B) 安全检查(B)§3. Safety Inspection (C) 安全检查(C)§4. Safety Inspection (D) 安全检查(D)LESSON 11 DECLARING PORT REGULATIONS 宣布港章§1. Declaring port regulations (A) 宣布港章(A)§2. Declaring port regulations (B) 宣布港章(B)LESSON 12 VIOLATIING PORT REGULATIONS 违反港章§1. Violating port regulations (A) 违反港章(A)§2. Violating port regulations (B) 违反港章(B)LESSON 13 COLLISION ACCIDENT INVESTIGATION 碰撞事故调查LESSON 14 SHIP CHANDLER 船舶供应商§1. Order (A) 定单(A)§2. Order (B) 定单(B)LESSON 15 LAUNDRYMAN 洗衣工人LESSON 16 AGENT’S BUSINESS 代理业务§1. Cash advance 借款§2. Ship’s papers船舶证书§3. Luggage 行李§4. Miscellaneous 其他§5. Before sailing 开航前LESSON 17 SEA PILOT 海上引水§1. Guiding to cabin 接到客房§2. Pilot’s request引航员要求LESSON 18 SUPLEMENTAL MATERIAL 补充材料§1. Visiting 参观§2. Foreman 工头、领班§3. Boarding officer 登轮官员§4. Customs’ searching party海关抄关队§5. Searching of the ship 抄关§6. Asking for unsealing (by phone) 请求开封(打电话)LESSON 1 ENTERING PORT§1. Calling for a pilot by VHF On Channel 16在16频道上呼叫引航员(S—Ship P—Port control)S: Port control. Port control. This is Chinese mot or ship “HAIHE” Calling. Over港口控制台,这是中国船“海河”呼叫。

请回答P: Port control answering. Please spell your name and call sign. Over.港口控制台听到。

请拼你的船名和呼号。

回答S: Port control. This is Chinese motor ship “HAIHE” spelling the ship’s name: HOTEL ALFA INDIA HOTEL ECHO “HAIHE”. My call Sign BMOR BRA VO MIKE OSCAR ROMEO Over港口控制台,这是中国船“海河”呼叫,船名拼写为:HAIHE, 呼叫拼写为:BMORP: “HAIHE” , This is port control, channel 12 Over“海河”,这是港口控制台,转到12频道ON CHANNEL 12S: Port control, this is “HAIHE” on channel 12. my ETA at the designatedWestern anchorage is 1600hours GMT. Ready to take pilot by that time.港口调度,这是海河在12频道呼叫。

相关文档
最新文档