法国总统演讲稿

合集下载

法国总统密特朗就职中文演说稿——希望

法国总统密特朗就职中文演说稿——希望

法国总统密特朗就职中文演说稿——希望在我就任我国最高委员长职务的今天,我想到了作为我国人民精英千千万万法国男女。

他们在漫长的两个世纪中,在和平和战争的环境中,用劳动和鲜血创造了法国的历史,他们只是在我们社会出现短暂而光辉的突变时才偶然登上历史舞台。

由于饶勒斯的教导,我现在首先以这些千千万万法国男女的名义讲话。

继人民阵线和解放战争之后,现在开始了漫长历程的第三阶段,通过民主方式表明的法国人中的政治上的多数派刚刚与社会上的多数派成为同一体。

一个伟大民族当然应该有宏伟计划。

对于我国来说,还有什么比建成社会主义和自由的新联盟更崇高的要求呢?公平有什么比把这新聪明贡献给未来的世界更宏大的抱负呢?总之,这正是我的主张决心,它使我确信,在不公正和不宽容现象占统治地位的地方,是不可能有秩序和安全的。

我要以理服人,而不是以力服人。

1981年5月10日的胜利者只有一个,那就是希望。

但愿这种希望能成为每个法国人的希望。

为此,我将不懈地沿着多元化的道路前进,尊重别人,让不同意互相争论。

作为全体法国人的总统,我要使举国下团结起来去从事们面临的伟大事业,无论如何,我要为建立一个名副其实的民族大家庭创造条件。

我再次向瓦莱利·吉斯卡尔·德斯坦先生表示我个人的祝愿。

然而,这不仅仅是一个人向另一个人移交权力,而是全体人民将要行使实际上是属于他们自己权力。

此外,如果我们放眼国际局势,怎么能不考虑各种利害冲突的影响以及层出不穷的对抗对和平造成威胁呢?法国要强有力地指出,只要世界三分之二的人继续付出人力和财力,而换来的仅是饥饿和蔑视,那就不可能建立真正的国际大家庭。

公正而团结的法国希望同所有人和平相处,能够照亮人类前进的道路。

为此,法国首先应当自力更生。

在此,我要向所有决心为国家服务的人发出呼吁。

我期待着他们的智慧、经验和忠诚的帮助。

我要向在这个大厅和这座大厦外面的所有法国男女说:要充满信心,相信未来。

共和国万岁!法国万岁!赏析本篇是密特朗1981年就任总统的演讲。

法国总统萨科齐在达沃斯上的演讲(全文)

法国总统萨科齐在达沃斯上的演讲(全文)

法国总统萨科齐在达沃斯上的演讲(全文)法国总统萨科齐在达沃斯上的演讲(全文)[1/2]萨科齐:女生们,先生们,首先允许我感谢施瓦布教授和所有达沃斯论坛的组织者邀请我在开幕式上发言。

也正值论坛的40周年之际,我首先要说得很清楚,我来到此地不是向任何人指指点点的一个政治家,而是要表明我们大家要共同的,一起的从危机中汲取教训。

为什么呢?因为我们都有责任,特别是我们要对我们留给我们子孙后代的世界负责。

女士们,先生们,如果没有政府当时采取的干预,一切都会崩溃,这不是什么自由主义、社会主义,左派、右派的问题,这是我们面临的现实。

才一年前发生的事件,使我们得出一个结论,必须要有深刻的变革,如果我们不变革,就是不负责任。

危机不只是世界性的危机,它不仅仅是全球化中的危机,它是全球化本身的危机,是我们的世界观在一定的时候发生了问题,所以我们必须修正我们的理念。

要繁荣,就必须要有健全的金融制度,必须要有人员和服务,资产的自由流动,必须要有竞争。

那么金融、自由贸易、竞争,这些都是手段,本身并不是目标,我们不能把手段和我们要达到的目标混为一谈。

全球化在我们承认市场永远有理,没有任何理由,没有任何的限度,也不需要有任何的指责它的理由的时候,全球化就发生了问题,我们要追根循源。

世界经济的不平衡促进了全球金融的发展,我们放宽了金融,使那些大量消耗,债务累累的人和那些很少消费的人平衡地对待,全球化首先是结余的全球化,所有的结余资产的全球化把一切的资金都给了全球的金融业,而没有用于工作劳工,而那些创业者往往是被置于投机者之后。

而那些靠利息生活的人超过了靠劳动谋生的人。

一些所谓的共感效果,大家都说共感效果达到了一种超乎理性的程度,造成了这样的资本主义,就是在资本主义当中,最好是去把别人的钱拿来玩,非常迅速的,非常容易的,不做任何努力的去挣钱。

