Person, plurality, and speech-act participant in Totonac verbal paradigms
语言学中的Morpheme

语⾔学中的Morphemefree morpheme and bound morpheme ⾃由语素和粘着语素Morphemes can be classified into two types in terms of their capacity of occuring alone.根据能否单独出现,可以将语素分为两类。
free morpheme(⾃由语素):-------Those morphemes which may occur alone, that is , those which may constitue words by themselves, are free morphemes(能单独出现,也就是能独⾃成词的,叫做⾃由语素.)Free morphemes: morphemes which may constitute words by themselvesbound morpheme(粘着语素): -s in dogs, -al in national, and dis- n disclose, cannot occur alone. They must appear with at least another morpheme, and are called bound morphemes.(dogs中的-s, national 中的-al, disclose中的dis-不能单独出现,它们必须跟⾄少⼀个其他语素共现,这样的语素叫做粘着语素.)Bound morphemes: morphemes which can not be used by themselves, but must be combined with other morphemes to form wordsroot, affix and stem 词根,词缀和词⼲(1)root(词根): the base from of a word that cannot further be analyzed without total loss of identity. That is to say, it is that part of the word left when all the affixes are removed. (词根是词的基本形式,不能再作进⼀步的分析⽽完全不损失同⼀性。
词汇学_精品文档

decision omit →
omission
3.3 Classifications of morphemes
Free vs. bound morphemes Derivational vs. inflectional morphemes Content/lexical vs. grammatical morpheme
3.4 identifying Morphemes 3.5 Morphemes and Word-formation
(Definitions of affix, root, stem and base)
3.1 Morpheme词素
What is a morpheme? Simple words: sun, book, fine, eat, well Each is a morpheme. Complex words: internationalization (inter + nation + al + iz[e] + ation) 5 Each is a morpheme.
➢ 自由词素是能独立运用的语素,它有完整的 意义,在句中充当一个自由的语法单位。
Morphemes which cannot occur as separate words are bound. They are bound to other morphemes to form words or to perform a particular grammatical function.
prediction: pre-, -dict-, -ion
pre- = before (prefix)
-dict- = speak (root)
专八语言学考点

专八语言学考点语言学概论一.语言的甄别特征(Design Features):语言的甄别特征(Design Features)包括:1. 任意性(Arbitrariness)2. 能产性(Productivity)3. 双层性(Duality)4. 移位性(Replacement)5. 文化传承(Cultural transmission)二.语言学的主要分支(the Main Branches of Linguistics):1. 语音学(phonetics):用以研究语音的特点,并提供语音描写、分类和标记方法的学科。
2. 音系学(phonology):研究语言中出现的区别语音及其模式是如何形成语音系统来表达意义的学科。
3. 形态学(morphology):研究词的内部结构和构词规则。
4. 句法学(syntax):用以研究词是被如何组成句子,以及支配句子构成的学科。
5. 语义学(semantics):研究语言意义的学科。
6. 语用学(pragmatics):研究语言的意义在语境中如何被理解、传递和产出的学科。
7. 宏观语言学(Macrolinguistics):主要包括社会语言学(Sociolinguistics)、心理语言学(Psycholinguistics)、人类语言学(Anthropological Linguistics)、计算机语言学(Computational Linguistics)。
三.语言学的流派(Different Approaches of Linguistics):1. 结构主义语言学(Structural Lingustics):1.1 布拉格学派(The Prague School)1.2 哥本哈根学派(The Copenhagen School)1.3 美国结构主义学派(American Structuralism)以上三个学派都受到索绪尔(Saussure)的影响,例如都区分语言和言语(Langue vs. Parole),共时和历时(Synchronic vs. Diachronic)。
《语言学》Chapter 6 Pragmatics习题兼答案

语言学Chapter 6 PRAGMATICS1. What does pragmatics study? How does it differ from traditional semantics?答:Generally speaking, pragmatics is the study of meaning in the context. It studies meaning in a dynamic way and as a process. In order to have a successful communication, the speaker and hearer must take the context into their consideration so as to effect the right meaning and intention. The development and establishment pragmatics in 1960s and 1970s resulted mainly from the expansion of the study semantics. However, it is different from the traditional semantics. The major difference between them lies in that pragmatics studies meaning in a dynamic way, while semantics studies meaning in a static way. Pragmatics takes context into consideration while semantics does not. Pragmatics takes care of the aspect of meaning that is not accounted for by semantics.2. Why is the notion of context essential in the pragmatic study of linguistic communication? 答:The notion of context is essential to the pragmatic study of language. It is generally considered as constituted by the knowledge shared by the speaker and the hearer. Various continents of shared knowledge have been identified, e.g. knowledge of the language they use, knowledge of what has been said before, knowledge about the world in general, knowledge about the specific situation in which linguistic communication is taking place, and knowledge about each other. Context determines the speaker's use of language and also the heater's interpretation of what is said to him. Without such knowledge, linguistic communication would not be possible, and without considering such knowledge, linguistic communication cannot be satisfactorily accounted for in a pragmatic sense. Look at the following sentences:(1) How did it go?(2) It is cold in hem.(3) It was a hot Christmas day so we went down to the beach in the afternoon and had agood time swimming and surfing.Sentence (1) might be used in a conversation between two students talking about an examination, or two surgeons talking about an operation, or in some other contexts; (2) might be said by the speaker to ask the hearer to turn on the heater, or leave the place, or to put on more clothes, or to apologize for the poor condition of the room, depending on the situation of context; (3) makes sense only ii the hearer has the knowledge that Christmas falls in summer in the southern hemisphere.3. How are sentence meaning and utterance meaning related, and how do they differ?答: A sentence is a grammatical concept, and the meaning of a sentence is often studied as the abstract, intrinsic property of the sentence itself in terms of predication. But if we think of a sentence as what people actually utter in the course of communication, it becomes an utterance, and it should be considered in the situation in which it is actually uttered (or used). So it is impossible to tell if “The dog is barking” is a sentence or an utterance. It can be either. It all depends on how we look at it and how we are going to analyze it. If we take it as a grammatical unit and consider it as a self-contained unit in isolation from context, then we are treating it as asentence. If we take it as something a speaker utters in a certain situation with a certain purpose, then we are treating it as an utterance.Therefore, while the meaning of a sentence is abstract, and decontextualized, that of an utterance is concrete, and context-dependent. The meaning of an utterance is based on sentence meaning; it is the realization of the abstract meaning of a sentence in a real situation of communication, or simply in a context. Now, take the sentence "My bag is heavy" as an example. Semantic analysis of the meaning of the sentence results in the one-place predication BAG (BEING HEA VY). Then a pragmatic analysis of the utterance meaning of the .sentence varies with the context in which it is uttered. For example, it could be uttered by a speaker as a straightforward statement, telling the hearer that his bag is heavy. It could also be intended by the speaker as an indirect, polite request, asking the hearer to help him carry the bag. Another possibility is that the speaker is declining someone's request for help. All these are possible interpretations of the same utterance “M y bag is heavy”. How it is to be underst ood depends on the context in which it is uttered and the purpose for which the speaker utters it.While most utterances take the form of grammatically complete sentences, some utterances do not, and some cannot even be restored to complete sentences.4. Try to think of contexts in which the following sentences can be used for other purposes than just stating facts:a) The room is messy.b) Oh, it is raining!c) The music of the movie is good.d) You have been keeping my notes for a whole week now.