望江南李煜范文

合集下载

李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)

李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)

李煜望江南翻译及赏析(五代李煜望江南)创作背景:开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。

词人通过此词表达了对故国清幽自在的情境和人物的追慕之情。

李煜简介:李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。

汉族,彭城(今江苏徐州)人。

南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。

开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。

后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。

李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。

精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。

千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。

在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

望江南·闲梦远注释:闲梦远,南国正芳春。

船上管弦(某ián)江面渌,满城飞絮(某ù)辊(gǔn)轻尘。

忙杀看花人!闲梦悠远,南国春光正好。

船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。

闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。

梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。

南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。

正芳春:正是春光明媚的时候。

芳春:美好的春天。

管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。

江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。

绿,也作“渌”,水清彻的样子。

飞絮:飞扬的柳絮。

辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。

轻尘:指车马过后扬起的尘土。

忙杀:犹言忙死。

杀:同“煞”,形容极甚。

忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。

闲梦远,南国正清秋。

千里江山寒色远,芦花深处泊(bó)孤舟,笛在月明楼。

闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。

辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。

望江南作文扩写范文

望江南作文扩写范文

望江南作文扩写范文天蒙蒙亮,只听见柳枝敲击着江面,江面泛起朵朵涟漪,涟漪惊醒了鱼儿,鱼儿四处游去。

映着昏黄的烛光,一位女子起身了,她换上了那件昔日与心爱之人相约白蘋洲的衣服。

这位女子来到梳妆台前,开始梳洗——洗脸,描眉,擦腮,涂唇;胭脂水粉轻轻擦饰,淡淡的装束却令人耳目一新。

她拿起一把梳子,扎拢着自己的头发,最后嵌上钗子,戴上镯子,对铜镜里的自己会心一笑,仿佛在说:“他一定会回来的。

”太阳露出了脑袋,水面上泛起了白茫茫的光。

鱼儿三三两两地游着,江畔的牵牛花将要开放。

女子满怀期望地来到望江楼,单独一人倚靠在楼柱上,凝望着滔滔江面。

见一对鸳鸯在江水中戏水,于是她想起了自己与心爱之人携手白蘋洲的情景……终于,远方驶来一艘帆船,女子睁大眼睛,猫着身子,探着头,巴不得早些看到船里的人。

越来越近了,越来越近了,屏住气息,巴望帆船,可结果却不是她的心爱之人。

女子抚慰自己说:“没关系,这才是第一艘船,后面还有那么多呢。

”然而同一句话却对自己说了一遍,十遍,百遍……午时,太阳顶在天空中央,水面上泛起金灿灿的光,却犹如泪水般不可直视;鱼儿成群结队地游着,却一只只被渔夫钓走;江畔的牵牛花开了,却不如昨日的迷人。

女子不愿离去,宁愿饿着肚子,也不要错过心爱之人的归来。

她依然单独一人倚靠在楼柱上,凝望着天水一线的地方,默默念着:“他一定会回来的,他一定会回来的。

”他等啊等,盼啊盼,等得太阳不耐烦了要离开,鱼儿一只一只的离开,江畔的牵牛花正一点的枯萎。

只见太阳的余晖脉脉地洒在江面上,把江水染成红色,是女子心痛之血吧!江水慢慢地流着,是要流到女子心爱之人的地方吧!她等啊等,盼啊盼,只盼来了残月的同情,只听见风声,水声,告慰声。

视线被月亮拉到了白蘋洲,又引起心中的痛,那正是她与心爱之人相遇和别离地方呀!她的心再怎么坚强,还是被一次次的失望击碎了。

一滴眼泪,映着月光,蓦然而下,滴入江水,溅起微微水花,泛起圈圈涟漪,惊醒了鱼儿。

女子转身离开,任凭泪水在脸上摆布,却不知望江楼外已然是蒙蒙细雨。

《望江南》阅读答案及翻译

《望江南》阅读答案及翻译

《望江南》阅读答案及翻译《望江南》阅读答案及翻译望江南李煜多少恨,昨夜梦魂中。

还似旧时游上苑,车如流水马如龙。

花月正春风。

译文:昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。

正是百花烂漫的春天,还吹着融融的春风。

相关试题及阅读答案这是南唐李后主亡国入宋后写的词。

有人说这是一首极尽繁华之作;有人说这是一段凄凉无限之吟唱。

(1)你读出了什么?答:从表面看(特别是后三句),这首词写的是对往昔繁华的眷恋,但实际上是表达梦醒后其处境无限凄凉。

作者通篇不对当前处境作正面描写,而是通过这场繁华生活的梦境进行有力的反衬。

梦境越是繁华热闹,梦醒后的悲哀便越是浓重;对昔日繁华的眷恋越深,今日处境越凄凉。

答案应包括三个方面:(1)读出了什么?表达梦醒后其处境无限凄凉,表达对往昔繁华的眷恋、怀念、思念,;极尽故国的繁华热闹,(2)请从艺术手法运用的角度谈谈你对这首词的看法。