而且往往对于就业,对于世界的财富并没有任何的增加。

我认为最惊人的,令人震惊的方面就是一切都以眼前为重,把未来可以扔在一边,都是要立即,马上,现在就要得到。

奥朗德当选演讲全文中法文对照

奥朗德当选演讲全文中法文对照

奥朗德当选演讲全文中法文对照奥朗德当选演讲全文中法文对照Le peuple de France m'a élu pour le prochain quinquennatprésident de la République française. Je mesure l'honneur quim'est fait, l'ampleur de la tâche qui m'attend et la gravité des responsabilités qui sont désormais les miennes. Je remercie du fond du cœur les millions de Françaises et de Français qui m'ont accordé leur confiance, qui ont voulu croire en moi et me donner leur voix.法国人民选举我为法兰西共和国未来五年的总统。

我知晓我所受到的荣誉,知晓我面临的巨大任务以及我现在肩负的严重责任。

我深深地感谢千千万万的法国女性和男性们,他们给了我信任,相信我并支持我。

Je n'oublie rien des divisions qui ont traversé notre pays ces dernières années et qui ont blessé les Français. Notre pays est une grande nation, une grande nation avec une histoire, une culture, une identité, des valeurs qui se sont forgées avec le temps et qui sont le socle de la République. Je m'adresse donc à chaqueFrançaise, à chaque Français, qu'il soit du Nord ou du Sud, de l'Est ou de l'Ouest, d'outre-mer ou de métropole, quelles que soient ses convictions, sa religion, son origine, sa situation sociale ou professionnelle.我没有忘记过去几年我们国家所经历的分裂,这些分裂伤害了法国人。

