购销合同中英文范本
购销合同模板-中英文

购销合同模板-中英文购销合同模板中英文一、合同主体卖方(Seller):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____买方(Buyer):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____二、产品描述与规格产品名称(Product Name):_____规格型号(Specification and Model):_____数量(Quantity):_____单价(Unit Price):_____总价(Total Price):_____产品描述应包括但不限于产品的性能、特点、用途等详细信息,以确保双方对交易的产品有清晰明确的认识。
三、质量标准与检验1、质量标准(Quality Standard)卖方所提供的产品应符合国家相关标准以及双方约定的质量标准。
如无明确约定,应以行业通用标准为准。
2、检验方式(Inspection Method)买方有权在收到货物后的_____个工作日内对产品进行检验。
如发现质量问题,应及时通知卖方。
检验方式可以是抽样检验或全面检验,具体方式由双方协商确定。
四、交货方式与时间1、交货地点(Delivery Place):_____2、交货方式(Delivery Method):_____(如快递、物流、自提等)3、交货时间(Delivery Time):_____(具体日期或时间段)卖方应按照约定的交货方式和时间将货物交付给买方,如因卖方原因导致延迟交货,应承担相应的违约责任。
买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:Product Name: _____________________________Specification: _____________________________Quantity: _____________________________Unit Price: _____________________________Total Value: _____________________________Article 2: Terms of DeliveryThe product shall be delivered to the Buyer at the following location: _____________________________ by the end of_________________ (Date). The risk of loss or damage to the product passes to the Buyer upon delivery.Article 3: Payment TermsThe Buyer shall make payment in full through_________________ (payment method) within _________________ (days/weeks/months) after the date of receipt of invoice.Article 4: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product meets all specifications stated in this contract and is free from any defectsin material and workmanship. Any claims for defects must be made within _________________ (days/weeks/months) of receipt of the product.Article 5: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller provides a warranty period of _________________ (months) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service including repairs and spare parts will be provided at the Seller's expense during this period.Article 6: Force MajeureIf either party is prevented from fulfilling its obligations due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, or government actions, the party affected shall notify the other party immediately and endeavor to resume performance as soon as possible.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure.Article 8: TerminationThis contract may be terminated by either party in case of breach of contract by the other party. The party seeking termination shall provide written notice to the other party.Article 9: Disputes ResolutionAny disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to_________________ (local court/international arbitration organization) for resolution.Article 10: MiscellaneousThis contract is made in both English and _________________ (other language), with equal validity. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail. This contract is effective from the date of signing by both parties and shall be governed by the laws of _________________ (country).Buyer: _____________________________ (Signature)Date: _____________________________Seller: _____________________________ (Signature)Date: _____________________________In witness whereof, the parties have signed this Sales Contract in duplicate, each party retaining one duplicate for their respective records.---------------------------------------------------------------------------------------This document is intended as a general guide for a basic sales contract between a buyer and seller. It is important to note that contracts should always be reviewed by legal professionals to ensure compliance with local laws and regulations, as well as to customize terms that are specific to the product being sold or the circumstances of the transaction.篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址] (hereinafter referred to as the "Buyer" and the "Seller" respectively). After careful considerationand in accordance with relevant laws and regulations, the parties agree to the following terms and conditions:I. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [商品名称及规格型号,数量,单价等详细信息].II. Price and Payment TermsThe total price for the products shall be as stated in the invoice. The Buyer shall make payment through [支付方式,如:T/T (银行转账), L/C (信用证)等]. The payment terms shall be strictly followed by the Buyer.III. Delivery and Quality AssuranceThe Seller shall ensure timely delivery of the products as per the agreed schedule. The products shall be of good quality and comply with all applicable standards. Any discrepancies in quality or quantity must be reported immediately.IV. Packaging and ShippingThe Seller shall pack the products properly to ensure safe transportation. The cost of packaging shall be borne by the Seller.Shipping details shall be arranged by the Buyer, and the Seller shall provide necessary assistance.V. Warranty and GuaranteeThe Seller guarantees the products to be free from defects in material and workmanship for a period of [保修期,如:90 days, 1 year等]. Any defects must be reported within the warranty period and resolved promptly by the Seller.VI. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure. Neither party shall disclose any confidential information to third parties without the other party's consent.VII. Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters, wars, riots, etc., which prevent either party from fulfilling its contractual obligations, the affected party shall notify the other party immediately and provide necessary documents as evidence. The affected party shall endeavor to overcome such obstacles and resume performance as soon as possible.VIII. TerminationThis contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party. The terminating party shall provide evidence of such breach and give a reasonable period of time for the non-breaching party to cure the breach before taking action.IX. MiscellaneousX. Signature and SealThis contract is signed and sealed by both parties in duplicate, with each party holding one copy.Buyer: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)Seller: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)(Note: This is a sample contract and should be used for reference only. It is recommended to consult with legal professionals before drafting any legal document.)篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold under this Contract is ________________ with the following specifications: _____________(商品名称和规格).Specifics including, but not limited to, quantity, quality, color, and dimensions shall be as per the attached Product Specification Sheet.Article 2: Price and PaymentThe total price for the Product shall be ____________(金额). The payment terms shall be as follows: (详细支付条款).Article 3: DeliveryThe Seller shall deliver the Product to the Buyer at the following location: ___________(交付地点). Delivery shall be made within _________(天数) days from the date of signing this Contract. The Seller shall notify the Buyer of the estimated date of delivery.Article 4: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the Product shall be in conformity with the Product Specification Sheet and free from any defects in material and workmanship. The Seller shall replace any defective products at its own cost.Article 5: Warranty and Post-Sales ServiceThe Seller provides a warranty period of _________(天数) days from the date of delivery for any defects in the Product. During this period, the Seller shall provide necessary repairs or replacements free of charge. Post-sales service terms are detailed in the attached Service Agreement.Article 6: Risk TransferRisk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed location specified in Article 3.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall maintain confidentiality regarding any information marked as confidential or sensitive that is disclosed during the performance of this Contract.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure in performance due to causes beyond its reasonable control, suchas acts of war, government intervention, natural disasters, or other unforeseeable events.Article 9: TerminationThis Contract may be terminated by either party with written notice to the other party if there is a breach of Contract by the other party that is not rectified within a reasonable period of time.Article 10: Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between the two parties. If no settlement can be reached, disputes may be submitted to arbitration in accordance with the arbitration rules of _________(仲裁机构).The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 11: General ProvisionsThis Contract is made in both English and ________(其他语言) languages with equal validity. This Contract is effective from the date of signing and remains valid until fully performed by both parties or terminated as specified in Article 9. Any modificationsto this Contract must be made in writing and approved by both parties.The invalidity of any part of this Contract shall not affect the validity of the remaining parts.Both parties shall comply with all applicable laws and regulations in connection with this Contract.This Contract is subject to the laws of _________(法律管辖地).Any notices required to be given under this Contract shall be in writing and delivered by email or courier service.In case any clause in this Contract becomes invalid due to any reason, such invalidity shall not affect the validity of other clauses. The parties shall negotiate to modify such invalid clause in good faith based on the principle of mutual benefit. Failure to reach an agreement would result in submitting it to arbitration as specified in Article 10.Both parties have read and understood all terms and conditions