答:a) A father entered his son’s room and found it is very messy. Then when he said, “The room is messy,” he was blaming his son for not tidying it up.b) A son asked his father to play with him outside. So when the father said, “Oh, it’s raining”,he meant they couldn’t play outside.c) Two persons just watched a movie and had a discussion of it. One person sai d, “The story ofthe movie is very moving”, so wh en the other person sai d, “The music of the movie is good”, he me ant he didn't think the story of the movie was good.d) A person wanted his notes bac k, so when he said, “you ha ve been keeping my notes for awhole wee k now”, he was demanding the return of his notes.5. According to Austin, what are the three acts a person is possibly performing while making an utterance. Give an example.答:According to Austin's new model, a speaker might be performing three acts simultaneously when speaking: locutionary act, illocutionary act, and perlocutionary act.A locutionary act is the act of uttering words, phrases, clauses. It is the act of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon and phonology. An illocutionary act is the act of expressing the speaker’s intention; it is the act performed in saying something. A perlocutionary act is the act performed by or resulting from saying something; it is the consequence of, or the change brought about by the utterance; it is the act performed by saying something. Let's look at an example:You have left the door wide open.The locutionary act performed by the speaker is his utterance of the wo rds “you”, “have”,“door”, “open”, etc. thus expressing what the words literally mean.The illocutionary act performed by the speaker is that by making such an utterance he has expressed his intention of speaking, i.e. asking someone to close the door, or making a complaint, depending on the context.The perlocutionary act refers to the effect of the utterance. If the hearer gets the speaker's message and sees that the speaker means to tell him to close the door, the speaker has successfully brought about the change in the real world he has intended to; then the perlocutionary act is successfully performed.6. What are the five types of illocutionary speech acts Searle has specified? What is theillocutionary point of each type?答:(1) representatives: stating or describing, saying what the speaker believes to be true(2) directives: trying to get the hearer to do something(3) commissives: committing the speaker himself to some future course of action(4) expressives: expressing feelings or attitude towards an existing(5) declarations: bringing about immediate changes by saying somethingThe illocutionary point of the representatives is to commit the speaker to something's being the case, to the truth of what has been said, in other words, when performing an illocutionary act of representative, the speaker is making a statement or giving a description which he himself believes to be true. Stating, believing, sweating, hypothesizing are among the most typical of the representatives.Directives ate attempts by the speaker to get the hearer to do some- thing. Inviting, suggesting, requesting, advising, wanting, threatening and ordering are all specific instances of this class.Commissives are those illocutionary acts whose point is to commit the speaker to some future course of action, i.e. when speaking the speaker puts himself under a certain obligation. Promising, undertaking, vowing are the most typical ones.The illocutionary point of expressives is to express the psychological state specified in the utterance. The speaker is expressing his feelings or attitudes towards an existing state of affairs, e.g. apologizing, thanking, congratulating.The last class “declarations” has the characteristic that the successful performance of an act of this type brings about the correspondence between what is said and reality.7. What is indirect language use? How is it explained in the light of speech act theory?答:When someone is not saying I an explicit and straightforward manner what he means to say, rather he is trying to put across his message in an implicit, roundabout way, we can say he is using indirect language.Explanation (略) (见教材p.84-85)8. What are the four maxims of the CP? Try to give your own examples to show how floutingthese maxims gives rise to conversational implicature?答:Cooperative Principle, abbreviated as CP. It goes as follows:Make your conversational contribution such as required at the stage at which it occurs by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged.To be more specific, there are four maxims under this general principle:(1) The maxim of quantity①Make your contribution as informative as required (for the current purpose of theexchange).②Do not make your contribution more informative than is required.(2) The maxim of quality①Do not say what you believe to be false.②Do not say that for which you lack adequate evidence.(3) The maxim of relationBe relevant.(4) The maxim of manner①Avoid obscurity of expression.②Avoid ambiguity.③Be brief (avoid unnecessary prolixity).④Be orderly.9. What is pragmatic failure? Try to find instances of pragmatic failure in the English usedby Chinese learners of English.答:The technical term for breakdowns in the course of communication is pragmatic failure.Pragmatic failure occurs when the speaker fails to use language effectively to achieve a specific communication purpose, or when the hearer fails to recognize the intention or the illocutionary force of the speaker’s utterance in the context of communication.Instances (略) (见教材p.89)。
语用学-4--Speech-Act---Austin

• Thus Austin was convinced that people do not just use language to day things (make statements) but to do things 语用学-4--Speech-Act---Austin (perform actions)
1. Performatives and constatives
• 1) I order you to turn out the lights. • 2) I promise to turn out the lights. • 3) I bet you five dollars that Bill will turn out
语用学-4--Speech-Act---Austin
e.g.
