英文经典谚语俗语30例详解
英语谚语带翻译30条

英语谚语带翻译30条范文一:英语谚语是我们学习英语的重要组成部分,它们是智慧的结晶,常常能够给我们带来一些启示。
下面我将介绍三十个英语谚语,并为大家翻译。
1. Actions speak louder than words. 行动比言语更响亮。
2. All’s well that ends well. 结局好就一切都好。
3. An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生远离我。
4. As you sow, so shall you reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
5. Better late than never. 迟到总比不来好。
6. Don’t judge a book by its cover. 别看书的封面来判断书的好坏。
7. Every cloud has a silver lining. 每朵云彩都有银边。
8. Fortune favors the brave. 勇者有好运。
9. Honesty is the best policy. 诚实是最好的策略。
10. If at first you don’t suc ceed, try, try again. 失败乃成功之母。
11. If the cap fits, wear it. 适合自己的话就接受。
12. It takes two to tango. 需要双方合作才能解决问题。
13. Knowledge is power. 知识就是力量。
14. Laughter is the best medicine. 笑是最好的药。
15. Let sleeping dogs lie. 不要惹麻烦。
16. Live and let live. 和平相处。
17. No pain, no gain. 不付出就没有收获。
18. Out of the frying pan and into the fire. 从老虎口中逃到狮子口中。
常用英语谚语大全100条带翻译

常用英语谚语大全100条带翻译1.Actions speak louder than words. 行动胜于雄辩。
2.All good things must come to an end. 好事不长久。
3.Better late than never. 迟做总比不做好。
4.Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有光明。
5.Don’t count your chickens before they hatch. 不要过早乐观。
6. A penny saved is a penny earned. 省一分等于赚一分。
7.Two heads are better than one. 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮。
8.Practice makes perfect. 熟能生巧。
9.The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
10.Don’t put all your eggs in one basket. 切勿孤注一掷。
11.Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。
12.When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
13.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
14.Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。
15.Look before you leap. 三思而后行。
16.Curiosity killed the cat. 好奇害死猫。
17.All’s fair in love and war. 情场和战场无法用常理推断。
18.Blood is thicker than water. 血浓于水。
19.Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。
20.Where there’s a will, there’s a way. 有志者事竟成。
经典谚语的英文精选

经典谚语的英文精选流传于民间口语中的谚语,伴随着文字的产生,开始出现在各种文学作品和文化典籍中。
这些源自文化典籍的“雅谚”,有些是在民间口语说法的基础上提炼打磨而成,而有些则属独创,有着鲜明的文化色彩、语体特色和教育警策作用。
接下来小编为大家整理了谚语的英文,欢迎大家阅读!谚语的英文1、一人难挑千斤担,众人能移万座山。
It's hard for a man to carry a heavy load, so many people can move thousands of mountains.2、山不转水转;水不转人转。
Mountains don't turn water; waters don't turn people around.3、不怕虎生两翼,就怕人起二心。
If a tiger has two wings, he is afraid of two hearts.4、一颗星星布不满天,一块石头垒不成山。
A Star cloth can't satisfy the sky, a stone can't build a mountain.5、柴多火焰高,人多办法好。
More wood, more fire, more people, better ways.6、一家有事大家帮。
Let's help the family.7、鱼不能离水,雁不能离群。
Fish can't leave the water, geese can't leave the herd.8、灿烂的微笑,是四季盛开的花。
A brilliant smile is a flower that blooms all the year round.9、路见不平,拔刀相助。
When the road is rough, pull out the knife to help.10、扶人扶志,帮人帮心。
常见英文谚语