法国总统竞选演讲稿

法国总统竞选演讲稿

大家好!今天,我站在这里,是为了向大家阐述我的竞选理念,为了我们伟大的法国,为了我们共同的未来。

首先,我要感谢大家的信任和支持,让我有机会在这里与大家共同探讨法国的未来。

一、历史与现实的交汇回顾过去,法国是一个历史悠久、文化灿烂的国家。

从古罗马时期到中世纪,从文艺复兴到启蒙运动,法国一直是欧洲乃至世界的文化中心。

然而,在过去的几十年里,法国面临着前所未有的挑战。

经济困境、社会矛盾、国际地位下降,这些问题让我们深感忧虑。

在全球化的大背景下,法国需要重新审视自己的定位,明确自己的发展方向。

我相信,只有团结一心,才能战胜困难,让法国重新焕发生机。

二、经济复兴,让法国再次崛起1. 优化产业结构,推动经济转型当前,法国经济面临着严重的结构性问题。

为了实现经济复兴,我将采取以下措施:(1)加大科技创新力度,培育新兴产业,推动经济转型升级。

(2)加大对传统产业的扶持力度,提高产业竞争力。

(3)优化税收政策,减轻企业负担,激发市场活力。

2. 扩大内需,促进消费(1)提高居民收入水平,增加消费能力。

(2)完善社会保障体系,减轻居民生活压力。

(3)推动消费结构升级,培育新型消费模式。

3. 深化改革,提高政府效率(1)精简政府机构,提高行政效率。

(2)推进法治建设,保障公民权益。

(3)加强党风廉政建设,营造风清气正的政治生态。

三、社会和谐,共建美好家园1. 重视教育,培养人才(1)加大对教育的投入,提高教育质量。

(2)改革教育体制,培养适应社会需求的人才。

(3)鼓励民间资本投入教育,丰富教育资源。

2. 保障民生,提高社会福利(1)完善社会保障体系,提高社会福利水平。

(2)加大对弱势群体的扶持力度,减少社会不公。

(3)推进医疗改革,提高医疗服务水平。

3. 促进就业,稳定社会(1)加大对中小企业的扶持力度,创造更多就业岗位。

(2)鼓励创业创新,激发市场活力。

(3)加强职业培训,提高劳动者技能。

四、捍卫和平,维护国家利益1. 积极参与国际事务,维护世界和平(1)坚定支持多边主义,推动国际关系民主化。

法国总统演讲稿

法国总统演讲稿

法国总统演讲稿篇一:法国流行音乐演讲稿法语社音乐与歌星合:大家好!伍:今天我们要向大家介绍的是法国的流行音乐。

首先,让我们来看看“chanson”,也就是“香颂”一词。

相信很多同学都知道,这在法语单词中是“歌曲”的意思,“香颂”也是音译而来。

香颂这种乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,就是一般人认为的“法国美好时代”。

后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。

她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、幻想、文学、以及抗议歌等,五花八门。

以甜美浪漫的歌词著称于世。

今天所讲的歌手不一定是法国本土的歌手,但是一些著名的法语歌手,讲的也是近年来的流行音乐,希望大家不会有误解。

董:她是最著名的法语和英语流行女歌手,有流行天后之称。

席琳·迪翁是最著名的法语和英语流行女歌手,她获得过5次格莱美奖、12次世界音乐奖、7次美国音乐奖等许多其他的音乐奖项。

席琳也被世界媒体誉为90年代至今的跨世纪天后歌手之一,仅排于惠特妮休斯顿和玛丽亚凯莉之后的第三名。

她的《我心依旧》创造了流行音乐历史上最大单曲唱片的销量纪录,成为有史以来唯一一位拥有过和同时拥有最大单曲唱片的销量纪录和女歌手专辑的最高销量纪录的女歌手。

她衣着朴素,行事低调,但她的演唱风格却影响了许多年轻歌手。

1981年,她出了她的第一张专辑,那是她仅有13岁。

接下来让我们听听她的一首歌.(视屏)范:相较比较年轻的艾莉婕是法国新时代当红女歌手,她是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她的歌曲到达了意大利、俄国charts 冠军排行榜,并且经常保持第一的位置。

她出生在科西嘉岛的美丽城市。

Alizée从小就在这里长大,过着快乐的童年生活。

这位法国新世代当红女歌手,从小就是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她那过人的艺术天分与浑然天成的美,不自觉地就在她体内发酵、成熟。

法国总统奥朗德在图卢兹的演讲稿

法国总统奥朗德在图卢兹的演讲稿

Discours intégral de François Hollande à ToulouseMonsieur le Premier ministre,Monsieur le ministre,Monsieur le maire,Monsieur le Grand rabbin,Mesdames, messieurs,Il y a sept mois et dix jours, ici, devant cette école, un terroriste dont la barbarie armait la lâcheté, tuait Jonathan SANDLER, 30 ans, ses deux enfants Arieh et Gabriel ainsi que Myriam MONSONEGO, la fille du directeur, et blessait grièvement un adolescent de 17 ans Aaron BIJAOUI.C’était le 19 mars 2012 et toute la France était saisie d’effroi. J’étais venu, à Toulouse, ce jour-là, exprimer ma compassion. Je revois ces visages bouleversés de ces parents brisés par le chagrin. J’entends encore les cris et les pleurs. Je me souviens de la dignité, du courage mais aussi de l’inquiétude de tous ceux qui s’étaient rassemblés ici même. Je ne les oublierai jamais.Aujourd’hui, c’est comme chef de l’Etat que je reviens, dans les mêmes lieux, cette école, votre école, pour évoquer la mémoire de ces victimes et partager la peine de leurs familles avec le Premier Ministre d’Israël.Ces enfants de France reposent aujourd’hui à Jérusalem. Nos deux pays, nos deux peuples, sont réunis autour de leur souvenir.Monsieur le Premier Ministre, vous représentez un pays créé, au lendemain de la Shoah, pour servir de refuge aux juifs.C’est pourquoi chaque fois qu’un juif est pris pour cible parce que juif, Israël est concerné. C’est le sens de votre présence. Je la comprends, je la salue.Aussi, je veux rappeler devant vous, la détermination de la République Française à combattre l’antisémitisme.Il sera pourfendu dans toutes ses manifestations, les mots comme les actes.Il sera pourchassé partout, y compris derrière toutes les causes qui lui servent de prétextes ou de masques.Il sera poursuivi par tous les moyens partout où il se diffuse, en particulier sur les réseaux sociaux qui accordent l’anonymat à la haine.Les juifs de France doivent savoir que la République met tout en œuvre pour les protéger. La garantie de leur sécurité, est une cause nationale ; elle n’est pas l’affaire des juifs mais celle des Français dans leur ensemble. Cette garantie devra en priorité être celle des écoles, car aucun enfant ne doit avoir peur en allant étudier, aucun parent ne doit craindre de laisser ses enfants partir en classe.Contre le terrorisme mon pays est sans faiblesse.Son honneur, c’est de conduire ce combat sans jamais renoncer à ses principes.Le drame de Toulouse a révélé certaines failles dans l’organisation de notre renseignement. Un rapport a été établi à la demande du ministre de l’intérieur pour faire la lumière sur ce qui s’est passé. Je m’engage une nouvelle fois devant vous aujourd’hui : toute la vérité sera faite. Nous la devons aux familles et aux Français. Nous devons tirer toutes les leçons de cette tragédie et briser le plus tôt possible les engrenages terroristes.C’est pourquoi, notre gouvernement vient de déposer un projet de loi qui étend les moyens d’action dont nous disposons, dans le respect du droit. Nous serons intraitables avec ceux dont il aura été établi qu’ils ont séjournés dans des zones perméables à l’influence des pires idéologies de la haine. Tous nos services sont mobilisés pour intervenir.Mais notre force, c’est notre unité.C’est dans l’unité, au-delà de leurs différences, et nous étions en campagne électorale, que les Français s’étaient retrouvés pour pleurer ces enfants, pour dire leur solidarité aux survivants et aux familles. Toutes les religions s’étaient rassemblées pour affirmer les mêmes principes, les mêmes condamnations, les mêmes exigences.C’est dans l’unité que nous luttons contre le terrorisme et que nous refusons les amalgames. L’islamisme radical n’est pas l’Islam.Tous les Français, quelles que soient leurs origines, leurs croyances, leurs religions doivent être respectés et protégés.C’est la liberté de conscience que garantit la laïcité qui fonde notre République.Et le terrorisme concerne tous les Français, car l’homme qui a assassiné des juifs dans cette école, avait délibérément tiré quelques jours auparavant, sur trois soldats.Je veux associer leur nom à ceux des martyrs de Toulouse : Imad IBN-ZIATEN, Abel CHENNOUF, Mohamed LEGOUAD. Trois hommes qui avaient choisi de servir la patrie et qui sont tombés parce qu’ils portaient l’uniforme de notre armée.Monsieur le Premier Ministre, nous sommes ici côte à côte car nos deux peuples sont solidaires dans ce drame.Nous sommes ici ensemble car nous voulons avec cette cérémonie rendre hommage aux victimes, à toutes les victimes de l’antisémitisme, du racisme et du terrorisme.Nous sommes réunis dans cette école pour dire que la vie est plus forte que tout, qu’elle ne cède devant aucune menace, aucune épreuve, aucune tragédie. Les parents ici présents en font la démonstration. Tous sont restés après le drame.Et en ce 1er novembre, jour où les Français ont une pensée pour leurs défunts, l’école Ohr Torah représente un symbole, celui de la souffrance inconsolable mais aussi le symbole de l’espérance inaltérable. La France s’en montrera digne.。