• 1. An invisible car came out of nowhere, hit my car and vanished.
• 2. Everyone hates Kate because she is so popular.
语用学-4--Speech-Act---Austin
the lights. • 4) I propose that we get someone else to turn
out the lights.
• True? False ?
语用学-4--Speech-Act---Austin
• Austin argued that these sentences do not have true values and are therefore not subject to truth-conditions because by uttering such sentences the speaker is not making any kind of statement that can be regarded as true or false. They are not used to say things but to do things. Austin called such sentences performatives which differ from constatives in that the latter are used to convey information or assert something that is either true or false such as the sentence I turn out the lights everyday.
现代语言学前五章课后习题答案

Chapter 1 Introduction1.Explain the following definition of linguistics: Linguistics is the scientific study oflanguage. 请解释以下语言学的定义:语言学是对语言的科学研究。
Linguistics investigates not any particular languagebut languages in general.Linguistic study is scientific because it is baxxxxsed on the systematic investigation of authentic language data.No serious linguistic conclusion is reached until after the linguist has done the following three things: observing the way language is actually usedformulating some hypothesesand testing these hypotheses against linguistic facts to prove their validity.语言学研究的不是任何特定的语言,而是一般的语言。
语言研究是科学的,因为它是建立在对真实语言数据的系统研究的基础上的。
只有在语言学家做了以下三件事之后,才能得出严肃的语言学结论:观察语言的实际使用方式,提出一些假设,并用语言事实检验这些假设的正确性。
1.What are the major branches of linguistics? What does each of them study?语言学的主要分支是什么?他们每个人都研究什么?Phonetics-How speech sounds are produced and classified语音学——语音是如何产生和分类的Phonology-How sounds form systems and function to convey meaning音系学——声音如何形成系统和功能来传达意义Morphology-How morphemes are combined to form words形态学——词素如何组合成单词Sytax-How morphemes and words are combined to form sentences句法学-词素和单词如何组合成句子Semantics-The study of meaning ( in abstraction)语义学——意义的研究(抽象)Pragmatics-The study of meaning in context of use语用学——在使用语境中对意义的研究Sociolinguistics-The study of language with reference to society社会语言学——研究与社会有关的语言Psycholinguistics-The study of language with reference to the workings of the mind心理语言学:研究与大脑活动有关的语言Applied Linguistics-The application of linguistic principles and theories to language teaching and learning应用语言学——语言学原理和理论在语言教学中的应用1.What makes modern linguistics different from traditional grammar?现代语言学与传统语法有何不同?Modern linguistics is descxxxxriptive;its investigations are baxxxxsed on authenticand mainly spoken language data.现代语言学是描述性的,它的研究是基于真实的,主要是口语数据。
词汇学Chapter-3-Morphological-structure-of-English-words

The phonetic or orthographic strings or segments which realize morphemes are termed ‘morphs’. 体现词素的语音串和拼写字节被称为形素。
• e.g. tree is a morpheme, but it is realized in speech by /tri:/.
e.g., man, wind, open, tour
• Morphemes which cannot occur as separate words are bound. They are bound to other morphemes to form words or to perform a particular grammatical function.
It can also have grammatical function,
e.g. book and books.