答:(要答运用了什么艺术手法。

反衬或以虚写实。

艺术手法的表达效果。

)(3)这是南唐后主亡国入宋后写的词。

有人说这是一首极尽故国繁华之作;有人说这是一段凄凉无限之吟唱。

你读出了什么?(3分)答:从表面看(特别是后三句),这首词写的.是对往昔繁华的眷恋,但实际是表达梦醒后其处境无限凄凉。

(答出“亡国之恨”或者这样的意思就可以得3分)(4)请从艺术手法运用的角度对这首词作简要的赏析。

(3分)答:作者通篇不对当前处境作正面描写,而是通过这场繁华生活的梦境进行有力的反衬。

梦境越是繁华热闹,梦醒后的悲哀便越是浓重;对旧日繁华眷恋越深,今日处境越凄凉。

(答出“以繁华的梦境反衬当前的处境”或者这样的意思就可以得3分)。

高分作文范文-望江南扩写

高分作文范文-望江南扩写

晓雾将歇,空中缀着几点星。

月色入户,月儿的轮廓模模糊糊,惨淡的光映着泛着白光的江水。

月儿啊,你可知一江秋水载不动的悉滋味,你可懂思念让人瘦比黄花,泪冰玉珠修长的心酸。

屋中闯入了几丝晨风,不禁打了个寒颤。

端坐于梳妆台前,铜镜中的脸因期待添了几分神采,也因昨夜的兴奋未眠平添几分憔悴。

拿起木梳,一头瀑布般的长发垂至腰际,其中却夹杂了几缕白发。

好微微地皱眉,丈夫即将归来,怎能让他见到憔悴如秋日的容颜,秋霜染白的发丝。

她轻轻挽起青丝,巧妙地将白发隐于其中,又细细地梳妆,搽脂抹粉。

可是过去是谁将她的长发盘起,为她温柔地画眉。

心中又泛起了酸楚,剪不断,理还乱,是离愁,才下眉头,却上心头。

望着镜中笑靥甜美的女子,想到他见到她时欣喜,幸福溢满了脸庞。

徙倚望江楼,倚窗而望,点点白帆映入双眸,色勾走了点点期盼,带来了微微的失意。

细看来,不是白帆,是点点离人泪。

时光已逝,依旧呆望那白帆,却不知魂已断,空有梦相随。

思念令人断肠,令人消魂。

这般滋味,怎一个“愁”字了得。

天若有情天亦老,月若有情月长吟,人若相思人憔悴,衣带渐宽终不悔。

记得他曾寻他说:沉鱼落雁,闭月羞花,描绘不出你的美,你永驻我心中。

我愿执子之手,与子偕老,百年之后,白发苍苍的你依旧是我心中的最美。

如今,伊人不再,已是昨日黄花,他是否还记得他曾与他结下海誓,立下山盟,她是他最挚爱的伊人。

望江南,盼夫归,望江楼上盼夫归,江流千古,望夫万载。

为了他,如花容颜成昨日黄花;为了他,三千青丝染上秋霜。

为他,为他,还是为了他面不辞朱颜镜里瘦。

可为什么,千帆已过,却还是寻不着那朝思暮想的身影。

望江无言,惟有泪千行。

江水悠悠,涛声依旧,斜晖未落,瘦弱的思念憔悴于秋风下的日暮,肠断白频洲。

君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇韧如丝,磐石无转移。

——后记。

李煜《望江南闲梦远》诗词赏析

李煜《望江南闲梦远》诗词赏析

李煜《望江南闲梦远》诗词赏析南京祖堂山南麓的两座陵寝,将这座城市与一个短暂而奢华的朝代联系在了一起。

南唐二陵,是南唐先主李昪与中主李璟的陵墓,而在他们之后的后主李煜,却没有了这样的哀荣。

公元975年,南唐灭亡,李煜被俘至汴京,由一国之君变成了阶下之囚。

李煜没有治国安邦的雄才大略,却有着旷世无匹的艺术才情,他遥想江南故土,写就了一批悲情而深彻的词作。

《望江南·闲梦远》就是其中的经典。

闲梦远,南国正芳春。

船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘,忙杀看花人。

闲梦远,南国正清秋。

千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。

身囚中原,万般惆怅中,李煜回忆江南,美景历历在目。

春天,奏着乐音的船只,在清澈的江面穿行;满城柳絮纷飞中,车马碾出淡淡的烟尘,忙坏了那些看花的人们。

秋天,则是另一番景象,深远空寂的天地间,芦花深处舟自横,月洒楼台笛声鸣。

两首词皆以“闲梦”起,却并非悠闲,而是囚禁中的无奈。

继而“梦远”,远去的不只是美景,更是曾经的位尊身贵。

江南春秋,风物鲜明,春之生机盎然,秋之清寒冷寂,却是身处中原的亡国之君再也无法看到的了!近代著名学者王国维在《人间词话》中,对李煜的评价极高:“词至李后主,而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词。