萨科齐 演讲

萨科齐 演讲

Le peuple français a fait son choix.法兰西人民今天做出了他们的最终选择。

Je vous demande d'écouter ce que j'ai à vous dire. J'ai beaucoup réfléchi. Et nous parlons de la France. La France a un nouveau président de la République. C'est un choix démocratique républicain. François Hollande est le président de la France. Et il doit être respecté. J'ai beaucoup souffert que l'institution que je représentais n’ait pas été respectée, Ne donnons pas un mauvais exemple. Nous aimons la France. Je ne serai jamais comme ceux qui nous ont combattu. Nous aimons notre pays.恳请你们认真听我说的话。

我思考了很多。

今天我们只谈法国。

法国选出了一位新总统。

这是一次民主共和的选择。

奥朗德现在成为了法国的总统,因此他应当受尊敬。

我曾经在执政时遭受过很多不尊重。

你们千万不要重蹈覆辙。

我们深爱着法国。

我绝不会像那些打败我们的人一样。

我们深爱着我们的祖国。

Je viens de l’avoir au téléphone et je veux lui souhaiter bonne chance au milieu de ces épreuves. Ça sera difficile, mais je souhaite de tout coeur que la France, notre pays qui nous rassemble, réussisse à traverser ces épreuves car il y a quelques chose de beaucoup plus grand que nous. C’est notre pays, c’est notre patrie. C’est la France. Nous devons ce soir penser exclu sivement à la grandeur de la France et au bonheure des français. C’est notre mission. C’est notre rôle. C’est notre idéal. Je veux remercier tous les français pour l’honneur qu’ils m’ont fait de m’avoir chois i pour présider notre pays pendant cinq ans. Jam ais jen'oublierai cet honneur.我刚与奥朗德通了电话。