• Free morphemes are all roots /free roots, which are capable of being used as words or as wordbuilding elements to form new words. 自由语素都是词根, 也叫自由词根, 能用作词或作 为构成新词的构词要素。
英文毕业论文答辩演讲稿经典五篇

英文毕业论文答辩演讲稿经典五篇英文毕业论文答辩演讲稿经典五篇_毕业用英文答辩演讲稿★英文毕业论文答辩演讲稿1Good morning, all appraiser committee members. I am _______ and my supervisor is ____. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction. The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation.Ichoose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators.So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.Ihope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices. OK! That is all. Thank you! Please ask questions。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Person, plurality, and speech-act participant in Totonac verbal paradigms*David BeckUniversity of TorontoTotonacan languages show interesting asymmetries in the person-marking of verbs withnon-third-person subject and non-third-person object when either (or both) of these isplural. Neutralization of the distinction between 1PL:SUBJ–2SG:OBJ, 1PL:SUBJ–2PL:OBJ,and 1SG:SUBJ–2PL:OBJ forms is the result of morphonemic processes and theunselectivity of the prefix kA-, which may pluralize either (non-third-person) subject orobject. Clauses with 2PL:SUBJ–1SG:OBJ, 2PL:SUBJ–1PL:OBJ, and SG:SUBJ–1SG:OBJ,on the other hand, make use of a reciprocal marker, lA-,and what is typically glossed as afirst-person plural subject marker, -x, reanalyzed here to mean ‘speech-act participants’.The use of the reciprocal marker in these forms falls out from the semantics of reciprocityand the additive nature of Totonac morphology; the anomalies in Totonac person-paradigms are thus shown to be compositional in meaning, if somewhat unusual in form.Languages of the Totonac-Tepehua family show agreement for two verbal actants.1 With intransitive verbs, transitive verbs with third-person subjects or objects, and transitive verbs with 1- and 2-singular subjects, the person-marking system is highly regular and analytical. However, when the two actants of a transitive verb are first- and second-persons, and either of them is plural, distinctions in person-marking become neutralized, leading to multiple readings of verb-forms, as in the examples from the Upper Necaxa transitive completive paradigm in (1):(1)(a)ikAtúksnî(i)‘I hit you guys’(ii)‘we EXC hit you’(iii)‘we EXC hit you guys’(b)kilAtúkswî(i)‘you hit us’(ii)‘you guys hit us’(iii)‘you guys hit me’The form in (1a) has three possible glosses and is used in all sentences with IPL subjects and 2SG or2PL objects, and with 1SG subjects and 2PL objects. Instead of the expected1PL:SUBJ suffix -x, the verb bears the 2OBJ, -n, and a prefix, kA-, used primarily with plural objects. The form in (1b), on the other hand,*Thanks go out to my language consultants Porfirio Sampayo and Alvaro Barragán Alvarez, and to the people of Chicontla for their hospitality. This work owes a lot to discussions with Paulette Levy and Igor Mel’çuk, without whom it would be even more incomplete than it is. Jack Chambers, Henry Davis, Rose-Marie Déchaine, Bill Lewis, Richard Rhodes, and Roberto Zavala have also been kind enough to offer me their ideas and expertise. Funding for this research comes from an SSHRC Doctoral Fellowship, a PRA Fellowship from the Organization of American States, and an SSHRC Research Grant to Alana Johns.1The Totonac-Tepehua family, a linguistic isolate of Eastern Central Mexico, consists of two branches—Tepehua, concentrated in a small region of Northeastern Puebla State and the adjacent areas of Hidalgo and Veracruz, and Totonacan, spoken in the Sierra Madre Oriental of Puebla and the Northern Lowlands of Veracruz. This branch consists of four languages—Sierra, Northern, Papantla, and Misantla Totonac—each about as different from the others as individual Romance languages. Upper Necaxa (a.k.a. Patla-Chicontla) is a highly divergent and hitherto undescribed dialect of Northern Totonac spoken by about 2,000 people in four villages in the Necaxa River Valley at the foot of the Sierra Madre. The phonemic inventory of Upper Necaxa is p, t, k, ÷, c, ç, s, ß,¬, x, s©, ß©, ¬©,m, n, l, w, y. The vowels are i, e, u, a, and show distinctions for length and laryngealization. The transcription system used here is a standard Americanist IPA where /c/ is a voiceless alveolar affricate.takes the IOBJ prefix kin-, the 1PL :SUBJ suffix –x (-wî in the completive aspect), and the reciprocal prefix,lA-, and gives 2PL :SUB –1SG :OBJ , 2PL :SUBJ –1PL :OBJ , and 2SG :SUBJ –1PL :OBJ readings.Dual or multiple readings for verb-forms with plural non-third person subjects and objects are attested in other languages. Cree (Dahlstrom 1991), for instance, merges 2PL :SUBJ –1PL :OBJ with2SG :SUBJ –1PL :OBJ forms and 1PL :SUBJ –2SG :OBJ with 1PL :SUBJ –2SG :OBJ forms. Sayula Popoluca and Olutec, two Mixean languages (Clark & Clark 1960; R. Zavala, p.c.) go even further and merge 1PL :SUBJ –2PL :OBJ and 1PL :SUBJ – 2SG :OBJ forms, and, like Totonac, 2PL :SUBJ –1PL :OBJ with 2PL :SUBJ –1SG :OBJ and 2SG :SUBJ –1PL :OBJ forms. In Totonac-Tepehua, the patterns in (1) are pervasive and seem to be ancient: the same pattern is found in at least one other dialect of Northern Totonac(Apapantilla—Reid 1991), and the Lowlands Totonac language Papantla (Aschmann & Aschmann 1973).Forms cognate to those in (1) are also found in Sierra Totonac, although the (1b) pattern may have a more regular form using ki –kA – ‘1OBJ –PL :OBJ ’ as well (McQuown 1990: 169). In Tepehua, first-person subject forms are directly analogous to (1b), using the reciprocal marker but replacing kin- ‘1OBJ ’ with k-‘1SG :SUBJ ’ (Watters 1988).Careful analysis of this system of person-marking reveals it not to be as idiosyncratic as it appears.The forms in (1a) can be attributed to morphonemic processes which neutralize the surface distinction between ik–kA–túks–n–lî, the 1SG :SUBJ –2PL :OBJ form (which corresponds to the gloss in (1a-i)), and another form—ik–kA–túks–n–x–lî (1SUBJ –PL –hit–2OBJ –1PL :SUBJ –CMP )—which gives both thereadings in (1a-ii) and (1a-iii). This dual reading can be attributed to the ambiguous scope or “unselectivity”(Bach et al. 1995) of the plural “object” prefix kA-, which seems to be able to pluralize both objects and (non-third-person) subjects of transitive verbs. The (1b) forms are somewhat more opaque, but can also be shown to be regular and completely compositional. The use of the reciprocal suffix in these forms may well be the remnants of an older person-hierarchy in Proto-Totonac-Tepehua which excluded clauses with first person objects and second person subjects.1.Intransitive ParadigmsBefore undertaking an examination of the complex transitive paradigms, a quick look at intransitive verb forms will be a great deal of help in sorting out some of the intricacies of the subject and aspect morphology and the accompanying morphonemics. Subject and aspect markers are identical for transitive and intransitive verbs and can be readily identified in the intransitive completive forms given in Table 1:22 Totonac has a complicated system of tense and aspect, distinguishing three tenses—past, present, and future—and four aspects —imperfective, completive, perfect, and progressive. In total there are nine possible tense-aspect combinations (the future appears only in imperfective aspect) plus an additional paradigm formed with a subjunctive/imperative prefix. The unmarked tense is the present and the unmarked aspect is the imperfective, although the zero-marking of the imperfective is the result of a widespread syncope process that eliminates the imperfective suffix –ya except in the first- and second-person plural. In this article we will be concerned primarily with the completive aspect, which (in the transitive paradigms) is morphologically the most transparent.Class 1 completivetaßtú(to)leaveik –taßtú–¬I leaveik –taßtú–x we(EX c) leavetaßtú–x we(INC ) leavetáßtu you leavetaßtu –tít you(PL ) leavetaßtú–¬he/she/it leavesta –taßtú–¬they leave Class 2 completive pAß(to)bathe ik –pÄß–lîI bathe ik –pÄß–wîwe(EXC ) bathe pÄß–wîwe(INC ) bathe pÄß–tîyou bathe pAß–tít you(PL ) bathe pÄß–lîhe/she bathes ta –pÄß–lîthey batheTable 1 : Upper Necaxa Totonac intransitive completive paradigmsAs indicated in the table, Totonac verbs fall into declension classes based on the final segment of the root. Most Totonac languages (and other dialects of Northern Totonac) have three verb classes (those ending in a stressed vowel, those ending in a consonant, and those ending in a nasal); Upper Necaxa, however, has for the most part conflated the consonant- and nasal-final classes, distinguishing only those verbs that end in a stressed vowel (Class 1) from those that end in a consonant (Class 2); the remaining Class 3 verbs (which show Class 1 forms in the first- and third-person singular) are not predictably members of this class. Because Class 2 verbs are more transparent in the transitive paradigms, these will be the focus of our discussion, although all of the person-marking patterns discussed here apply to both verb classes (and to the third class in those languages and dialects that have it).From Table 1 we can deduce (at least provisionally) that the subject-markers are as follows:3(2)ik- ‘1SG’-x ‘1PL’-Ø/-t ‘2SG’-tit ‘2PL’Ø ‘3SG’ta- ‘3PL’These forms are largely transparent in the Class 1 paradigm, although the second-person singular is some-what enigmatic in that it is marked in Upper Necaxa Class 1 verbs only by a leftward shift in stress. In the neighbouring Apapantilla dialect, second-person singular is also marked by laryngealization of the final vowel if the last consonant in the root is not a stop or an affricate (Reid 1991: 20); laryngealization also appears in conjunction with the second-person in other aspect paradigms in Upper Necaxa, Apapantilla, and in the Sierra language (Aschmann 1983). In Tepehua, second-persons (both singular and plural) frequently trigger regressive laryngealization of vowels in the verb stem (Watters 1994) and all Totonacan-Tepehuan languages show some suppletion and irregularity in the second person of a small set of common verbs, as well as in the progressive aspectual paradigm.The second complication is the shape of the completive suffix, which interacts with the person-markers in instructive ways. Given that 3SG subjects are zeros, the basic form of the completive marker is likely to be that which surfaces in 3SG:SUBJ forms. If we posit the basic form of the suffix to be the one that surfaces with Class 2 verbs, -lî, we can then invoke syncope and word-final devoicing to derive the Class 1 form, -¬, as