常见英文谚语1. “Actions speak louder than words.” (行动胜于言语。
) 就像我那总说要减肥的朋友,整天计划着各种节食和锻炼方案,可嘴巴却没停过吃零食。
但我的另一个朋友,啥也不说,每天默默早起跑步,饮食也很节制,现在身材超棒。
这就是“Actions speak louder than words.”啊,光说不做可不行。
2. “All roads lead to Rome.” (条条大路通罗马。
) 我和我同学,我们俩学习方法完全不一样。
我喜欢死记硬背,他呢,就爱理解着去学。
可最后考试成绩都还不错。
这就好比“All roads lead to Rome.”不管用什么方法,只要能达到目的就好。
哎呀,何必非得争个谁的方法更好呢?3. “A friend in need is a friend indeed.” (患难见真情。
) 有次我在外面突然生病,特别无助。
那些平时一起吃喝玩乐的朋友,有的借口忙就走了。
可我有个朋友,二话不说就带我去医院,忙前忙后。
这时候我就深刻体会到啥叫“A friend in need is a friend indeed.”真正的朋友在你有困难的时候不会离开你。
4. “Better late than never.” (迟做总比不做好。
) 我邻居大叔一直想学英语,可是总觉得自己年纪大了,学不会。
拖了好多年,最后终于下定决心开始学。
虽然学得比年轻人慢,但他一直在进步。
这就像“Better late than never.”不管什么时候开始努力都不晚,总比一直不做要强得多。
5. “Don't put all your eggs in one basket.” (不要孤注一掷。
) 我堂哥创业的时候,把所有的钱都投到一个项目里。
结果这个项目失败了,他就变得一无所有。
要是他能明白“Don't put all your eggs in one basket.”的道理,分散投资,也不至于这么惨啊。
英语谚语俗语大全

英语谚语俗语大全导读:本文是有关英语谚语俗语大全,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、出门看天色,炒菜看火色。
Goout to see the sky, stir-fried vegetables to see the fire.2、宁苦干,不苦熬。
ﻫBetter workthan suffer.3、欺山莫欺水,欺人莫欺心。
ﻫDo notdeceivem ountains or waters, or people or hearts.ﻫ4、赌钱众人骂,读书众人夸。
ﻫPeople swearatgambling a nd praisereading.ﻫ5、男怕入错行,女怕嫁错郎。
ﻫMen are afraidtogo wrong, women are afraid to marry the wrong man.ﻫ6、礼多人不怪,油多不坏菜。
It's no wonder thatmany people arepolite, andmanyoils don't spoil thedishes.7、只要功夫深,铁杵磨成针。
ﻫAslongasthe work is deep, the pestle isground into a need le.8、吃一回亏,学一回乖。
ﻫLose once, learn once.9、年龄不饶人,节令不饶天。
ﻫAge doesnotspare people, season doesnot spare days.ﻫ10、知足得安宁,贪心易招祸。
Satisfaction brings peace, greed bringsdisaste r.11、不怕一万,只怕万一。
Notafraid of 10,000,justafraid of 10,000.ﻫ12、秋分谷子割不得,寒露谷子养不得。
The autumn equinox milletcan not be cut, the colddewmillet can not be raised.13、出汗不迎风,走路不凹胸。
常见的英文谚语_生活常见英语谚语大全

常见的英文谚语_生活常见英语谚语大全生活中你肯定见过很多英文谚语吧,比如口说不如身到,耳闻不如目睹。
It is better to hear than to speak.以下是小编精心收集整理的常见的英文谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
常见的英文谚语篇11、一箭易断,十箭难折。
One arrow is easy to break, ten arrows are hard to break.2、大河有水小河满,大河无水小河干。
Big rivers are full of water and small rivers are dry.3、一虎势单,众鸟遮日。
One tiger stands alone, and many birds cover the sun.4、众人一条心,黄土变成金。
With one heart, loess becomes gold.5、一颗星星少光亮,万颗星星亮堂堂。
One star is less bright, ten thousand stars are bright.6、柴多火旺,水涨船高。
More firewood, more water.7、人多讲出理来,稻多打出米来。
More people make sense, more rice comes out.8、五人团结一只虎,十人团结一条龙,百人团结像泰山。
Five people unite one tiger, ten people unite one dragon, anda hundred people unite like Mount T ai.9、单人不成阵,独木不成林。
A single man does not make a battle, a single tree does not make a forest.10、众人种树树成林,大家栽花花才香。
Everyone planted trees into forests, everybody planted flowers to fragrance.11、不怕虎生两翼,就怕人起二心。
英文经典谚语俗语30例详解