法语:萨科齐总统就职演说

法语:萨科齐总统就职演说

法语:萨科齐总统就职演说Allocution de M. Nicolas SARKOZY, Président de la République, à l'occasion de la cérémonie d'installation Mesdames et Messieurs,En ce jour où je prends officiellement mes fonctions de Président de la République française, je pense à la France, ce vieux pays qui a traversé tant d'épreuves et qui s'est toujours relevé, qui a toujours parlé pour tous les hommes et que j'ai désormais la lourde tâche de représenter aux yeux du m onde.Je pense à tous les Présidents de la Ve République qui m'ont précédé.Je pense au Général De Gaulle qui sauva deux fois la République, qui rendit à la France sa souveraineté et à l'Etat sa dignité et son autorité.Je pense à Georges Pompidou et à Valéry Giscard d'Estaing qui, chacun à leur manière, firent tant pour que la France entrât de plain-pied dans la modernité.Je pense à François Mitterrand, qui sut préserver les institutions et incarner l'alternance politique à un moment où elle devenait nécessaire pour que la République soit à tous les Français.Je pense à Jacques Chirac, qui pendant douze ans a œuvré pour la paix et fait rayonner dans le monde les valeurs universelles de la France. Je pense au rôle qui a été le sien pour faire prendre consci ence à tous les hommes de l'imminence du désastre écologique et de la responsabilité de chacun d'entre eux envers les générations à venir.Mais en cet instant si solennel, ma pensée va d'abord au peuple français qui est un grand peuple, qui a une grande hi stoireet qui s'est levé pour dire sa foi en la démocratie, pour dire qu'il ne voulait plus subir. Je pense au peuple français qui a toujours su surmonter les épreuves avec courage et trouver en lui la force de transformer le monde.Je pense avec émotion àcette attente, à cette espérance, à ce besoin de croire à un avenir meilleur qui se sont exprimés si fortement durant la campagne qui vient de s'achever.Je pense avec gravité au mandat que le peuple français m'a confié et à cette exigence si forte qu'il porte en lui et que je n'ai pas le droit de décevoir.Exigence de rassembler les Français parce que la France n'est forte que lorsqu'elle est unie et qu'aujourd'hui elle a besoin d'être forte pour relever les défis auxquels elle est confrontée.Exigence de respecter la parole donnée et de tenir les engagements parce que jamais la confiance n'a été aussi ébranlée, aussi fragile. Exigence morale parce que jamais la crise des valeurs n'a été aussi profonde, parce que jamais le besoin de retrouver des repères n'a été aussi fort.Exigence de réhabiliter les valeurs du travail, de l'effort, du mérite, du respect, parce que ces valeurs sont le fondement de la dignité de la personne humaine et la condition du progrès social.Exigence de tolérance et d'ouverture parc e que jamais l'intolérance et le sectarisme n'ont été aussi destructeurs, parce que jamais il n'a été aussi nécessaire que toutes les femmes et tous les hommes de bonne volonté mettent en commun leurs talents, leurs intelligences, leurs idées pour imaginer l'avenir.Exigence de changement parce que jamais l'immobilisme n'a été aussi dangereux pour la France que dans ce monde en pleine mutation où chacun s'efforce de changer plus vite que les autres, où tout retard peut être fatal et devient vite irrattrapab le.Exigence de sécurité et de protection parce qu'il n'a jamais été aussi nécessaire de lutter contre la peur de l'avenir et contre ce sentiment de vulnérabilité qui découragent l'initiative et la prise de risque.Exigence d'ordre et d'autorité parce nous avons trop cédé au désordre et à la violence, qui sont d'abord préjudiciables aux plus vulnérables et aux plus humbles.Exigence de résultat parce que les Français en ont assez que dans leur vie quotidienne rien ne s'améliore jamais, parce que les Françai s en ont assez que leur vie soit toujours plus lourde, toujours plus dure, parce que les Français en ont assez des sacrifices qu'on leur impose sans aucun résultat.Exigence de justice parce que depuis bien longtemps autant de Français n'ont pas éprouvé un sentiment aussi fort d'injustice, ni le sentiment que les sacrifices n'étaient pas équitablement répartis, ni que les droits n'étaient pas égaux pour tous.Exigence de rompre avec les comportements du passé, les habitudes de pensée et le conformisme intel lectuel parce que jamais les problèmes à résoudre n'ont été aussi inédits.Le peuple m'a confié un mandat. Je le remplirai. Je le remplirai scrupuleusement, avec la volonté d'être digne de la confiance que m'ont manifesté les Français.Je défendrai l'indépendance et l'identité de la France.Je veillerai au respect de l'autorité de l'Etat et à son impartialité.Je m'efforcerai de construire une République fondée sur des droits réels et une démocratie irréprochable.Je me battrai pour une Europe qui protège, pour l'union de la Méditerranée et pour le développement de l'Afrique.Je ferai de la défense des droits de l'homme et de la luttecontre le réchauffement climatique les priorités de l'action diplomatique de la France dans le monde.La tâche sera difficile et elle devra s'inscrire dans la durée.Chacun d'entre vous à la place qui est la sienne dans l'Etat et chaque citoyen à celle qui est la sienne dans la société ont vocation à y contribuer.Je veux dire ma conviction qu'au service de la France il n'y a pas de camp. Il n'y a que les bonnes volontés de ceux qui aiment leur pays. Il n'y a que les compétences, les idées et les convictions de ceux qui sont animés par la passion de l'intérêt général.A tous ceux qui veulent servir leur pays, je dis que je suis prêt à travailler avec eux et que je ne leur demanderai pas de renier leurs convictions, de trahir leurs amitiés et d'oublier leur histoire.A eux de décider, en leur âme et conscience d'hommes libres, comment ils veulent servir la France.Le 6 mai il n'y a eu qu'une seule victoire, celle de la France qui ne veut pas mourir, qui veut l'ordre mais qui veut aussi le mouvement, qui veut le progrès mais qui veut la fraternité, qui veut l'efficacité mais qui veut la justice, qui veut l'identité mais qui veut l'ouverture.Le 6 mai il n'y a eu qu'un seul vainqueur, le peuple français qui ne veut pas renoncer, qui ne veut pas se laisser enfermer dans l'immobilisme et dans le conservatisme, qui ne veut plus que l'on décide à sa place, que l'on pense à sa place.Eh b ien, à cette France qui veut continuer à vivre, à ce peuple qui ne veut pas renoncer, qui méritent notre amour et notre respect, je veux dire ma détermination à ne pas les décevoir.Vive la République !Vive la France !女士们,先生们:今天,我将正式履行我作为法兰西共和国总统的职责,此刻,我思考着法国,这个古老的国家久经磨难,但总是能够重新站立,她一直是所有人的代表,而我将从此在所有人面前,承担起这个艰巨的任务。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法国总统演讲稿篇一:法国流行音乐演讲稿法语社音乐与歌星合:大家好!伍:今天我们要向大家介绍的是法国的流行音乐。