shown in (3):(3)-lî→ -l / V_#-l→ -¬ / _#Word-final syncope of vowels and continuants is a common morphonemic process in Totonac verbal paradigms (see, for example, the syncopation of the imperfective suffix –ya in the sentences in (10) and (13b) below). The second rule may seem a bit unusual, but Levy (1987: 103) also notes [–l] ~ [-¬] alternations in Papantla and final-devoicing of vowels (or the second mora of vowels) seems to be an important dialect feature of Upper Necaxa. The final devoicing of a liquid may be an extension of this process.Given the underlying form –lî for the completive marker, we can then posit the following interactions with the person-affixes to derive the Class 2 non-third-person singular completive forms:(4)-x ‘1PL:SUBJ’ + -lî ‘CMP’ → -wî / C_-t ‘2SG:SUBJ’ + -lî ‘CMP’ → -tî / C_Phonetically, the first-person plural suffix is realized as a voiceless [u], although phonologically the suffix can be shown to be consonantal. The Class 2 allomorph of the second-person subject-marker seems to be /-t/ (and may form a part of the second-person plural –tit); it is possible that the Ø Class 1 allomorph is underlyingly /-t/ and undergoes syncope, although the syncope of final stops (so far) hasn’t turned up in other environments. It is significant that the morphonemic rules here are essentially rules of cluster3 The abbreviations used here are: 1, 2, 3 = first-, second-, third-person; CMP = completive; CLS = classifier; EXC = exclusive; IMPF = imperfective; INC = inclusive; OBJ = object; PL = plural; PRS = present; RCP = reciprocal; SAP = speech-act participants; SG = singular; SUBJ = subject.simplification. We will have occasion to invoke such processes again in the discussion of the more complicated transitive paradigms in Section 2.1 below.Table 1 also illustrates the existence of the inclusive/exclusive distinction in the first-person plural, formed by the combination of ik- ‘1SG:SUBJ’ with –x , what we have been glossing up to now as the first-person plural subject-marker. Consider the forms of tuks ‘hit’ given in (5):(5)(a)ik–túks–lî1SG:SUBJ–hit–CMP‘I hit him’(b)túks–wîhit–1PL:SUBJ:CMP‘we INC hit him’(c)ik–túks–wî1SG:SUBJ–hit–1PL:SUBJ:CMP‘we EXC hit him’(5a) shows the first-person singular subject–third-singular object form. Because third-person objects are zero, it bears only the subject-prefix ik-. The next example, (5b), is the first-person plural inclusive, which has the subject-suffix –x. Finally, (5c) shows the first-person plural exclusive form, which bears not only the suffix –x found in the first-person plural inclusive, but also the first-person singular prefix seen in(5a).4Although we have been glossing –x as a first-person plural marker, such an interpretation seems in some ways at odds with its co-occurrence with ik- ‘1SG:SUBJ’ in exclusive forms. However, if we re-cast the gloss of –x slightly to mean ‘speech-act participants’ this pattern begins to make some sense. First-person plural inclusive forms would thus denote an event in which all of the parties to the speech act participated in some action—that is, forms such as (5b) would mean literally ‘the participants in this speech-act hit him’. The function of ik- in first-person exclusive forms could then be regarded as a form of further specification of the subject. Given that exclusivity implies a subdivision of the speech-act participants into two parties—the speakers (obligatorily plural) and the addressee(s)—(5c) can be interpreted as meaning ‘of the speech act participants, the speaker’s party hit him’. This is represented in (6): Array(6)In this diagram, the large outer circle represents the set of participants designated by the subject suffix –x‘speech-act participants’. Within this set, a smaller subset of participants containing the speaker is singled out by the first-person singular subject prefix –ik-. Because ik- is a subject-marker, the further specification is understood to apply to the subject of the clause; the plurality of the expression is derived from the subject suffix, ‘speech-act participants’ being necessarily plural. Looked at in this light, the use of the first-person singular subject-marker as a part of the first-person plural exclusive form is an example of the “additive”(Mel’çuk 1986) nature of Upper Necaxa morphology, whereby each additional morpheme combined with a stem adds an additional layer of meaning—a sort of semantic agglutinativity.4 Note that both Cree (Dahlstrom 1991) and Sayula Popoluca (Clark & Clark 1960) make use of the first-person singular subject marker in the formation of the first-person exclusive. In Cree, the inclusive is formed with the second-person singular subject prefix, whereas in Popoluca a different affix entirely comes into play.2.Transitive ParadigmsThe Upper Necaxa transitive paradigm makes use of essentially the same elements as the intransitive paradigm, simply adding object-markers to the mix. The Class 2 completive paradigm is shown in Table 2: 1S:OBJ2S:OBJ3S:OBJ1P:OBJ2P:OBJ3P:OBJ1S:SBJ——iktúksnîI hit youiktúkslîI hit 3SG——ikAtúksnîI hit 2PLikAtúkslîI hit them2S:SBJ kintúkstîyou hit me ——túkstîyou hit 3SGkilAtúkswîyou hit us——kAtúkstîyou hit them3S:SBJ kintúkslî3SG hit metúksnî3SG hit youtúkslî3SG hit 3SGkinkAtúksnî3SG hit uskAtúksnî3SG hit 2PLkAtúkslî3SG hit them1P:SBJ (EXC)——ikAtúksnîwe hit youiktúkswîwe