stated in this Contract and agree to be bound by them. This Contract represents the entire understanding between the parties on the subject matter hereof and supersedes any previous communications or agreements between them. No modification of this Contract will be bindingunless made in writing and signed by authorized representatives of both parties. By signing below, both parties affirm their acceptance of this Contract.Buyer Seller (请签署)(请签署)买方签名日期:_____________卖方签名日期:_____________ Signature of Buyer Signature of Seller Date Date (请在此处插入公司印章)(请在此处插入公司印章)Company Seal Company Seal (请在此处插入职务)(请在此处插入职务)Position Position (此处可填写额外条款或说明)This Sales Contract may also include additional terms and conditions as specified below: (以下空白)(以下空白)Additional Terms and Conditions (If any): (双方可在此添加任何其他条款和条件)(请双方确认并签署以上内容后,将合同文本保存为PDF格式。
英文销售合同_中英文对照销售合同范本最新版本5篇

英文销售合同_中英文对照销售合同范本最新版本5篇篇1英文销售合同This sales contract is made by and between [Name of Seller] and [Name of Buyer], hereinafter referred to as the “Parties”.The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:1. Goods: [Description of goods]2. Quantity: [Quantity of goods]3. Price: [Price of goods]4. Total Amount: [Total Amount]The terms of this contract are as follows:1. Payment: The Buyer shall make payment to the Seller by [Method of payment] within [Time limit for payment].2. Delivery: The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following address: [Address of delivery] within [Time limit for delivery].3. Risk of Loss: The risk of loss or damage to the goods shall be borne by the Buyer from the time of delivery.4. Warranty: The Seller warrants that the goods are new and of good quality and will meet the needs of the Buyer.5. Dispute Resolution: In case of any dispute between the Parties, they shall first try to settle it by friendly negotiation. If no settlement can be reached, either Party may submit the dispute to arbitration at [Place of arbitration], in accordance with the rules of [Arbitration Institution]. The arbitral award shall be final and binding on both Parties.6. Contract Termination: This contract may be terminated by either Party at any time prior to performance, if there is a material breach by the other Party. In such case, thenon-breaching Party shall have no further obligation to perform under this contract.7. Miscellaneous: This contract is governed by the laws of [Country/State]. All disputes arising out of or in connection with this contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country/State].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this contract on [Date of execution].[Name of Seller][Address of Seller][Tel. No. of Seller][Fax No. of Seller][Email Address of Seller][Name of Buyer][Address of Buyer][Tel. No. of Buyer][Fax No. of Buyer][Email Address of Buyer]中文版销售合同本合同由[卖方名称]和[买方名称]签订,以下简称“双方”。
中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇篇1Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is made on [Insert Date], between [Seller’s Name], with its principal place of business located at [Seller’s Address], and [Buyer’s Name], with its principal place of business located at [Buyer’s Address]. Seller and Bu yer are collectively referred to as the “Parties”.1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 2], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 3], quantity: [Quantity], unit price: [Price]2. Delivery: The Seller agrees to deliver the products as follows:- Delivery Location: [Delivery Address]- Delivery Date: [Date]- Delivery method: [Method]3. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller for the products in the following manner:- Total Price: [Total Amount]- Payment Method: [Method]- Payment Terms: [Terms]4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon delivery and shall have [Number] days to notify the Seller of any defects. Failure to notify the Seller within the specified period shall constitute acceptance of the products.5. Warranty: The Seller warrants that the products will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period]. If any defects are discovered within the warranty period, the Seller shall repair or replace the products at no additional cost to the Buyer.6. Liability: The Seller shall not be liable for any damages resulting from the use or misuse of the products by the Buyer or any third party.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: ________________________[Attach signatures of both parties]This Sales Contract is hereby agreed to by the Parties as of the date first written above.[Seller’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________[Buyer’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________篇2Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], with its principal place of business located at [address], and [Buyer], with its principal place of business located at [address].1. Goods SoldSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods- Quantity- Price2. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at the following address: [delivery address]. Delivery shall be made on or before [delivery date]. Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the goods.3. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total purchase price of the goods, which shall be [total amount]. Payment shall be made in the following manner:- [Payment method]- [Payment schedule]4. WarrantiesSeller warrants that the goods sold under this contract are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided by the Seller. Seller further warrants that it has good and marketable title to the goods. Any claims for breach of warranty must be made within [timeframe] after delivery of the goods.5. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [number] days after delivery of the goods to inspect them. If Buyer finds any defects or nonconformities, Buyer must notify Seller in writing within [timeframe]. Seller shall have the opportunity to inspect the goods and make any necessary repairs or replacements.6. Limitation of LiabilitySeller's liability for any breach of this contract or for any claims arising out of the sale of the goods is limited to the purchase price of the goods. Seller shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of[state/country]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [location].8. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first written above.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name of Seller] [Name of Buyer]篇3Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into by and between Party A [Seller], located at [Address], and Party B [Buyer], located at [Address], on [Date].Article 1. Subject of the Contract1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following goods:- Quantity: [Number]- Description: [Product Description]- Unit Price: [Price]- Total Price: [Price x Quantity]- Delivery Date: [Date]Article 2. Payment Terms2.1 The total price of the goods shall be paid by Party B to Party A in the following manner:- [Payment Method]- [Payment Schedule]- [Bank Details]Article 3. Delivery Terms3.1 Party A shall deliver the goods to the address specified by Party B on the agreed delivery date.3.2 Party A shall be responsible for the packaging and transportation of the goods to ensure they arrive in good condition.3.3 Party B shall inspect the goods upon delivery and notify Party A of any defects or discrepancies within [Number] days.Article 4. Title and Risk4.1 Title to the goods shall pass to Party B upon full payment of the total price.4.2 The risk of loss or damage to the goods shall pass to Party B upon delivery.Article 5. Warranties5.1 Party A warrants that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the description provided.5.2 Party A shall be responsible for repairing or replacing any defective goods at no additional cost to Party B.Article 6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through negotiation in good faith.7.2 If a resolution cannot be reached, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________________[Signature][Name][Title]Date:Party B: ________________________[Signature][Name][Title]Date:This Sales Contract is hereby accepted and agreed to by both Parties.以上是一份典型的中英文销售合同,包括订购商品、付款条款、交货条件、担保、适用法律等内容。
中英文购销合同模板7篇

中英文购销合同模板7篇篇1Contract No: [合同编号]Date: [日期]Buyer: [购买方公司名称]Address: [购买方公司地址]Contact: [购买方联系人]Tel: [购买方联系电话]Fax: [购买方传真号码]Email: [购买方电子邮箱]Seller: [销售方公司名称]Address: [销售方公司地址]Contact: [销售方联系人]Tel: [销售方联系电话]Fax: [销售方传真号码]Email: [销售方电子邮箱]This Purchase and Sale Contract is made by and between the Buyer and the Seller, wherein the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods, stipulated and fulfilled as follows:1. Goods DescriptionThe goods to be purchased and sold are [商品名称], which are described in the attached schedule. The quantity, quality, packing, delivery, payment, and other relevant matters shall be stipulated in accordance with Chinese laws and regulations, as well as commercial practices.2. Contract Price and Payment TermsThe total contract price for the goods is [合同总价]. The payment shall be made by [付款方式], with the specific payment details to be agreed upon by both parties. The payment shall be made in full within [付款时间].3. Delivery TermsThe goods shall be delivered to the Buyer at [交货地点] on or before [交货时间]. The transportation and insurance costs shall be borne by [运输和保险费用承担方].4. Quality AssuranceThe Seller shall guarantee the quality of the goods in accordance with the attached schedule. Any quality problems shall be resolved in accordance with the attached schedule.5. Force MajeureIn the event of force majeure, such as war, rebellion, fire, theft, or other unforeseeable and unavoidable circumstances, which prevent either party from fulfilling its obligations under this contract, the affected party shall notify the other party in writing as soon as possible. The contract shall be suspended during the period of force majeure, and upon its termination, both parties shall discuss and agree on how to proceed with the contract.6. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly consultation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to the [仲裁机构名称] for arbitration in accordance with its arbitration rules.The arbitration award is final and binding on both parties. The cost of arbitration shall be borne by [仲裁费用承担方].7. MiscellaneousBuyer: [购买方公司名称]Representative: [购买方代表签字]Date: [日期]Seller: [销售方公司名称]Representative: [销售方代表签字]Date: [日期]篇2甲方(卖方):_________乙方(买方):_________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方销售商品事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 商品名称:_________2. 商品规格:_________3. 商品数量:_________4. 商品单价:_________5. 商品总额:_________二、术语和定义1. “合同”是指甲乙双方的书面协议,规定了双方的权利和义务。
买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Buyer’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Buyer”), and [Seller’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Seller”), on the terms and conditions stipulated below:1. Scope of ContractThis Contract covers the sale and purchase of the following commodity: [Detail of the commodity to be sold, including name, quantity, specifications, quality, etc.] (hereinafter referred to as “the Product”) by the Seller to the Buyer.2. Price and Payment2.1 The Price of the Product shall be [Price] USD only.2.2 The terms of payment shall be as follows: [Detail the payment terms, including payment schedule, mode of payment, etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Product to the Buyer in accordance with the terms specified in the order confirmation.3.2 The delivery address shall be as specified by the Buyer in the order confirmation.4. Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the Product meets the quality standards specified in this Contract.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Product during production and prior to shipment.5. Risk and Insurance5.1 The risk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed delivery point.5.2 The Seller shall arrange for insurance of the Product during transit at its own cost.6. Warranty and After-Sales Service6.1 The Seller shall provide a warranty for the Product as specified in this Contract.6.2 The Seller shall provide after-sales service in accordance with the terms and conditions specified in this Contract.7. Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent of such events.8. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.9. Disputes SettlementAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.10. General Provisions篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold is ________________ (describe the product clearly, including specifications, quality, etc.).Article 2: Quantity and PriceThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following quantity of the product at the agreed price of_______ per unit. The total contract value is ________ (specify quantity and total contract price).Article 3: Terms of PaymentPayment shall be made within ____ days of receipt of invoice through ____ (payment method, e.g., bank transfer, cash, etc.). All banking costs shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.Article 4: Delivery and ShippingThe Seller shall deliver the product to the Buyer at the shipping point specified in the contract. Shipping shall bearranged by _______ (specify who bears the shipping costs). The product must be delivered within ____ days from the date of receipt of payment.Article 5: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product shall be in conformity with the specifications mentioned in Article 1 and shall be free from any defects in material and workmanship. Any discrepancies must be reported within ____ days of receipt of the product.Article 6: Contractual PenaltiesIf either party fails to fulfill its contractual obligations, it shall be liable for penalties equivalent to ____% of the total contract value.Article 7: Force MajeureIf performance of this contract is prevented, restricted or delayed due to factors beyond the control of either party (Force Majeure), neither party shall be held liable for itsnon-performance. The affected party shall promptly notify the other party of the occurrence mentioned above and its duration. If such situation lasts for more than ____ days, both parties shall consider whether to terminate or suspend this contract.Article 8: Warranty and售后Service (After-sales Service)The Seller shall provide a warranty period of ____ months from the date of delivery for any defects in the product. During this period, the Seller shall repair or replace defective products free of charge. After the warranty period, the Seller shall provide paid maintenance services as agreed. (Specify details ofafter-sales service)篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], hereinafter referred to as the Buyer, and [卖方名称], hereinafter referred to as the Seller, where the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods:[商品信息,包括但不限于商品的详细描述、规格型号、数量、质量等]Terms and conditions:1. Price and Payment:The total price for the goods shall be [总价] USD. The Buyer shall make payment through [支付方式,如电汇、信用证等] within [付款期限,如签订合同后30天内付款等].2. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the port specified below within [交货期,如合同签订后45天内交货等]:Port of Delivery: [交货港口名称]The Seller shall inform the Buyer of the estimated date of dispatch and provide necessary shipping documents. The Seller shall be responsible for loading the goods properly in the shipping vessel. The risks of loss or damage shall be borne by the Seller until the goods are loaded on board the vessel.3. Quality and Inspection:4. Force Majeure:5. Warranty:The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship and agrees to replace any goods returned due to defects within a period of [质保期,如一年等] from the date of delivery to the Buyer. The Seller shall also bear all costs related to such replacement.6. Confidentiality:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure and not disclose it to any third party without prior written consent of the other party.7. Termination:This Contract may be terminated by either party with immediate effect upon written notice to the other party in case of any material breach by either party of its obligations under this Contract. Termination shall not affect any rights or obligations arising prior to termination or any provisions that are intended to survive termination of this Contract.8. Miscellaneous:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, disputes shall be submitted to [约定纠纷解决机构或法院名称] forarbitration/settlement in accordance with its rules and procedures. This Contract is made in both English and [其他语言], with equal validity in both languages. This Contract is effectivefrom the date of signing by both parties and shall be binding on both parties.Buyer:Signature:Date:Seller:Signature:Date:篇5SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________________Seller: ________________________In consideration of the mutual promises and obligations of the parties hereto, the Buyer and the Seller agree to conclude this Contract under the terms and conditions stipulated below:Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:(Here insert detailed description of the product, including name, model, quantity, specifications, etc.)Article 2: Price and Payment2.1 The total price for the goods shall be ________ (specify currency and amount).2.2 Payment shall be made by ________ (specify payment method, e.g., T/T, L/C, etc.) within ________ (specify timeframe, e.g., 30 days after the contract is signed).Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the goods to the port of ________ (specify port) no later than ________ (specify date).3.2 The Seller shall inform the Buyer in advance of the estimated date of shipment and provide necessary shipping documents.Article 4: Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the goods are of the quality as specified in Article 1.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment.Article 5: Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters or government regulations, both parties shall strive to resolve any issues and mitigate any losses.Article 6: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of ________ (specify period) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service shall be provided as per the terms and conditions agreed by both parties.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlementcan be reached, either party may submit the dispute to ________ (specify arbitration institution) for arbitration.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract is made in both English and ________ (specify other language if applicable), with equal legal effects. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.9.2 This Contract shall be binding on both parties and shall be effective as of the date of signing.9.3 Any amendments or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed by both parties.Buyer's Signature: ________________________ Date:________________Seller's Signature: ________________________ Date:________________Note: This contract is a template only and should be customized to fit specific circumstances and requirements. It is advisable to have legal counsel review any contract before its execution.。
购销英文合同范本三篇