首先,让我们来看看“chanson”,也就是“香颂”一词。

相信很多同学都知道,这在法语单词中是“歌曲”的意思,“香颂”也是音译而来。

香颂这种乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,就是一般人认为的“法国美好时代”。

后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。

她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、幻想、文学、以及抗议歌等,五花八门。

以甜美浪漫的歌词著称于世。

今天所讲的歌手不一定是法国本土的歌手,但是一些著名的法语歌手,讲的也是近年来的流行音乐,希望大家不会有误解。

董:她是最著名的法语和英语流行女歌手,有流行天后之称。

席琳·迪翁是最著名的法语和英语流行女歌手,她获得过5次格莱美奖、12次世界音乐奖、7次美国音乐奖等许多其他的音乐奖项。

席琳也被世界媒体誉为90年代至今的跨世纪天后歌手之一,仅排于惠特妮休斯顿和玛丽亚凯莉之后的第三名。

她的《我心依旧》创造了流行音乐历史上最大单曲唱片的销量纪录,成为有史以来唯一一位拥有过和同时拥有最大单曲唱片的销量纪录和女歌手专辑的最高销量纪录的女歌手。

她衣着朴素,行事低调,但她的演唱风格却影响了许多年轻歌手。

1981年,她出了她的第一张专辑,那是她仅有13岁。

接下来让我们听听她的一首歌.(视屏)范:相较比较年轻的艾莉婕是法国新时代当红女歌手,她是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她的歌曲到达了意大利、俄国charts 冠军排行榜,并且经常保持第一的位置。

她出生在科西嘉岛的美丽城市。

Alizée从小就在这里长大,过着快乐的童年生活。

这位法国新世代当红女歌手,从小就是一位蕴藏着艺术与歌唱潜能的女孩,自幼即对舞蹈、歌唱及演戏相当热爱,她那过人的艺术天分与浑然天成的美,不自觉地就在她体内发酵、成熟。

来看看她的一段视屏。

(视屏)马:正在播放的这首背景音乐就是来自Keren Ann的著名单曲《Jardin d''Hiver》,乍听起来,Keren Ann干净又低调的嗓音让她的音乐显得非常纯粹,似乎就是一脉相承的城市民谣传统,XX 年她的首张专辑融入了俄国文学、犹太民谣和法国诗歌,并以Trip-Hop、民谣及法国流行乐的融合形式现身,一举在欧洲赢得巨大成功。