英文经典谚语俗语30例详解英文经典谚语俗语30例详解老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。
这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。
使用起来,颇有「异曲同工」之妙。
����1.Like attracts (或 draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。
(like 指similar people)这与另一句谬语「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。
(a=same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。
����2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即 low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」(太稠或太浓反而黏不住)意思相近。
也就是说:「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。
����3.Once bitten(或 bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。
或是一次上当,下次小心。
(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或 bit)这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。
说白些,就是: When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗?����4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。
英文俗语大全

以下是一些常见的英文俗语:1."When in Rome, do as the Romans do."(入乡随俗)2."Where there's smoke, there's fire."(无风不起浪)3."Where there's a will, there's a way."(有志者事竟成)4."Seeing is believing."(眼见为实)5."Silence is golden."(沉默是金)6."Out of sight, out of mind."(眼不见,心不烦)7."Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get."(生命就像一盒巧克力,你永远不知道会得到什么。
)8."Storms make trees take deeper roots."(风暴使树木深深扎根。
)9."Actions speak louder than words."(行动胜于言辞。
)10."Easy come, easy go."(来得容易,去得快。
)11."The early bird catches the worm."(早起的鸟儿有虫吃。
)12."When in doubt, throw it out."(有疑问的时候,就把它扔掉。
)13."A good book is a good friend."(好书如挚友。
)14."A penny saved is a penny earned."(省一分钱等于挣一分钱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文经典谚语俗语30例详解老外平时除使用许多俚语(slang)外,也常夹些格言(adage)、俗语(proverb)、引语(quotation)、警句(saying)或是众所周知的道理(truism)。
这些玩儿,也与中文里不少的格言或俗语等意义相近。
使用起来,颇有「异曲同工」之妙。
1.Like attracts(或draws)like. 意思是:相同的人吸引相同的人。
(like 指similar people)这与另一句谬语「Birds of a feather flock together.」(相同羽毛的鸟在一起)意义相似。
(a=same)也就是咱们常说的「物以类聚」或「同声相应,同气相求」。
2.(Too much) familiarity breeds contempt. 意思是说:相处过於亲密,就会产生侮慢之心(不尊重)(即low opinion)(breed = create)这句话又与另一句俗语「Too thick does not stick.」(太稠或太浓反而黏不住)意思相近。
也就是说:「closeness brings disagreement.」(亲不敬,熟生蔑); 就是劝人:「君子之交淡如水」或「保持距离,以策安全」。
3.Once bitten(或bit),twice shy. 就是说:一次被咬,下次胆小。
或是一次上当,下次小心。
(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或bit)这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。
说白些,就是:When you have bad experience, you don't want to have the same experience again. 这不就是「一朝被蛇咬,见绳也心惊」或「一日被蛇咬,十年怕草绳」吗?4.A stitch in time save nine. 意思是:「一针及时省九针」。
也是「一针不补,十针难缝」或「小洞不补,大洞叫苦」的味道。
这句警语与「An ounce of prevention is worth a pound of cure.」(一分的预防,胜於十分的治疗)意义相近。
此外,还有:「Don't wait for a rainy day to fix the roof.(不要等到下雨时才去修补屋顶); 或「Always prepare for a rainy day.」或「Prepare for the worst and hope for the best.」(做最坏的打算和最好的希望)这些警语,说的都是「未雨绸缪」。
5.Old habits die hard. 意思是说:改掉老习惯很不容易。
「It is difficult to break an old habit.」这与另一句谚语:「You can not teach an old dog new tricks.」(你不能教老狗新把戏)。
这就是所谓「江山易改,本性难移」。
6.Absence makes the heart grow fonder. 意思是:一个人不在时,使人内心更想念。