购销英文合同范本三篇篇一Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Seller (Party A):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Buyer (Party B):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following modity: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [具体规格]Quantity: [数量]Article 2: Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD.The total amount of this transaction is [总价] USD.Article 3: Payment TermsParty B shall make the payment as follows:1. A deposit of [定金比例]% of the total amount, namely [定金金额] USD, shall be pd within [定金支付期限] days after the signing of this contract.2. The balance shall be pd within [尾款支付期限] days after the delivery of the modity.Article 4: Delivery Time and PlaceThe delivery time is [预计交付日期].The delivery place is [交付地点].Article 5: Quality Assurance and InspectionParty A guarantees that the modity conforms to the agreed specifications and quality standards. Party B has the right to inspect the modity within [检验期限] days after the delivery.Article 6: WarrantyParty A provides a [质保期限] -month warranty for the modity starting from the date of delivery.Article 7: Breach of ContractIf either party fls to fulfill its obligations under this contract, it shall be liable for the breach of contract and pensate the other party for the losses suffered.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events, such as natural disasters, wars, etc.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may submit the dispute to the arbitration institution for arbitration.Article 10: Other Provisions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon the signature of both parties.Party A (Seal): [卖方盖章]Signature: [卖方代表签字]Party B (Seal): [买方盖章]Signature: [买方代表签字]篇二Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications as follows:Commodity Name: [商品名称]Specifications: [规格详情]Article 2: Quantity and Price1. Quantity: [具体数量]2. Unit Price: [单价]3. Total Price: [总价]Article 3: Quality and StandardsThe modity shall conform to the quality standards and specifications as mutually agreed upon both parties. Party B guarantees that the modity is free from defects in materials and workmanship.Article 4: Delivery1. Delivery Date: [交货日期]2. Delivery Location: [交货地点]3. Party B shall be responsible for the transportation and bear the related costs.Article 5: Payment Terms1. Party A shall make payment to Party B within [具体天数] days after the receipt of the modity and the invoice.2. Payment Method: [付款方式,如电汇、信用证等]Article 6: Inspection and AcceptanceParty A shall have the right to inspect the modity upon receipt. If any non-conformity is found, Party A shall notify Party B within [具体天数] days.Article 7: WarrantyParty B provides a [具体时长] warranty for the modity. During the warranty period, Party B shall be responsible for repring or replacing the defective modity free of charge.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, and government actions.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [具体仲裁机构] for arbitration.Article 10: Other Terms and Conditions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon signature and seal of both parties.Party A (Seal): [买方盖章]Authorized Representative (Signature): [买方代表签字]Party B (Seal): [卖方盖章]Authorized Representative (Signature): [卖方代表签字]篇三Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1 Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications and quantities as specified below: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [详细规格]Quantity: [数量]Article 2 Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD. The total amount of this contract is [总价] USD.Article 3 Payment Terms1. Party A shall make a deposit of [定金比例]% of the total amount within [规定日期] days after the signing of this contract.2. The balance payment shall be made within [规定日期] days after Party A receives the goods and checks them to be in conformity with the contract.Article 4 Delivery Time and Place1. Party B shall deliver the goods to the designated place within [交货日期] days after receiving the deposit.2. The delivery place is [具体交货地点].Article 5 Quality AssuranceParty B guarantees that the goods provided conform to the quality standards and specifications stipulated in this contract. During the warranty period, if there are any quality problems, Party B shall be responsible for repr or replacement.Article 6 Inspection and AcceptanceParty A shall inspect the goods within [验收日期] days after receiving them. If there are any objections, Party A shall notify Party B in writing within this period.Article 7 Force MajeureIf either party is unable to perform this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, etc., the affected party shall notify the other party in a timely manner and provide relevant evidence. The performance of the contract shall be postponed or cancelled depending on the circumstances.Article 8 Dispute ResolutionAny disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may file a lawsuit in the court of petent jurisdiction.Article 9 Contract ValidityThis contract shall e into effect upon signature and seal both parties and shall remn valid until the pletion of all obligations.Party A (Buyer): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Party B (Seller): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Please note that the above is a basic template and you should modify and adjust it according to the specific circumstances and requirements of your transaction. It is remended to consult a professional lawyer before signing any legally binding contract.。