她没有惊为天人的嗓音和唱功,但她那安静的声音足以将你领进一个完全属于你自己的干净世界。

纯白,没有污染,没有噪音,没有丑陋,只有自然之美。

就仿佛她的声音一样,安静,清透,自然,不论怎么听,什么时候听,都是那么的舒服,那么惬意。

伍:接下来让我们认识另一位歌手:罗拉菲比安,比利时裔著名法语歌后。

罗拉菲比安拥有非常深厚的古典声乐与理论教育,但她对流行音乐也十分的热衷,她通过Queen的音乐见证、聆赏到如何将古典及流行两种音乐元素结合在一起,并运用在她自己的创作与音乐作品中。

也早已以她宽广的音乐创作涵养与充满情感及穿透力的嗓音,让法国及魁北克等地卷入她的音乐暴风圈内。

罗拉完美的歌艺还深获电影界的赏识,为多部电影演唱主题曲。

她是一位兼具情感爆发力与细腻度的流行美声歌手。

复杂的血统使她精通多国语言,出过西班牙歌曲专辑,以法语歌曲扬威法国、加拿大。

董:派翠西亚·凯丝是上世纪90年代法国最顶尖当红的女艺人。

派翠西亚·凯丝代表的法国香颂派是被全世界文化人所津津乐道的音乐流派。

她尝试在传统的法国香颂音乐中融合流行、蓝调、爵士等音乐元素,形成了与众不同的音乐风格,也成为在法语乐坛中,唯一能与席琳狄翁抗衡的人;堪称流行乐坛巨星,因此被称作“法国的麦当娜”。

XX年凯丝在纪念诺曼底联合登陆60周年之际为17位总统演唱了歌曲《爱的赞歌》。

这次表演被全世界33个频道转播,拥有10亿观众。

而被誉为法德和平使者的派翠西亚·凯丝是惟一参加此次纪念活动的法国艺人。

范:卡拉·布吕尼,法国著名模特、歌手,她出生在意大利,在法国长大。

深受意法两个时尚与艺术国度感染,同时又出身于艺术之家。

凭借迷人的外表,19岁就退学进军了模特界,不久就成为世界顶级名模。

之后涉足音乐界,同样也取得不俗成绩。

XX年,卡拉·布吕尼嫁给法国总统尼古拉·萨科奇,成为法国第一夫人,再次让她成为了全法乃至全世界的焦点。

XX年,卡拉·布吕尼推出了她的处女大碟《Quelqu'un m'a dit》,大受欢迎之余,获得法国最权威的流行音乐大奖,这张专辑,听起来就象是还在睡床上的、睡眼朦胧的感觉,是法国传统香颂和美国民谣的结合体。

而倘若你真的是躺在睡床上去欣赏她的歌曲的话,你会感受到那种无拘无束的感觉,因为卡拉·布吕尼的歌声磁性又性感,还有种懒洋洋的味道。

原本就是歌手的布鲁尼拥有略带低沉的优雅歌声,歌曲都有一种有慵懒的味道,听起来很舒服。

让我们来听一下她的歌。

(视屏)马:有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。

心情好,心情坏,只要有她的歌声嘴角便可生出微笑;是白昼,是深夜,只要跟随她的声线便能到达安详所在。

她就是Hélène Ségara。

我们所熟悉的“Je m’appelle Hélène”,就是她的单曲。

低沉浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音,具有超乎想像的音乐美感。

董:施瑞弗卢娜是在XX年10月25号晚上W9台选秀节目Popstar新鲜出炉的“超级女生”冠军。

她的音质在选手中不是最出色的,表现也不是最稳定的,可还是凭借靓丽的外型和独特的气质,当然还有不俗的唱功赢得了评委们的青睐。

伍:讲了这么多法国女歌手,当然不能少了男歌手了啊。

K-MARO 法语R&B歌曲的绝对代言人!最初在加拿大时候,K-MARO与一个叫LMDS的音乐组合在那里取得了巨大的成功,他们先后举行了数百场音乐演唱会,获得当年的Hip Hop流行音乐大奖!但最终,K-MARO还是离开了LMDS组合,自己独立发展。

他用他自己的个性,自己的音乐,创造了独具特色的R&B风格。

.他的首张个人专辑中的主打歌曲“Femme like U”,也就是现在放的这首歌,一举获得了法国著名音乐电台NRJ举办的XX年全年流行音乐盛典颁奖晚会的大奖,最高荣誉奖!一夜成名!董:他拥有一张永远充满阳光的笑脸,他也拥有明亮而清澈的嗓音,但病魔却毫不留情地夺走了他仅仅24岁的生命。