hit 3SG——ikAtúksnîwe hit 2PLikAtúkswîwe hit them1P:SBJ (INC)————túkswîwe hit 3SG————kAtúkswîwe hit them2P:SBJ kilAtúkswî2PL hit me ——tukstít2PL hit 3SGkilAtúkswî2PL hit us——kAtukstít2PL hit them3P:SBJ kintatúkslîthey hit metatúksnîthey hit youtatúkslîthey hit 3SGkinkAtatúksnîthey hit uskAtatúksnîthey hit 2PLtatúkslîthey hit themTable 2 : Upper Necaxa Class 2 transitive completive paradigm (√tuks ‘hit’)Aside from the highlighted areas of the paradigm, the person-morphology on the transitive verb is highly compositional and regular. Based on the ordinary-looking forms, the object-markers can be analyzed as:(7)kin- ‘1OBJ’-n ‘2OBJ’Ø ‘3OBJ’What is immediately striking about (7) is the absence of inherently plural object forms: plurality of objects is marked by a separate prefix, kA-, which is in itself an interesting affix. Generally, plural-marking of NPs is dispreferred, and countable number is marked by numeral classifiers, as in (8) (note the absence of kA-):(8)kit ik–çiwinán–^÷empA–tütún taçiwín1SG1SUBJ–speak–IMPF CLS–three language SG‘I speak three languages’Otherwise, object-plurality is marked on the verb alone (9a), or on both verb and noun (9b). kA-, however, is omissible with overtly pluralized objects, as in (9c). The (9b) and (9c) forms are relatively rare:(9)(a)ik–kA–puca–yá–uxçîçì1SUBJ–PL–search–IMPF–SAP dog‘we EXC look for the dogs’(b)ik–kA–puca–yá–uxçîçì–n1SUBJ-PL-search-IMPF-SAP dog-pl‘we EXC look for the dogs’(c)ik–puca–yá–uxçîçì–n1SUBJ-search-IMPF-SAP dog-PL‘we EXC look for the dogs’When both subject and object are plural and third-person, kA- and ta- ‘3PL:SUBJ’ are mutually exclusive:(10)(a)ßla–kán ta–pucá–Ø çîçì(–n)3SG–PL3PL:SUBJ-search-IMPF dog(-PL)‘they look for the dogs’(b)ßla–kán kA–pucá–Ø çîçì3SG–PL PL–search–IMPF dog‘they look for the dogs’(c)*ßla–kán kA–ta–pucá–Ø çîçì3SG–PL PL–3PL:SUBJ–search–IMPF dogWhen the object is first- or second-person, however, this restriction does not hold, which gives us the analytical and regular third-person subject series in (11):(11)tuksnî ‘he hit you’kAtuksnî ‘he hit you guys’kinkAtuksnî ‘he hit us’ta tuksnî ‘they hit you’kAtatuksnî ‘they hit you guys’kinkAtatuksnî ‘they hit us’Here, the plurality of second-person objects is marked by kA- plus –n ‘2OBJ’, and the plurality of first-per-son objects is marked by kA- plus a combination of kin- ‘1OBJ’ and –n ‘2OBJ’.5 This is interesting in that it is an iconic recognition of the fact that ‘we’ = ‘you’ + ‘me’ and illustrates the additive nature of Totonac morphological processes: as meanings grow more complex, additional morphemes are required to add successive layers of meaning.2.1First-person subjects with second-person objects—i k A túk s nîNow that we have dealt with the regular portion of the paradigm, we can turn our attention to the more problematic areas. The first to be dealt with is the first-person subject–second-person object form illustrated in (1a), the thickened boxes in Table 2. Although there is a single surface form that gives us the three glosses in (1a), there may well be two distinct underlying forms involved. The first of these appears in (12), which corresponds to gloss (1a-i):(12)ikAtúksnîik–kA–tuks–n–lî1:SUBJ–PL–hit–2:OBJ–CMP‘I hit you guys’This is a fairly straightforward form if we allow for a simple morphonemic rule reducing the /nl/ sequence to /n/. The same process is found in the Class 1 paradigm (e.g.ikAmusún ‘I kissed you guys’), although—as in the intransitive Class 1 forms—syncope applies to remove the word-final vowel.There is, however, a second underlying form which gives rise to the two other possible readings of the sentence in (1a). The first of these—(1a-ii), 1PL:SUBJ– 2PL:OBJ—can be taken as regular if we posit a slightly more complex cluster simplification, as in (13) (cf. the rules in (4)):(13)(a)ik–kA–tuks–n–x–lî>ikAtúksn–wî>ikAtúksnî1:SUBJ–PL–hit–2:OBJ–SAP–CMP‘we EXC hit CMP you guys’(b)ik–kA–tuks–ya–n–x>ikAtuksán–x>ikAtuksán1:SUBJ–PL–hit–IMPF–2:OBJ–SAPyou guys’‘we EXC hitI MPF5 Note that the exclusive/inclusive distinction is lost in the object paradigm. The combination of the pluralizer with the first- and second-person markers is reminiscent of Dakota, which combines the dual marker with a pluralizer to get first-person plurals (Boas & Deloria 1941).Again, Class 1 verbs show the same cluster simplification process, followed by syncope of the final vowel— ikAmusún ‘we kissed you guys’. Even though the subject of these sentences is first-person plural, the presence of ik- ‘1SG:SUBJ’ is predictable in that it marks exclusivity (a requirement of an event in which ‘we’ act on ‘you’).It is the gloss in (1a-iii)—1PL:SUBJ–2SG:OBJ—which is the most problematic. Positing the same underlying form for the expression of this gloss as for that in (1a-ii) allows for the same cluster simplifica-tion process proposed in (13). This would make these two forms morphologically identical to one another (but underlyingly distinct from (12)), although this is a problem in that we have different glosses for compositionally identical forms. The heart of the matter seems to be the behaviour of the affix kA-, which up until now we have seen acting as an object-pluralizing morpheme. In (1a-iii), however, the reading we get is that of subject plurality. While this sort of ambiguity or unselectivity of plural markers seems strange from an