英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。
1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。
皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。
PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
购销合同中英文范本PURCHASE AND SALE CONTRACT购销合同THIS PURCHASE AND SALE CONTRACT ("Contract") is made and entered on [Date] by and between [Seller], a [Country] company with its principal place of business at [Address], represented by [Name], and [Buyer], a [Country] company with its principal place of business at [Address], represented by [Name].本购销合同于[日期]签订,由卖方[名称],注册地[国家],主营业务地址[地址],代表人[姓名],和买方[名称],注册地[国家],主营业务地址[地址],代表人[姓名],签署。
1. BASIC INFORMATION基本信息Seller: [Name]卖方:[名称]Address: [Address]地址:[地址]Representative: [Name]代表人:[姓名]Buyer: [Name]买方:[名称]Address: [Address]地址: [地址]Representative: [Name]代表人:[姓名]2. IDENTIFICATION身份2.1 The Seller is the legal and beneficial owner of the goods described in the Annexure.卖方为所列货物的合法和实际所有人。
2.2 The Buyer is a legally registered entity and has the capacity to enter into this Contract.买方为法律注册实体,有签订本合同的能力。
3. RIGHTS AND OBLIGATIONS权利和义务3.1 The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the goods described in the Annexure.卖方销售所列货物,买方购买所列货物。
3.2 The Seller shall use reasonable care in the preparation of the goods for delivery and shall ensure that the goods are in good condition at the time of delivery.卖方将在交货前合理地准备货物,并确保货物在交货时处于良好状态。
3.3 The Buyer shall pay the purchase price in accordancewith the terms of payment set out in this Contract.买方按照本合同所列付款条件支付货款。
3.4 The Buyer shall bear all costs related to the transportation of the goods, including but not limited to shipping, insurance, customs clearance fees and import taxes.买方承担与货物运输相关的所有费用,包括但不限于运费、保险、清关费和进口税。
3.5 The Buyer shall inspect the goods upon receipt and notify the Seller of any defects within [Number of Days] days of receiptof the goods.买方应在收到货物后进行检查,并在收到货物后[天数]天内通知卖方如有任何瑕疵。
4. PERFORMANCE履行4.1 The Seller shall deliver the goods to the Buyer in accordance with the delivery terms set out in the Annexure.卖方将按照附件所列交货条款向买方交付货物。
4.2 The delivery date set out in the Annexure is an estimate only and the Seller shall not be liable for any delay in delivery.附件所列交货日期仅为预计,卖方不对交货延迟承担责任。
4.3 The Seller shall deliver the goods in accordance with the delivery terms set out in the Annexure. Delivery shall be deemed to have occurred at the time when the goods are delivered to the port of shipment or the buyer’s designated place of delivery.卖方将按照附件所列交货条款向买方交付货物。
交货视为在货物交付运输港口或买方指定交货地点的时刻实现。
4.4 Any delay or failure of the Seller to deliver the goods shall not give rise to any right of the Buyer to terminate the Contract or claim damages unless such delay or failure is due to the Seller’s wilful misconduct or gross negligence.除非因卖方故意或重大过失造成的延误或交货失败,否则卖方延误或交货失败不得使买方终止合同或要求赔偿。
5. DURATION期限5.1 This Contract shall come into effect upon the date of its execution and shall remain in force until the goods are delivered and the obligations of the parties have been fulfilled.本合同自签署之日起生效,并持续有效直到货物交付并各方履行了其义务。
6. BREACH AND TERMINATION违约和终止6.1 If either party breaches any provision of this Contract, the other party may, by written notice, demand that the breach be remedied and may terminate this Contract if such breach is not remedied within [Number of Days] days of the notice.如果任一方违反本合同的任何条款,另一方可以书面形式的通知该方补救,并在收到通知后[天数]天内未能补救,则有权终止本合同。
6.2 Either party may terminate this Contract on notice to the other party in the event of the other party's insolvency or bankruptcy.在出售方破产或破产的情况下,买方有权终止本合同。
7. GOVERNING LAW适用法律This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China.本合同适用中华人民共和国法律并予以解释。
8. JURISDICTION管辖Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its rules and procedures then in effect.本合同所引起的任何争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,在其适用的规则和程序下进行仲裁。
9. LANGUAGE语言This Contract is executed in both the Chinese and English languages. In the event of any conflict or inconsistency between the Chinese and English versions, the Chinese version shall prevail.本合同使用中英两种语言签署。
如中英文版本出现冲突或不一致的情况,以中文版本为准。
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Contract as of the date first above written.以上条款经双方协商确认后签署。
[Seller Name]卖方名称:[Buyer Name]买方名称:[Name] [Name]卖方代表:买方代表:[Date]日期:。