”李煜词作所传达的境界,正是在刻骨铭心的亡国之痛中,犹有对美的审视。

历史的风云巨变,未能成就一个圣贤之君,却成就了一个“千古词帝”。

后人记住的,并非李煜南唐后主的身份,而是他以家国情怀入词的开创之功。

从晚唐五代直至两宋,“词”这一文学形式达到高峰,精致典雅的南唐文化也影响到了两宋,成为了江南文化的重要源流,传承至今。

《望江南》扩写作文

《望江南》扩写作文

《望江南》扩写作文古诗《望江南》扩写【篇一】梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白频洲。

——题记鸡鸣,我便起身坐在梳妆台前,“小姐,公子今日归来。

我们何时起身去往白频洲呢?”丫鬟茹缤拿着黑褐色的牛角梳梳着我那乌黑而油亮的长发。

我怔坐在梳妆台前,是啊,他今日归来,可曾还记着我呢?我朝茹缤言道:“你先出去吧,今日我想亲自梳洗打扮,走时再唤你。

”茹缤点点头,侧身出了厢房并带上了门。

涂上胭脂,贴上花黄,盘起长长的云鬓,饰盒中那两只发着金光的发簪正是他的信物,我将它盘上发上。

梳洗打扮完后,心中便涌出一种不言而喻的兴奋,终于等到这一天了!白频洲上,四处开满了白频花,阵阵风过,白频花飞舞着,这正如同我的心情,一荡一荡。

船只多了起来,一艘又一艘。

时间已过一个时辰,那只船只为何还不出现?“小姐,可能公子是下午才来呢!要不我们先回去吃吃饭?时间长了,老爷会气的。

”茹缤推了推我的手,皱了皱眉。

我摇摇头,答道:“不回。

”茹缤委屈地甩甩手,“小姐,我会饿坏的,你也会饿坏的。

”我没有答言。

船只上的船夫来来往往了几趟,都催着我回去。

我不言。

茹缤见我这样,也只好作罢,自己回去了。

那艘红色旗帜的船出现了!是他吗?我站起来张望。

船中走出的,并不是!哎,如今北方已定,匈奴已退。

国内和平,没有战乱了,可是,子卿,你怎么还不归来?我等了又等,如今已经3年了,你还好吗?皎洁的月光洒在我妆容精致却面露疲备的脸上,夜,越来越静,冷风阵阵,身边却没有那个原本可以为我披上棉褂的人。

你,到底在哪?洲边顿时驶来一艘挂有深红色旗帜的船艘!白衣翩翩的男子走下船来,那是他吗?我走下江楼,走向船只,那男子正视着我,我定神看了看,不是他!我转身要走,却被他一手扯住,“暮雨,这些年可曾好?”声音很是熟悉,可是他却是不是子卿!我扭过头来,挣开被他扯住的手,“公子,我不认识你!”我低声道。

“暮雨......当真不识我吗?”古诗《望江南》扩写【篇二】她醒来的时候,天,微亮。

李煜《望江南·多少恨》原文译文赏析

李煜《望江南·多少恨》原文译文赏析

李煜《望江南·多少恨》原文|译文|赏析《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首记梦词,这首词语白意真,直叙深情,一气呵成,是一首情辞俱佳的小词。

下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《望江南·多少恨》原文五代:李煜多少恨,昨夜梦魂中。

还似旧时游上苑,车如流水马如龙。

花月正春风。

译文及注释译文我有多少的恨,昨夜梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。

正是景色优美的春天,还吹着融融的春风。

注释⑴望江南:《全唐诗》、《词谱》等均作《忆江南》。

⑵梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。

唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。

”⑶还似:一作“还是”。

上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。

⑷车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。

形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。

语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》上记载:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,如是者欲以身率服众也。