Indo-European perspective, it is not unheard of cross-linguistically: it is attested in Dakota/Lakhota (Boas & Deloria 1941; van Valin 1977) and Mixe (Clark & Clark 1960; R. Zavala, p.c.), as well as in Georgian and the Paleo-Siberian language Alutor, as shown in these examples:Georgian(14)(a)g–cem–t2OBJ–beat–PL‘I beat you guys’‘we beat you’‘we beat you guys’‘he beat you guys’(Mel’çuk 1986: 431)Alutor(b)n–j\lqat–tk\–na–wwi3SG:SUBJ–sleep–PRS–3SG:SUBJ–PL‘they are asleep’(c)Ø–taw\jat\–tk\–nina–wwi3SG:SUBJ–feed–PRS–3OBJ–PL‘he feeds them’(Mel’çuk 1986: 426 – 27)In Georgian, the pluralizer’s scope seems simply to be ambiguous, while in Alutor it depends on the verb’s transitivity, applying to the subject of intransitives and the object of transitives. Totonac seems more like Georgian in this respect, although it resembles Alutor in not having plural object morphemes (Georgian has them in other persons). Totonac differs from Georgian, however, in that kA- seems only to be unselective in the 1PL:SUBJ–2OBJ forms, which may follow from the loss of the plural subject suffix (via the cluster simplification process in (13)). If kA- is like the Georgian pluralizer and is underspecified with respect to which actant it pluralizes, its combinatorial properties may prohibit it from taking scope over an actant whose plurality is already shown by a plural subject-morpheme; since the only forms with plural subjects that don’t have overt plural subject-markers are those created by cluster simplification, these are the only forms where kA- can take scope over a subject and to mark its plurality.2.2Second-person subjects with first-person objects—k i l A túk s wîSomewhat more opaque than the (1a) forms are those in (1b), the double boxes in Table 2. These are forms with second-person subjects acting on first-person objects, and their most salient feature is the pres-ence of the reciprocal prefix lA-, which is also found in more straightforward expressions such as:(15)(a)lA–túks–wîRCP–hit–SAP:CMP‘we INC hit each other’(b)ik–lA–túks–wî1SUBJ–RCP–hit–SAP:CMP‘we IEXC hit each other’(c)lA–tuks–títRCP–hit–2PL:CMP:SUBJ‘you guys hit each other’(d)ta–lA–túks–lî3PL:SUBJ–RCP–hit–CMP‘they hit each other’In these examples the semantic endpoint of the event is encoded by the reciprocal marker, lA-, which replaces the ordinary object suffixes and indicates a particular kind of coreference between subject and object.Semantically, reciprocal markers such as lA- indicate that the agent or initiator of the event is subdivided into (minimally) two groups which are simultaneously the agent and the patient of the event in that each acts upon the other. In (15a), for example, lA- combines with the subject-marker –x in much the same way that ik- does in first-person exclusive forms: when the subject of the sentence is the first-person inclusive, lA- indicates that these agent–patient (A–P) groups are subdivisions of the speech act participants (-x). This is illustrated in (16):(16)l A-Again, the large circle here denotes the speech-act participants, marked as the subject of the clause by –x. The smaller subdivisions within this set indicate the subdivision of the subject into A–P groups by lA-, and the arrows indicate the direction of the action—in this case, from each of the A–P groups to the other. The speaker (small dark circle) is contained within one of the two subdivisions, maintaining the exclusive speaker–addressee distinction.Given this analysis of reciprocals, we can now turn our attention to the form in (1b). Here lA- appears with both a subject and an object marker, as shown in (17):(17)kilAtúkswîkin–lA–tuks–x–lî1OBJ–RCP–hit–SAP–CMPThe 1OBJ prefix, kin-, can be treated in the same way as the 1SG:SUBJ prefix, ik-, is treated in first-plural exclusive forms—as a further specification of one of the verbal actants, and its role is again purely additive. As in the previous examples, the subject (17) is specified by -x ‘speech-act participants’. Then, as in (15a), the reciprocal lA- marks the subdivision of that subject into two A–P groups, one the speaker’s group and the other the addressee’s. The addition of the 1OBJ prefix kin- is subsequently used to specify the syntactic object/semantic patient as that A–P subdivision pertaining to the speaker in precisely the same way asthe1SUBJ prefix ik- is used to single out as a subject/agent that division of the speech act pertaining to the speaker in 1PL:EXC forms. This gives us the configuration in (18), which can be interpreted as ‘the addressee’s division of the speech act acts upon the speaker’s division’. As in the previous diagrams, (18) represents the successive subdivision of the subject, the set of speech-act participants, into progressively finer groups—first by the reciprocal-marker, which establishes that the speech-act participants have been split into separate A–P groups, then by the 1OBJ prefix, which tells us that one of the A-P groups, that containing the speaker, is the semantic patient of the event. The ambiguity which results in multiple readings of this verb form—kilAtúkswî—stems from the fact that there are multiple possible combinations of first- and second-persons which correspond to the compositional meaning of these affixes, depending on the number of participants that fall into each of the A-P subdivisions. The gloss in (1b-i)。