「When a person is absent, we may think of him/her more often.」与「久别情深」、「眼不见,心更念」、「人去情渐深」,或是「一日不见如隔三秋」的意味相近。
7.A penny saved is a pe nny earned. 据说这是Ben Franklin 的引语。
照字面意义是:能存一分钱,就是赚了一分钱。
後来有人改口说:Take care of your pennies(=pence)and the pounds (=dollars)will take care of themselves. 说白些,就是:If you save small amount of money, you will eventually have a large sum of money. 就是中国人所谓「积少成多,集腋成裘」。
(这句话也可指小事谨慎,大事自成。
)8.When in Rome, do as the Romans do.意思是说:当在罗马时,就照罗马人的(生活)方式去做。
所以有人也改口说:When in America, do as the Americans do. 就是「入国问禁,入乡随俗。
」9.What is done cannot be undone.意思是:做过的事,不能再还原。
(动词时态:undo, undid, undone)。
这与另一句谚语「Don't cry over spilt milk.」或「It is no use crying over spilt milk.」意义相似。
也就是说:What is done is done或What has taken place, nothing can be done about it.(takeplace=happen)就是「覆水难收」、「往者已矣」。
10.Don't(或Never)cross a bridge till(或until)you come to it. 照字面的意义是:不等到桥边,就不必过桥。
也有人说:We have to go across the bridge when we come to it. (it 指桥;bridge也指问题或困难),换句话说:不必为将来顾虑太多「Don't worry too much in advance.」劝人当问题出现时再设法解决不迟。
「You have to face the problem or difficulty when the time comes.」这与所谓「船到桥头自然直」,颇有相似之处。
11.All good thi ngs must come to an end. 意思是说:一切好事,总会结束的。
也就像咱们所谓「天下没有不散的宴席」或「好景无常」。
换句话说:人生的道路是崎岖不平的(Life is bumpy.)或(Road bumps in our life.)但也不必悲观,生命也有光明的一面(There is light at the end of the tunnel.)12.Beauty is but (=only) skin-deep. 意思是:美貌只是一层皮或外表的美是肤浅、短暂的。
「Beauty is just as deep as skin.」这与其他两句格言:「Don't judge a book by its cover.」(评价一本书不是只看书的包装)「Appearances are deceiving.」(外表是骗人的)意义相近,所以唯有内在的品格才是永久的重要的,(Personality Counts),不可以貌取人,否则就成为所谓的「绣花枕头」了。
13.What goes around comes around. 意思是:你的所做所为,也会得到报应的。
「What comes out of you will return to you.」这句话有些迷信(superstition) ,像「十年河东,十年河西,风水轮著转」。
不过老外所指的「因果报应」,多半是指「恶报」。
(注意:不是What comes around goes around.)14.Money talks. 这句话「钱会说话」或「金钱最有发言权」。
也有人後面加上一句:It(money)talks all languages.(它会说多种语言),也就是说:money is power. 或是说:Money makes the man. If you have money, even a fool is a master.(金钱改变一个人,假如你有钱,即使是傻瓜,也会变成主人。
)这些谚语,与咱们所说的「金钱万能」、「钱可通神」或「有钱能使鬼推磨」的古老观念,意义相近。
(现代许多人倒认为「钱不是一切」)「money is not everything.」15.Nice guys finish last. 意思是:好人吃亏。
(guy=person)这与另一句谚语相似:N ice(honest)people get short end of stick.(get short end of stick=not treated fairly); 也有老外说:(You)never give a sucker an even break.(你从不给老实人公平待遇)(even break=fair dial;sucker 是指老实或易受骗的人),就是「好人受欺」。
16. A small spark makes a great fire. 这与另一句警语:「It takes one small spark to start a forest fire.」意义相同。
也就是我们所说的「星星之火,可以燎原」。
其实也可以说是:A trifle may, often cause great disaster.(小事也会引起大灾难)。
17. Out of sight, out of mind!意思是:看不见,心就不会想(烦恼)。
也就是咱们所谓「眼不见为净」。
也有人说是:「Long absent, soon forgotten」或「Seldom seen, soon forgotten.」「见得少,忘得快」或是「时间会冲淡感情」。
说白些,就是:If you don't see it, you just forget about it.18. Treat others as you want to be treated. 意思是说:你想别人怎样对待你,你就要怎样对待别人。
或者说:Treat others as you want others to treat you,也可以说:Do unto others as you would have others (them)do unto you.(unto 是古体的介系词=to)这与咱们所说的「己所不欲,勿施於人」意思相似。
19. There is no place like home. 意思是:没有一个地方像自己的家那么好。
还有其他说法:East, West, home is best或Home, sweet home!或是No place is as desirable as home. 这就像中国人所说的「金窝银窝,不如自己的狗窝。