格雷戈里的歌喉被誉为“天使的声音”,法国名星学院的校长曾评论说:“格雷戈里是自学院开办以来所罕见的歌唱天才。

”他的音色不但具有金属般的清脆和亮丽,能很快提升到很高的音调,而且具有沉稳、柔软的低音。

他的歌声和谐地揉和了高亢的激情和细腻的情感。

在演唱时,他能根据歌词所表现的意境,自然而然地用丰富的面部表情和肢体语言来加强歌曲的感染力。

格雷戈里是一位呼吸系统有严重障碍的病人,我不知道他是以怎样的勇气和力量承受着那些超大剂量和强度的治疗法,更不知道他那天使般美妙动听的声音是怎样从他的心里迸发出来的。

但我知道,他是一个辉煌的太阳,一个燃烧的太阳。

他活着的时候,用他的声音和激情感动着千千万万热爱生活,热爱音乐的人们。

他去世之后,用他的精神为那些同他一样患有先天性粘液稠厚症的儿童和青年带来生存的希望。

他的歌声将永远在人间回响,他的爱心将在亿万人们心中生根、发芽。

他将永远活在这个壮丽的地球上。

(视屏)范:Garou作为在一个音乐家庭摇篮下成长的小孩,他延承了父母的音乐天赋和才华,并且早在3岁时,这种对音乐节奏的独特敏感性,就为他的父母所发现和培养. Garou 嗓音极其沙哑但是浑厚,有一种难以抗拒的成熟男子味道。

这个嗓音实在是奇异,凡是听过的人,无不先吓一跳,然后被那仿佛被火烧过般的声音彻底征服。

法语系乐坛天王级唱将,经典音乐剧「钟楼怪人」的首席男主角,更是天后席琳狄翁为期五年于拉斯韦加斯举办世纪经典演唱会的指名邀约嘉宾。

全球累积超过五百万张的专辑销售量,Garou凭借全方位的艺术表演天份,赢得跨界的掌声与肯定,这回更要展现语言天赋,向全球英语系市场迈进,同时跟席琳看齐,推出超过十年音乐生涯的首张个人英文大碟。

伍:音乐少不了音乐剧。

《小王子》大家已领略过了。

前面所讲的garou所演的《钟楼怪人》和《巴黎圣母院》有兴趣的话大家可以在家看。

今天带大家来看看《太阳王》。

路易十四自称为“太阳王”。

法国波旁王朝国王路易十四,是上帝的宠儿,他在父母结婚23年未有生育的情况下,突然来到了人世。

他是法国波旁王朝的第三任国王,他的祖父亨利四世为波旁的江山打下了坚实的根基,他的父亲路易十三时代,在政坛高手黎塞留的操控下,开始致力于争夺欧洲霸权。

1643年,5岁的路易十四被母后安娜抱上了国王宝座,开始了他72年漫长的帝王生涯。

现在我们来简略的看一下它的音乐剧。

(视屏)马:蝴蝶,02年法国的一部电影。

在法语中,蝶与蛾都被统称作papillon。

该电影名如果直译应译为"蛾"。

但考虑到审美,故译为"蝴蝶"。

《蝴蝶》看似儿童电影,其实剧本写得聪明巧妙、深入浅出、举重若轻,在每个问题的背后,都隐含了人生的哲理。

这些来自法国的"心灵课题",可让大朋友在会心微笑之余,去思考学习。

接下来我们来聆听一下这部电影的主题曲。

(视屏)歌曲采用老人与孩子一问一答的形式,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻飞曼舞,跟人性间的情感。

(听完,鼓动大家试唱)伍:到最后,少不了站介绍。

法语歌曲在线,大家可以在这个站上找到一些法国音乐。

还有另外一个“沪hù江英语法语学习站”,大家可以在上面通过各个方面了解法国学习法语,包括今天没有讲到的法国其他音乐,大家有兴趣的话可以在课后去看看合:谢谢聆听!篇二:史上最著名的十大演讲摘录史上最著名的十大演讲10、肯尼迪就职演讲约翰·F·肯尼迪,1961“美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。

全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。

”肯尼迪总统于1960年1月20日就职,并于当天发表了这篇演讲。

在这篇演讲中,肯尼迪要求所有的美国人团结起来对抗共同的敌人如暴政、贫穷、疾病以及战争。

为达到这一目标,肯尼迪总统于1961年成立了“和平队”。

这篇演讲仅是肯尼迪总统众多演讲中的一篇,它充分体现了肯尼迪总统的演讲天才。

相关文档
最新文档