······前过濯龙门,见外家车如流水马如龙。

吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心。

’”⑸花月:花和月,泛指美好的景色。

花月正春风,意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。

赏析“多少恨,昨夜梦魂中。

”开头陡起,小词中罕见。

所“恨”的当然不是“昨夜梦魂中”的情事,而是昨夜这场梦的本身。

梦中的情事固然是词人时时眷恋着的,但梦醒后所面对的残酷现实却使他倍感难堪,所以反而怨恨起昨夜的梦来了。

二句似直且显,其中却萦纡沉郁,有回肠荡气之致。

“还似旧时游上苑,车如流水马如龙。

花月正春风。

”三句均写梦境。

“还似”二字领起,直贯到底。

词帝李煜之望江南二首译文赏析

词帝李煜之望江南二首译文赏析
望江南二首
多少恨,昨夜梦魂中 。还似旧时游上苑,车 如流水马如龙,花月正春风 。 多少泪,断脸复横颐 。心事莫将和泪说,凤 笙休向泪时吹,肠断更无疑 。
注释:颐,指脸颊
译文:
昨夜之梦,引发了多少悲恨啊。梦境中 呈现的依旧是昔日游上苑的情景:春光融融, 和风煦煦,繁花似锦,随从前呼后拥,仪仗 车 水马龙,好不气派啊。 无尽的泪水纵横交流于脸颊,心中的痛 楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤 萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要 吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。
这两首词,是后主入宋以后,追恋故国之作。
以昔日之荣盛反托今日之凄凉。悲恨之源来自昨夜
一梦,昔日繁华鼎盛在梦中重现,使梦ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ后的李煜格外
痛苦,乃至恨声不绝。当年游乐御苑,凤舆銮驾,香车
宝马,随从列队,宫女如云,“车如流水马如龙” 。 第二首“多少泪,断脸复横颐”。这泪流得纵横满面, 难止难歇。后主入宋后,曾给金陵旧宫人带信说:“此 中日夕,只以眼泪洗面。”用这首词印证,可见真实。
李煜这首小词,从流泪始,到断肠终,表达了他当俘虏
后极端悲哀、痛恨的心情。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

望江南李煜范文
闲梦远,南国正芳春。

船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。

忙杀看花人!
闲梦远,南国正清秋。

千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。

闲梦悠远,南国春光正好。

船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。

闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。

辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。

⑴望江南:此词调名一作“望江梅”,又作“忆江南”。

李煜此词调名下共二首,《花草粹编》置于《望江南》下,未析为二首。

《全唐诗》、《历代诗余》将此调下二首与《望江南》二首归为一调,计为四首。

⑵闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。

梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。

⑶南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。

正芳春:正是春光明媚的时候。

芳春:美好的春天。

唐陈子昂《送东莱王学士无竞》有“孤松宜晚岁,众木爱芳春”句。

⑷管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。

江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。

绿,也作“渌”,水清彻的样子。

⑸飞絮:飞扬的柳絮。

辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。

轻尘:指车马过后扬起的尘土。

此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。

⑹忙杀:犹言忙死。

杀:同“煞”,形容极甚。

忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。

⑺清秋:天高气爽的秋天,指深秋。

唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”句。

⑻寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。

暮:萧本二主词等本中作“远”。

⑼芦花:芦苇花絮。

隋江总《赠贺左丞萧舍人》有“芦花霜外白,枫叶水前丹”句。

泊:停泊,停放。

⑽笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。

月明:月光明照。


1、(清)朱孝臧编选;思履主编 .宋词三百首彩图全解详注:中国华侨出版社,xx.05 :第62页 .
2、郭彦全编著 .历代词今译:首都师范大学出版社,1994.09 :第43页 .
写赏析写赏析
这两首同调的词,描绘了两幅江南美景。

全词以“闲梦”起,以秋意收,用凄寒冷寂的秋景直抒作者孤苦怀思的悲情,缀笔不多而气氛浓郁,未见雕琢而含蕴深远,描摹生动,笔笔见情,足见才力。

第一首写春景。

“闲梦远,南国正芳春。

”概括写出广大的江南地区,
正是春暖花开的美好季节。

春之名“芳”,使人如见百媚千娇的花容,如▼
开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。

词人通过此词表达了对故国清幽自在的情境和人物的追慕之情。


李煜
李煜李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。

汉族,彭城(今江苏徐州)人。

南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。

开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。

后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。

李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。

精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。

千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。

在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

...。

相关文档
最新文档